Kiepe Superfast V12 User manual

PROFESSIONAL RECHARGEABLE
HAIR CLIPPER

2 3
MÁQUINA DE CORTE
PROFESIONAL RECARGABLE
ES
P
O
T
E
N
C
I
A
D
E
C
O
R
T
E
S
U
P
E
R
I
O
R
D
E
A
L
T
A
C
A
L
I
D
A
D
•
C
U
C
H
I
L
L
A
S
D
E
A
C
E
R
O
•
ESPECIFICACIONES
• Peso: 420 gr
• Voltaje: 100-240V Input - 5V 2A Output
50/60Hz
• Longitud de corte: 0,5mm
• Vatios: 10W
• Cumplimiento de las directivas europeas: CE
EL KIT INCLUYE
• Peine 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Protector de cuchilla
• Pincel de limpieza
• Botella de aceite de 10cc
CARACTERÍSTICAS
• Máquina de corte profesional recargable, funciona con o sin cable.
• Motor AC de alta potencia.
• Batería de litio de larga duración 4400MAH (120 minutos)
y rápida carga (120 min).
• Cuchillas profesionales de acero de primera calidad, con sistema de
protección para la piel.
• Diseño moderno y práctico.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE EMPEZAR A USAR EL
APARATO Y CONSÉRVELAS EN UN LUGAR SEGURO.

ras. Enchu
An es de usar el apar
e e debería ser cargado du
ho e el cab
al apa o. Asegúrese de haber pue
máquina de te en posición OFF an
c ras ca
c endido. El indi
ga empieza a parpadear cuando el apa
o de estar
e y es posible que se apague una
tamen
e adecuado y aplique siemp
4 5
IMPORTANTE
1. Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la necesaria para usar el
aparato.
2. Utilice el aparato solo para cortar el
pelo.
3. No utilice el aparato si este ha caído en
el agua.
4. No utilice la máquina de corte en un
entorno húmedo.
5. No utilice el aparato si este está defec-
tuoso.
6. Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá ser sustituido por el fabri-
cante o su agente de servicio autorizado o
bien por un técnico cualificado para evitar
todo riesgo.
7. Lubrique las cuchillas de la máquina de
corte antes de usarla por primera vez.
8. Cuando no esté en uso, mantenga siem-
pre el aparato con la tapa de protección
cubriendo las cuchillas.
9. El uso de este aparato por parte de per-
sonas (incluidos los niños) con capacidad
motora, sensorial o mental reducida o por
personas que no disponen de suficiente
experiencia o conocimientos deberá ser
supervisado o una persona responsable
deberá facilitarles instrucciones suficien-
tes.
10. Debe asegurarse de que los niños no
juegan con el aparato.
A Cuchillas
B Palanca de ajuste de
cuchillas
C Interruptor ON/OFF
D Tapa de protección de las
cuchillas
E Peines-guía
(4 piezas: 1,5mm, 3mm,
6mm, 10mm, 13mm)
F Aceite lubricante
G Pincel de limpieza
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Interruptor ON/OFF
2. Ajuste de longitud de corte de A hacia B
3. Peine-guía acoplable
1 2 3 4 5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Lubrique las cuchillas de la máquina de
corte antes de usarla por primera vez.
2. Accione el interruptor ON/OFF.
3. Asegúrese siempre de usar el aceite lu-
bricant re unas
gotas de aceite lubricante encima de las
cuchillas después de usar el aparato.
COMO CARGAR LA MÁQUINA DE CORTE
t ato por primera vez,
st rante 3-5
f le de alimentación
rat sto la
cor tes de
argarla. Mient rga, el indicador de
arga está enc cador de car-
rato
está a punt cargado completa-
ment vez
esté ya comple te cargado.
COMO USAR LA MÁQUINA
DE CORTE CON CABLE/SIN
CABLE RECARGABLE
Este aparato puede ser usa-
do sin cable una vez esté completamente
cargado. En caso de que la batería esté
casi agotada, se puede enchufar el cable
de alimentación al aparato y seguir usando
la máquina con el cable enchufado. •
Enchufe el cable de alimentación del adap-
tador a una toma de corriente eléctrica
con el voltaje adecuado. • Enchufe el cable
de alimentación al aparato. Asegúrese
de haber puesto la máquina de corte en
posición OFF antes de cargarla.
