manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kidsaw
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Kidsaw K0001 User manual

Kidsaw K0001 User manual

1951
510
956
mm
Bescheinigung über die Annahme
Der Hersteller behält sich das Recht
vor, geringe technische Änderungen
vorzunehmen, die in dieser Anleitung
nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right
to make minor technical changes not
reflected in this guide.
Le fabricant réserve le droit d'apporter des
modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
Reparatur, Ersatz von Teilen und
Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Certificat d'acceptation
Acceptance certificate
Garantie des Herstellers
Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
La garantie du fabricant
Warranty from the manufacturer
Requirements for security,
storage, and use
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung
sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und
mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor
dem ersten Gebrauch sicher, dass das Bett gemäß den
Montageanweisungen richtig und sicher
zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer
Temperatur von nicht weniger als +2°C und relativen
Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit
einem feuchten Tuch abzuwischen und dann mit
einem weichen Tuch nachzutrocknen.
1. Please read carefully the requirements of this
manual.
2. Protect the item from shocks and mechanical
damage.
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
assembly in accordance with the requirements of this
manual before the first use of the product.
4. The product should be stored indoors at a
temperature not less than +2°C and relative humidity
of 45% to 70%.
5. The product is recommended to be cleaned with a
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages
mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer
l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble du produit en
conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé
à la température pas inférieure à +2 °C et une
humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon
humide, puis séchez avec un chiffon doux et propre.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 716
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die
Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch und
Montage.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
erfüllen.
4. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder
gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur
Folge.
5. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne
Rücksprache mit unserer Serviceabteilung
vorgenommen wurden, erlischt der
Garantieanspruch.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur
Service Abteilung ein!
1. The manufacturer guarantees the conformity of
product to the requirements of normative documents
DIN EN 716 under condition of the observance of
rules of storage, transportation, operation and
assembly.
2. The warranty period is 24 months.
3. During the warranty period any defects are
eliminated free of charge. If a defect is found, you
should immediately inform the manufacturer. The
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4. This product is not suitable for commercial or
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5. The warranty covers only materials or
manufacturing defects. Spare parts’ deterioration or
damage which may occur as a result of incorrect
exploitation, use of force or intervention which took
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6. Please keep the original packaging during the
warranty period to ensure safe transportation of the
product in case of return. Do not send the item to
our service department without packaging!
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux
exigences des documents normatifs, sous réserve des
règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et
l'assemblage par le consommateur.
2. La période de garantie du produit est 24 mois.
3. Au cours de la période de garantie, les défauts sont
éliminés gratuitement. Si elle est défectueuse, vous devez
immédiatement aviser le fabricant. La question de la
réparation du produit ou la fourniture de pièces de
rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous
découvrez un défaut, vous devez immédiatement aviser le
fabricant. La question de la réparation du produit ou la
livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
4. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou
industriel. Violation conduit à une réduction de la période
de garantie.
5. La garantie couvre uniquement le matériel ou les
défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou les dommages
causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force
ou de l'intervention sans consultation préalable avec notre
département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
6. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la
période de garantie, en cas de retour d'être capable de
transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas
envoyez des marchandises au service sans emballage!
FR
FR
FR
Das Produkt # ______________ wurde in
Übereinstimmung mit obligatorischen
Anforderungen der geltender technischen
Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted
in accordance with obligatory requirements of
standards, current technical documentation and is
acknowledged to fit for service.
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
conformité avec les exigences obligatoires des
normes, la documentation technique actuelle et jugé
apte pour le service.
Der Vertreter der Abteilung für technische
Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
Représentant du Contrôle qualité
______________________________________
The technical control representative
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Manufacture date ___________________
Packer ______________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Repair, replacement of parts and components
of the goods during the warranty period are