• Para un uso con cable, enchufe el cable
a la base de la máquina situada en su
parte inferior. Si la batería está completa-
mente agotada, deje la máquina cargar al
menos 1 minuto (en posición OFF) antes de
empezar a usarla con el cable enchufa-
do. • Cuando no se usa la máquina pero
que sigue con el cable de alimentación
enchufado, este último automáticamente
seguirá cargando la máquina si está en
posición OFF.
CÓMO CAMBIAR LAS CUCHILLAS
Apague la máquina de corte y desenchúfe-
la de la toma de corriente eléctrica.
Retire los dos tornillos situados en el
cuerpo de la maquinilla, y retire la cuchilla
inferior y la cuchilla superior.
4. Lubricación de las cuchillas
5. Cambio y ajuste de las cuchillas
F
G
D
E
A
B
C

6 7
GARANTÍA
1. Para todos sus aparatos eléctricos,
KIEPE PROFESSIONAL otorga una garantía de
seis meses sobre los componentes que no se
encuentren sujetos a desgaste. Los derechos
emanantes de esta garantía son paralelos a
las pretensiones de garantía legales y/o con-
tractuales que le corresponden al comprador
frente al vendedor respectivo.
2. El tiempo de garantía de seis meses comien-
za con la entrega del aparato. El momento de
la entrega debe demostrarse mediante presen-
tación del comprobante de compra en forma
de bono de caja, factura, recibo de entrega o
similar.
3. Cualquier defecto que se produzca dentro
del tiempo de garantía y que nos sea notificado
por escrito en el transcurso de tres semanas,
será eliminado por nosotros sin cargo, bajo re-
serva de lo expuesto en el punto 4. Las repara-
ciones deberán efectuarse en nuestro servicio
técnico o en uno de nuestros sitios de venta
autorizados. No existen otras pretensiones del
cliente resultantes de esta garantía.
4. Los defectos causados por uso excesivo,
uso o mantenimiento inadecuados o la no
observación de las instrucciones de uso, no
quedan cubiertos por esta garantía. Lo mismo
vale para defectos producidos por el desgaste
normal en piezas de desgaste (por ejemplo,
componentes de accionamiento).
5. La prestación de servicios de garantía no im-
plica una prolongación del tiempo de garantía.
6. Las piezas cambiadas dentro del marco
de reparaciones bajo garantía pasan a ser de
nuestra propiedad.
7. En caso de uso injustificado de nuestro
servicio al cliente, los gastos originados corren
por cuenta del cliente.
Al colocarlas de nuevo, la cuchilla inferior
y la cuchilla superior deben estar alinea-
das como se indica a continuación:
1. Levante la palanca de ajuste de las
cuchillas y colóquela al nivel de longitud
de corte más corto.
2. La distancia entre el borde frontal de
la cuchilla inferior y el borde frontal de la
cuchilla superior debe situarse entre 0,8
mm y 1,5 mm.
3. Ambas cuchillas, la inferior y la supe-
rior, deben estar en una posición paralela
la una a la otra.
4. El primer diente de la cuchilla superior
(partiendo de la izquierda) debe cubrir el
primer diente de la cuchilla inferior.
5. El último diente de la cuchilla superior
(situado en el extremo derecho) debe estar
en contacto con el último diente de la
cuchilla inferior (en el extremo derecho).
6. Apriete los dos tornillos.
CÓMO AJUSTAR LA LONGITUD
DE CORTE
1. Utilice la palanca de ajuste de cuchillas:
La longitud de corte puede ser ajustada de
forma fácil incluso cuando se está usando
el aparato. Se conseguirá el corte más cor-
to posible cuando la palanca de ajuste esté
posicionada arriba. Si se baja poco a poco
la palanca de ajuste, la longitud de corte
crecerá de manera proporcional.
2. Uso del peine-guía:
Según el corte de pelo deseado, la máquina de
corte puede utilizarse con o sin peine-guía.
Coloque de forma adecuada el peine-guía
encima del cabezal de la maquinilla y
presione ligeramente hacia abajo hasta
escuchar un “clic” indicando que está bien
ajustado.
PROFESSIONAL RECHARGEABLE
HAIR CLIPPER
EN
S
U
P
E
R
C
U
T
T
I
N
G
P
O
W
E
R
Q
U
A
L
I
T
Y
A
P
P
R
O
V
E
D
•
C
U
T
T
I
N
G
B
L
A
D
E
M
A
D
E
O
F
S
T
E
E
R
•
SPECIFICATIONS
• Weight: 420 gr
• Supply Voltage:
100-240V Input - 5V 2A Output - 50/60Hz
• Cutting Lenghts: 0,5mm
• 10W
• Complies with EU directive: CE
KIT INCLUDES
• Comb attachments 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Blade protector
• Cleaning brush
• 10c.c. oil bottle
FEATURES
• Professional rechargeable hair clipper working with cord or cordless.
• High power AC motor.
• Long lasting 4400 MAH (120 minutes) and fast charging lithium battery (120 min).
• Sharp steel blades for a professional use, with an integrated skin
protection system.
• Appearance: fashing and portable.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.

A
B
C
8 9
IMPORTANT
1. Pay attention to the rating voltage.
2. Only use the clipper to cut the hair.
3. Do not use the clipper in case it has
fallen into water.
4. Only use the clipper in a dry place.
5. Never use the clipper if it is damaged.
6. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacture or its service
agent or a qualified person in order to
avoid a hazard.
7. Oil the blades before using the clipper
for the first time
8. Always store the clipper with the blade
guard covering the blades.
9. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
10. Children should be supervised to ensu-
re that they do not play with the appliance.
A Blades
B Blade lever
C ON/OFF switch
D Blade guard
E Attachment combs
(4pcs: 1,5mm, 3mm,
6mm,10mm, 13mm)
F Lubrication oil
G Cleaning brush
DESCRIPTION OF PARTS
1. ON-OFF switch
2. Adjust the cutting length A to B
3. Clip-on comb
4. Oil the blades
5. Change and fix the blades
HOW TO USE
1. Oil the cutting blades before using the
clipper for the first time.
2. Turn on the clipper by ON/OFF switch.
3. Please only use the correct oil, apply the
oil to the blades after each time use.
HOW TO CHARGE THE CLIPPER
Before the equipment is used for the first
time, it should be charged 3-5 hours.
Plug the power cord directly into the unit.
Make sure that the clipper is switched
OFF when charging. During charging, the
charge indicator is illuminated. The charge
indicator will begin to blink when almost
fully charged and may shut off when fully
charged.
USING RECHARGEABLE
CORD/CORDLESS CLIPPERS
This unit may be used without
a cord when fully charged. If
the battery power is low, a power cord can
be attached directly to the unit to continue
using the device as a corded unit. • Plug
the power cord into a power outlet at the
correct voltage. • Plug the power cord
directly into the unit. Be sure the clipper is
switched OFF when charging.
• For corded operation, connect the cord
to the receptacle located at the bottom
of the unit. If the battery is completely
down, allow the unit to charge for 1 minute
(switched OFF) before using as a corded
unit. • If the cord is left attached to the unit
when not in use, the cord will automati-
cally charge the unit when left in the OFF
position.
HOW TO CHANGE THE BLADES
Switch off the clipper and disconnect it
from the power outlet.
Undo both screws on the cutting set, re-
move the bottom blade and the top blade.
When assembling, the bottom blade and
top blade should be aligned as follows:
1. Raise and adjust the cutting-length
adjustment lever to the shortest cutting
length.
2. The distance between the front edge of
the bottom blade and the front edge of the
top blade should be between 0.8mm and
1.5mm.
3. The bottom blade and the top blade
F
G
D
E
1 2 3 4 5

10 11
WARRANTY
1. KIEPE PROFESSIONAL gives a
six-month warranty on all of their electri-
cal device components not liable to wear
and tear. The rights from this waranty are
supplementary to the legal and/or contrac-
tualwarranty claims which customers have
against each respective seller.