made at the following address:
Réparation, le remplacement des pièces et
composants du produit au cours de la période
de garantie à l'adresse:
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation
___________________________________
Sale date ___________________
Stamp of the selling company
_______________________________
Date de vente ____________________
L’étampe de l’organisation commerciale
_____________________________________________
GB
GB
GB
Kidsaw Ltd. 40 High Street, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7DG, Great Britain, orders@kidsaw.co.uk, tel.: +44 (0) 1455 848969
Lit adolescent KIDSAW avec 2 niches
Cabin bed KIDSAW with 2 niches
Jugendbett KIDSAW mit 2 Türen
Cama adolescente KIDSAW con 2 nichos
Cama de adolescente KIDSAW com 2 nichos
Il letto da adolescenti KIDSAW con 2 nicchi
ES
IT
P
FR
DE
GB
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
ES
IT
P
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions in this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous plaît suivre toutes les instructions de ce manuel.
GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual.
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!
Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per favore, segua tutte le indicazioni del manuale.
CONSERVI IL MANUALE DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL’ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!
Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Siga as instruções.
CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO DE VIDA DO PRODUTO!
FR
GB
DE
Hergestellt in Russland
Made in Russia
Fabriqué en Russie
Fabricado en Rusia
Fabricado na Rússia
Fabbricati in Russia
ES
IT
P
FR
DE
GB
KIDSAW
A1
B
B1
B
D1
E
D2
E1
C
C1
L1
G
GG
G
EA2
C
C
C1
C
L2
23
KIDSAW
Confirmat screw 7 х 50
Confirmat Schraube 7 х 50
Vis confirmer 7 х 50
El tornillo de rosca gruesa 7 х 50
Il vito confirmato 7 x 50
Parafuso confirmat 7 x 50
Eccentric pin
Exzenterstift
Tige d'excentrique
El pasador excéntrico
La barra dell’eccentrico
Rosca soberba
0028 x50 x
001 8 x
003
Eccentric
Exzenter
Excentrique
El excéntrico
L’eccentrico
Tambor
0042 x
Button handle
Griff Knopf
Poignée-bouton
La manija-botón
Manica-bottone
Puxador
4 x005
Dowel 10 х 40
Holzdübel 10 х 40
Goujons 10 х 40
La clavija 10 х 40
La spina 10 x 40
Cavilha 10 x 40
8 x
009
Screw 4 х 13
Holzschraube 4 х 13
Vissez 4 x 13
El tornillo 4 х 13
La vite 4 x 13
Parafuso 4 x 13
007
Screw M6 х 12
Gewindeschraube M6 х 12
Vis М6 х 12
La tuerca М6 х 12
Il vito M6 x 12
Parafuso M6 x 12
8 x0084 x
Hinge
Scharnier
Boucle
La bisagra
Il cardine
Dobradiça
Toe nail
Fußgleiter mit Nagel
Patins avec clou
El apoyo para el talón con el clavo
La ralla con il chiodo
O apoio para o calcanhar com o
prego
006 8 x
010 24 x
Laying
Verpackung
Pose
A1 1+
A2
B
B1
C
C1
D1
D2
E
E1
G
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1
2
1
4
2
1
1
4
1
1
2
L1
L2 +
+
1
1
Number of parts in the product
Stückzahl der Teile im Produkt
Nombre des détails du produit
Cantidad de elementos del producto
La quantità dei dettagli nel prodotto
Quantidade de peças
Number on the picture
Nummer in der Zeichnung
Nombre à la figure
Numero en el dibujo
Il numero alla figura
Número na figura
Parts description
Bezeichnung
Names des pièces
Box
Karton
Placer
Lugar
Il posto
Espaço
1 2
Set of fittings
Satz Beschläge
Kit d'accessoires
Conjunto de los accesorios
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Left bed’s back
Kopfteil Jugenbett links
Tête du lit gauche
El cabecero izquierdo
La spalliera del letto sinistra
Cabeceira de cama esquerda
Right bed’s back
Kopfteil Jugenbett rechts
Tête du lit droite
El cabecero derecho
La spalliera del letto destra
Cabeceira de cama direita
Bed’s bottom
Lattenrost
Fond du lit
El fondo de la cuna
Il fondo del letto
Fundo da cama
Bed’s bottom
Lattenrost
Fond du lit
El fondo de la cuna
Il fondo del letto
Fundo da cama
Left crossbar
Querträger links
Barre transversale avant gauche
El estante transverso izquierdo
Il blocco di sostegno orizzontale sinistro
Viga transversal esquerda
Right crossbar
Querträger rechts
Barre transversale avant droite
El estante transverso derecho
Il blocco di sostegno orizzontale destro
Viga transversal direita
Additional bar
Auflageleiste
Barre
La barra
La barretta
Barra
Additional bar
Auflageleiste
Barre
La barra
La barretta
Barra
Supporting bed’s side
Umbauseite Jugendbett
Support latéral du tiroir
El soporte
Il longone dell’appoggio
Barra de apoio
Supporting bed’s side
Umbauseite Jugendbett
Support latéral du tiroir
El soporte
Il longone dell’appoggio
Barra de apoio
Bed side
Seitengitter
Protection
La barrera
La barriera
Barra de segurança
Left door
Tür links
Porte gauche
La puerta izquierda
La porta sinistra
Porta esquerda
Right door
Tür rechts
Porte droite
La puerta derecha
La porta destra
Porta direita
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
El embalaje
Posa
Estilo
Protective cap
Abdeckkappe
Bouchon pour le confirmer
La tapa del tornillo de rosca gruesa
Il tappo di chiusura per il confirmato
Tampão para os parafusos confirmat
Box
Karton
Placer
Lugar
Il posto
Espaço
1
2
3
4
002
8 x
004
4 x
001
6 x
009
8 x008
4 x
L1 L2
D1
D2
E1
C1
C1
D1 D2
E
E
E
A1
C
C
003
4 x
E
C
C
A2
003
4 x
001
6 x
001
8 x
67
KIDSAW
5
6
7
8
BB1 B
001
6 x
001
4 x
G
G
G
G
001
8 x
008
4 x
006
4 x
89
001
12 x
007
8 x
KIDSAW
Il certificato dell’accettazione
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
pequenas alterações técnicas não mencionadas
neste manual.
El fabricante reserva el derecho de realizar
cambios técnicos menores que no están
reflejados en este manual.
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all’indirizzo:
Certificado de recepción Certificado de aceitação
Kidsaw Ltd. 40 High Street, Earl Shilton, Leicestershire, LE9 7DG, Great Britain, orders@kidsaw.co.uk, tel.: +44 (0) 1455 848969
La garanzia del produttore
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l’esplotazione
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
La garantía del fabricante Garantia do fabricante
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