2. The six-month warranty period begins
with the handover of the device. The time
of the handover must be proven by presen-
tation of a purchase slip such as a sales
check, invoice, delivery note or the like.
3. Defects which occur within the warranty
period and which are reported to us in wri-
ting within three weeks of their ocurrence
will be corrected by us free of charge
subject to the restrictions listed in Item
4. Repairs must be made in our factory or
at a point of sales authorized by us. The
customer has no further reaching rights
from this warranty.
4.- Defects caused by excessive use,
improper handling and maintenance and
by non-compliance with operating ins-
tructions are not covered by the warranty.
The same applies to defects which occur
as a result of the normal wear and tear
of expendable components (e.g. drive
components).
5. The warranty period will not be ex-
tended by the effecting of any warranty
performances.
6. Parts exchanged within the scope of
warranty repair work become our property.
7. In the event of unjustified use of our
customer service, the costs incurred will
be charged to the customer.
should be parallel to each other.
4. The first tooth of the top blade (from
the left) must cover the first tooth of the
bottom blade.
5. The outermost tooth of the top blade (on
the right) must touch the outermost large
tooth of the bottom blade (on the right).
6. Tighten both screws.
HOW TO ADJUST THE CUTTING-LENGTH:
1. Use the blade lever:
The cutting length can be easily adjusted
even during operation. When the lever is
in the uppermost position, the blades will
give the closest cut. If you push the lever
downward gradually, it will increase the
cutting length.
2. Use the attachment comb:
Depending on the desired haircut, the
clipper can be operated with or without an
attachment comb.
Place the attachment comb onto the
cutting edge of the cutting set and press
it down onto the cutting set until it clicks
into position.
FR
P
U
I
S
S
A
N
C
E
D
E
C
O
U
P
E
S
U
P
É
R
I
E
U
R
E
Q
U
A
L
I
T
É
C
E
R
T
I
F
I
É
E
•
L
A
M
E
E
N
A
C
I
E
R
•
SPÉCIFICATIONS
• Poids: 420 gr
• Tension: 100-240V Input -
5V 2A Output - 50/60Hz
• Longueur de coupe: 0,5mm
• Puissance: 10W
• Conformes aux directives européennes: CE
L’ENSEMBLE INCLUT
• Peignes 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Protecteur de lame
• Brosse
• Bouteille d’huile de 10cm3
CARACTÉRISTIQUES
• Tondeuse professionnelle rechargeable, fonctionne avec ou sans fil.
• Moteur AC à haute puissance.
• Batterie lithium autonomie longue durée 4400 MAH (120 minutes)
et à recharge rapide (120 min).
• Lames pour usage professionnel, en acier de haute qualité, avec système
de protection pour la peau.
• Conception: moderne et portable.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPA-
REIL ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
TONDEUSE À CHEVEUX
PROFESSIONNELLE RECHARGEABLE

A
B
C
12 13
IMPORTANT
1. Vérifiez que la tension d’alimentation
indiquée pour l’appareil corresponde bien
à celle de votre installation électrique.
2. N’utilisez la tondeuse que pour la coupe
des cheveux.
3. N’utilisez pas la tondeuse si elle est
tombée dans l’eau.
4. N’utilisez la tondeuse que dans un
environnement sec.
5. N’utilisez jamais la tondeuse si elle
est endommagée de quelque façon que
ce soit.
6. Si le cordon d’alimentation est endo-
mmagé, celui-ci doit être remplacé par
le fabricant, par votre point de service
après-vente ou par un réparateur agréé
afin d’éviter tout danger éventuel.
7. Lubrifiez les lames avant la première
utilisation de la tondeuse.
8. Lorsque vous rangez la tondeuse, veillez
à toujours placer le capuchon de protec-
tion sur les lames.
9. Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants et par des personnes avec des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou bien sans aucune expérience
ou connaissance de son fonctionnement,
à condition qu’ils soient surveillés ou
qu’ils aient reçu les consignes d’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne
veillant à leur sécurité.
10. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
A Lames
B Levier de réglage
C Interrupteur ON/OFF
D Couvre-lame
E Guides de coupe
(4 guides: 1,5mm, 3mm,
6mm, 10mm, 13mm)
F Huile lubrifiante
G Brosse de nettoyage
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
1. Interrupteur ON/OFF
2. Réglage de longueur de coupe A à B
3. Guide de coupe détachable
4. Lubrification des lames
5. Changement et fixation des lames
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
1. Lubrifiez les lames avant la première
utilisation de la tondeuse.
2. Démarrez la tondeuse à l’aide de l’inte-
rrupteur ON/OFF.
3. Utilisez uniquement l’huile lubrifiante
indiquée et appliquez quelques gouttes
sur les lames avant chaque nouvelle
utilisation.
COMMENT CHARGER LA TONDEUSE
Avant la première utilisation, l’appareil
doit être chargé sur secteur entre 3 et 5
heures. Branchez le câble d’alimentation
directement sur la tondeuse. Avant de la
charger, assurez-vous que la tondeuse soit
en position OFF. Pendant la charge, l’indi-
cateur de charge est allumé. L’indicateur
de charge commence à clignoter lorsque
la batterie est proche de la charge complè-
te, et il est possible qu’il s’éteigne lorsque
la batterie est complètement chargée.
UTILISATION DE LA TONDEU-
SE RECHARGEABLE AVEC/
SANS FIL
Lorsqu’elle est entièrement
chargée, cette tondeuse peut être utilisée
sans fil. Lorsque la batterie est pres-
que vide, il est possible de brancher la
tondeuse sur l’adaptateur et de continuer
à utiliser l’appareil en mode adaptateur
(avec fil). • Branchez la fiche de l’adap-
tateur à une prise de courant électrique.
• Branchez le câble d’alimentation de
l’adaptateur directement sur la tondeuse.
Lorsque vous allez charger la tondeuse,
assurez-vous qu’elle soit en position OFF.
• Pour une utilisation avec fil, branchez
le câble d’alimentation de l’adaptateur à la
prise située sur la base de la tondeuse. Si
la batterie est complètement vide, laissez
la tondeuse charger durant au moins 1
minute (en position OFF) avant de l’utiliser
en mode adaptateur. • Si après utilisation,
vous laissez la tondeuse branchée au
câble d’alimentation, l’adaptateur chargera
automatiquement la tondeuse lorsqu’elle
est en position OFF.
COMMENT PROCÉDER AU CHANGEMENT
DE LAMES
Éteignez la tondeuse et débranchez-la de
la prise de courant électrique.
Retirez les vis du manche de coupe, et reti-
rez la lame inférieure et la lame supérieure.
F
G
D
E
1 2 3 4 5

14 15
GARANTIE
1. KIEPE PROFESSIONAL accorde une
garantie de six mois sur l’ensemble des
pièces de tous ses appareils électroménagers
qui ne sont pas soumises à l’usure. Les droits
issus de la présente garantie n’excluent pas
le droits de garantie légaux et/ou contractuels
que possède le client envers le vendeur de
l’appareil concernè.
2. La période de garantie de six mois débute
à la date de la remise de l’appareil. Pour
justifier de cette date, il faudra présenter le
bon de caisse, le bordereau de livraison ou un
document similaire.
3. Les défectuosités survenant pendant
la période de garantie et qui nous seront
communiquées par écrit dans l’espace de
trois semaines après leur apparition seront
réparées gratuitement-sous réserve des
stipulations de l’article 4. La réparation doit
être effectuée dans notre usine ou chez des
distributeurs agréés par notre société. Toutes
autres formes de prétention du client à la
garantie sont exclues.
4. Les défectuosités causées par un usage
anormal et abusif, une utilisation et un entre-
tien inadéquats ainsi que par le non- respect
des instructions d’utilisation ne sont pas cou-
vertes par la garantie. Il en est de même pour
les défectuosités dues a l’usure normale des
pièces telles que composants d’entraînement.
5. Les prestations fournies au titre de la
garantie n’ont pas pour effet de prolonger la
durée de la garantie.
6. Les pièces échangées dans le cadre des
réparations au titre de la garantie deviennent
notre propriété.