1. Legga attentamente le indicazione del manuale
presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture
meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare
il prodotto guardi se il prodotto sia messo ed
installato correttamente e sicuramente secondo le
esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi
alla tempreatura non meno di +2°С e l’umidità relative
dell’aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa
umida e poi con la stoffa secca e pulita.
1. Familiarize-se com as especificações deste manual
de instruções.
2. Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de
acordo com os requisitos deste manual.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado a
uma temperatura abaixo de +2°C e humidade relativa
do ar de 45 a 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um pano
húmido e, de seguida, com um pano macio e limpo.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de
este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la
corrección y la fiabilidad del conjunto del producto
según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados
a una temperatura no menos de + 2 ° C y una humedad
relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño
húmedo y luego secarlo con un paño suave y limpio.
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del
prodotto alle esigenze dei documenti normativi a
condizioni che il consumatore segua le regole della
conservazione, la trasportazione, l’esplotazione e
l’installazione.
2. Il periodo della garanzia dell’esplotazione del prodotto
è 24 mesi.
3. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono
eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto
bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione
della questione della riparazione o del consegno del
pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
4. Il prodotto non conviene per l’usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del
periodo della garanzia.
5. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della
produzione. L’amortizzazione dei dettagli oppure le
rotture causate dell’usanza incorretta, l’usare di troppa
forza o l’esplotazione incorretta senza la consulenza
porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non
vengono coperte dal servizio della garanzia.
6. Per favore, conserva l’imballaggio originale durante
tutto il periodo della garanzia per avere la possibilità di
trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del
rimborso. Non mandi il prodotto al dipartimento di
servizio senza l’imballaggio!
1. A empresa/fabricante garante que o produto se
encontra em conformidade com os requistos dos
documentos normativos sobre a condição de que o
consumidor respeita as regras de armazenamento,
transporte, utilização e montagem.
2. O período de garantia do produto é de 24 meses.
3. Durante o período de garantia, os defeitos são
solucionados gratuitamente. Assim que o defeito for
detectado, o consumidor deve informar imediatamente
o fabricante. A decisão sobre a reparação do produto ou
fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do
fabricante.
4. Este produto não é indicado para uso comercial ou
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
período de garantia.
5. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com
sinais de desgate ou danificação causados pelo uso
incorrecto, uso de força ou outras intervenções ocorridas
sem consulta prévia do nosso serviço de assistência.
6. Conserve a embalagem original durante o período de
garantia para que, em caso de devolução, tenha a
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-
venda sem a embalagem!
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con
los requerimientos de los documentos normativos con
sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte,
operación y montaje.
2. El período de garantía del producto - 24 meses.
3. Durante el período de garantía, cualquier defecto se
elimina de forma gratuita. Si Usted descubre un
defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamen-
te. El fabricante debe decidir por si mismo, si es
necesario a reparar el producto o suministrar las
piezas de recambio.
4. Uso comercial o industrial de este producto es
prohibido. Violación de la regla conduce a una
reducción en el periodo de garantía.
5. La garantía cubre solo los materiales o defecto de
fabricación. Las piezas desgastadas o dañadas por el
uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que
se llevó a cabo sin consulta previa con nuestro
departamento de servicio no está cubierto por la
garantía.
6. Por favor, mantenga el embalaje original durante el
periodo de la garantía, para que en caso de devolución
sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No
envíe el producto al departamento de servicio sin
embalaje!
ES
ES
ES
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l’esplotazione.
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
vigor e está em conformidade com a documentação
de suporte e apto para ser utilizado.
El producto # ______________ es fabricado y recibido
según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto
para la explotación.
Il rappresentante dell’OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
El representante de DCT
______________________________________
O representante do departamento de controlo de
qualidade
______________________________________
La data della produzione __________________
L’imbalattore ___________________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ______________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
A reparação, substituição de peças e
componentes do produto durante o período de
garantia é feita no seguinte endereço:
La reparación, el reemplazo de piezas y
componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
La data della vendita __________________
La stampa dell’organizzazione venditore
___________________________________
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização
_______________________________
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
IT
IT
IT
P
P
P
005
2 x
010
24 x
9
KIDSAW
10