7. Si notre service après-vente est mis à
contribution de manière injustifiée, les frais
occasionnés sont à la charge du client.
Lors de leur assemblage, la lame infé-
rieure et la lame supérieure doivent être
alignées comme expliqué ci-dessous :
1. Levez et positionnez le levier de réglage
sur la longueur de coupe minimale.
2. La distance entre l’arête frontale de la
lame inférieure et l’arête frontale de la
lame supérieure doit se situer entre 0,8
mm et 1,5 mm.
3. La lame inférieure et la lame supé-
rieure doivent être positionnées de façon
parallèle.
4. La première dent de la lame supérieure
(depuis la gauche) doit venir couvrir la
première dent de la lame inférieure.
5. La dernière dent de la lame supérieure
(située à l’extrémité droite) doit également
venir toucher la dernière de la lame infé-
rieure (située à l’extrémité droite).
6. Serrez les deux vis.
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR DE
COUPE :
1. Utilisez le levier de réglage :
La longueur de coupe peut être réglée
facilement même durant la coupe. Vous
obtiendrez la coupe la plus courte possible
lorsque le levier de réglage est poussé
vers le haut. Si vous poussez le levier de
réglage vers le bas, vous augmenterez
ainsi la longueur de coupe.
2. Comment utiliser les guides de coupe :
Selon la coupe de cheveux désirée, il est
possible d’utiliser la tondeuse avec ou
sans guide de coupe.
Positionnez le guide de coupe sur la tête
de coupe et exercez une légère pression
vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez
un clic sonore, indiquant qu’il est bien
positionné.
IT
I
N
C
R
E
D
I
B
I
L
E
P
O
T
E
N
Z
A
N
E
L
T
A
G
L
I
O
Q
U
A
L
I
T
À
A
P
P
R
O
V
A
T
A
•
L
A
M
E
I
N
A
C
C
I
A
I
O
•
SPECIFICHE TECNICHE
• Peso: 420 gr
• Voltaggio:
100-240V Input - 5V 2A Output - 50/60Hz
• Lunghezza di taglio: 0,5mm
• Potenza: 10W
• Conformità alle direttive europee: CE
IL KIT COMPRENDE
• Pettini 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Custodia della lama
• Spazzolino
• Bottiglia di olio 10cc
CARATTERISTICHE
• Tosatrice professionale ricaricabile che funziona con o senza cavo.
• Motore AC ad alta potenza
• Batteria ioni di litio di lunga durata 4400MAH (120 min) con ricarica rapida (120min)
• Lame professionali in acciao di prima qualità, con sistema
di protezione della pelle.
• Design pratico e moderno.
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E DI CONSERVARLE.
TOSATRICE PROFESSIONALE
RICARICABILE

A
B
C
16 17
IMPORTANTE
1. Prestare attenzione al valore del
voltaggio.
2. Usare la tosatrice solo per tagliare i
capelli.
3. Non usare l’apparecchio se è caduto
dentro l’acqua.
4. Usare la tosatrice solo in ambienti
asciutti.
5. Non usare mai l’apparecchio se danne-
ggiato.
6. In caso di danneggiamento del cavo di
alimentazione, rivolgersi esclusivamente
al produttore, oppure al rivenditore auto-
rizzato, o a personale autorizzato al fine di
evitare possibili rischi.
7. Lubrificare le lame la prima volta che si
utilizza l’apparecchio.
8. Riporre sempre l’apparecchio coprendo
le lame con l’apposita copertura.
9. L’apparecchio non è destinato a persone
(inclusi bambini) con capacità mentali,
fisiche o sensoriali ridotte, o da persone
prive di esperienza e preparazione, fatti
salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
10. L’apparecchio non è destinato a bambi-
ni, pertanto fate in modo che non giochino
con esso.
A Lame
B Leva per lama
C Interruttore acceso/
spento ON/OFF
D Coprilama
E Pettine guida
(4 pezzi: 1,5mm, 3mm,
6mm, 10mm, 13mm)
F Olio lubrificante
G Pennello per pulizia
DESCRIZIONE
1. Interruttore acceso/spento ON/OFF
2. Regolazione della lunghezza del taglio
3. Agganciare il pettine
4. Lubrificare le lame
5. Cambiare e posizionare le lame
MODALITÀ D’USO
1. Lubrificare le lame la prima volta che si
utilizza l’apparecchio.