Other Kidsaw Indoor Furnishing manuals

Kidsaw 1560 User manual

Kidsaw

Kidsaw 1560 User manual

Kidsaw JCB Single Digger Bed User manual

Kidsaw

Kidsaw JCB Single Digger Bed User manual

Kidsaw Pilot's Work Station User manual

Kidsaw

Kidsaw Pilot's Work Station User manual

Kidsaw GIGANOTSAURUS User manual

Kidsaw

Kidsaw GIGANOTSAURUS User manual

Kidsaw Loft Station Desk User manual

Kidsaw

Kidsaw Loft Station Desk User manual

Kidsaw Loft Station Desk User manual

Kidsaw

Kidsaw Loft Station Desk User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BLACK RED WHITE MAUD LBLOZ 140 Assembly manual

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE MAUD LBLOZ 140 Assembly manual

Naterial ODYSSEA II 3276007268065 Assemby - Use - Maintenance Manual

Naterial

Naterial ODYSSEA II 3276007268065 Assemby - Use - Maintenance Manual

Venjakob 6555 Assembly instructions

Venjakob

Venjakob 6555 Assembly instructions

Rauch M2549 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2549 Assembly instructions

OVE ASPEN 40 installation manual

OVE

OVE ASPEN 40 installation manual

Criterion TUSCANY1800 Assembly & instruction manual

Criterion

Criterion TUSCANY1800 Assembly & instruction manual

VISIONARY DESIGNS MOD-1170 Assembly

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS MOD-1170 Assembly

HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain... Instruction manual and warranty

HoMedics

HoMedics EnviraScape Tabletop Relaxation Fountain... Instruction manual and warranty

New Classic Furniture CELESTE T400-3P Assembly instruction

New Classic Furniture

New Classic Furniture CELESTE T400-3P Assembly instruction

Country Living D71 M80305 owner's manual

Country Living

Country Living D71 M80305 owner's manual

Vestil AHLT Series owner's manual

Vestil

Vestil AHLT Series owner's manual

Costway HW56101 user manual

Costway

Costway HW56101 user manual

Dorel Home Products DA4076419 manual

Dorel Home Products

Dorel Home Products DA4076419 manual

pakoworld 248-000006 Assembly instruction

pakoworld

pakoworld 248-000006 Assembly instruction

BROSA Maison Console Table Assembly guide

BROSA

BROSA Maison Console Table Assembly guide

Cooper Lighting Shaper 208 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Shaper 208 Specification sheet

World Market LANGLEY 526593 Assembly instructions

World Market

World Market LANGLEY 526593 Assembly instructions

Dorel Living DA7903-BL manual

Dorel Living

Dorel Living DA7903-BL manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.