2. Accenderlo con l’interruttore acceso/
spento on/off.
3. È necessario usare olio adeguato ed
applicarlo sulle lame dopo ogni utilizzo.
COME RICARICARE L’APPARECCHIO
Si prega di caricare l’apparecchio per 3-5
ore prima del primo utilizzo. Collegare il
cavo di alimentazione alla macchinetta
assicurandosi che sia spenta mentre si
ricarica. Durante la ricarica s’illuminerà
l’indicatore correspondente che comincerà
a lampeggiare quando l’apparecchio è
quasi ricaricato e potrà spegnersi quando
la ricarica è completata.
UTILIZZO DELLA TOSATRICE
RICARICABILE CON O SENZA
CAVO
Questo apparecchio, nel
caso in cui sia completamente ricaricato,
può usarsi senza essere collegato alla
corrente. Se il livello della batteria è basso
si può collegare il cavo di alimentazione
direttamente all’apparecchio e continuare
così ad utilizzarlo.
• Collegare il cavo di alimentazione alla
presa di corrente del voltaggio adeguato.
•Collegare il cavo di alimentazione diret-
tamente alla macchinetta. Assicurarsi che
sia spenta mentre si ricarica.
• Se si utilizza con il cavo collegato alla
corrente, collegare il cavo alla fessura
in basso dell’apparecchio. Se la batteria
è completamente scarica è necessario
aspettare 1 minuto che si ricarichi, avendo
cura che la macchinetta sia spenta, prima
di poterla utilizzare.
• Se il cavo di alimentazione rimane
collegato alla macchinetta quando non è in
uso quest’ultima si ricaricherà automati-
camente.
COME CAMBIARE LE LAME
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla
corrente. Svitare entrambe le viti che unis-
cono le lame e rimuovere la lama inferiore e
quella superiore.
Per il rimontaggio le lame devono essere
allineate in questo modo:
1. Alzare la leva che regola la lunghezza del
taglio fino alla misura più corta.
2. La distanza tra il bordo superiore della
F
G
D
E
1 2 3 4 5

18 19
GARANZIA
1. Per tutti i apparecchi electrici di sua
produzione, KIEPE PRFESSIONAL
concede una garanzia di sei mesi su tutte
le componenti non sottoposte ad usura. I
diritti derivanti da questa garanzia si asso-
ciano ai dritti di garanzia che la legge e/o il
contratto riservano al cliente nei confronti
del venditore.
2. Il periodo di garanzia di sei mesi
inizia con la consegna dell’aparecchio.
Il momento della consegna deve essere
documentato mediante produzione di una
ricevuta d’acquisto quale ad esempio scon-
trino, fattura, bolletta di consegna.
3. I difetti che si verificano durante il perio-
do di garanzia e che ci vengono segnalati
entro tre settimane dal loro verificarsi
saranno da noi eliminati gratuitamente,
salvo quando previsto al punto 4. Le ripa-
razioni devono essere eseguite nel nostro
stablimento o in un punto di vendita da noi
autorizzato. Diritti ulteriori non posson
essere vantati dal cliente in base alla
presente garanzia.
4. Non sono coperti dalla garanzia i difetti
dovuti a eccessiva sollecitazione, non
corretto uso e manutenzione nonché
all’inosservanza delle istruzioni d’uso.
Ciò vale anche per i difetti che si verificano
a seguito di un normale consumo delle
parti soggete ad usura (componenti di
comando...).
5. Gli interventi in garanzia non comporta-
no una proroga del periodo di garanzia.
6. Le parti sostituite nel quadro di inter-
venti in garanzia passano nella nostra
proprietà.
7. I costi occasionati da un ingiustificato
ricorso al nostro servizio di assistenza
clienti saranno a carico del cliente.
lama inferiore e quello della lama superiore
dovrebbe essere tra 0.8mm e 1.5mm.
3. La lama inferiore e quella superiore
dovrebbero essere parallele.
4. Il primo dente della lama superiore (da
sinistra) deve coprire il primo dente della
lama inferiore.
5. Il dente più esterno della lama superiore
(a destra) deve toccare il dente più esterno
della lama inferiore (a destra).
6. Avvitare entrambe le viti.
COME REGOLARE LA LUNGHEZZA DEL
TAGLIO
1. Usare l’apposita leva di regolazione:
La lunghezza del taglio può essere rego-
lata anche quando l’apparecchio è in uso.
Quando la leva è nella posizione più alta
il taglio sarà più corto. Spingendo la leva
gradualmente verso il basso si aumenta la
lunghezza del taglio.
2. Usare il pettine guida.
L’apparecchio può funzionare con o senza il
pettine guida, in base alla tipologia di taglio
desiderata.
Sistemare il pettine sopra le lame e spin-
gerlo fino alla posizione di scatto.
PT
G
R
A
N
D
E
P
O
D
E
R
D
E
C
O
R
T
E
Q
U
A
L
I
D
A
D
E
C
O
M
P
R
O
V
A
D
A
•
L
Â
M
I
N
A
E
M
A
Ç
O
•
ESPECIFICAÇÕES
• Peso: 420 gr
• Voltagem: 100-240V Input -
5V 2A Output - 50/60Hz
• Regulação de comprimento de corte: 0,5mm
• Vátios: 10W
• Cumprimento das directivas europeias: CE
O KIT INCLUI
• Pentes 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Protetor de lâmina
• Escova
• Garrafa de óleo de 10cc
CARACTERÍSTICAS
• Máquina de corte profissional recarregável, funciona com ou sem cabo.
• Motor AC de alta potência.
• Bateria de lítio de longa duração 4400 MAH (120 minutos) e
de carregamento rápido (120 min).
• Lâminas profissionais de aço de alta qualidade, com sistema
de proteção para a pele.
• Aspeto: moderno e portátil.
LEAI AS INTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. GUARDE AS INSTRUÇÕES.
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
PROFISSIONAL RECARREGÁVEL

A
B
C
20 21
IMPORTANTE
1. Verifique a voltagem.
2. Utilize o aparelho apenas para cortar
cabelo.
3. Não utilize aparelhos que tenham caído
na água.
4. Utilize o aparelho em lugares secos.
5. Não utilize o aparelho se estiver dani-
ficado.
6. Se o fio estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, ou agente de
serviço, ou por um profissional qualificado
para evitar acidentes.
7. Lubrifique as lâminas antes da primeira
utilização.
8. Guarde o aparelho com a proteção a
cobrir as lâminas.
9. O aparelho não é apropriado para pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas (incluindo crianças)
ou com pouca experiência ou poucos
conhecimentos sobre o funcionamento de
aparelhos eléctricos, a não ser que sejam
devidamente supervisionadas ou tenham
recebido instruções por parte de uma pes-
soa responsável pela sua segurança.
10. As crianças devem ser supervisiona-
das para garantir que não brincam com o
aparelho.
A Lâminas
B Patinha
C Botão ON/OFF
D Proteção das lâminas
E Pentes
(4 pcs : 1,5mm, 3mm,
6mm, 10mm, 13 mm)
F Óleo lubrificante
G Pincel
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão ON-OFF
2. Ajustar o comprimento de corte de
A para B
3. Pente
4. Lubrificar as lâminas
5. Mudar e fixar as lâminas
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. Lubrifique a lâminas antes da primeira
utilização.
2. Ligue o aparelho no botão on/off.
3. Deve o usar o óleo adequado e deve
lubrificar as lâminas depois de cada
utilização.
COMO CARREGAR A MÁQUINA
Antes de utilizar o equipamento pela
primeira vez, este deve ser carrega-
do durante 3-5 horas. Coloque o cabo
diretamente na unidade. Certifique-se de
que a máquina está desliga para fazer o
carregamento. Durante o tempo em que
está a carregar, o indicador estará ilumi-
nado. O indicador de carga vai começar a
piscar quando o aparelho estiver quase
carregado e vai desligar-se quando estiver
totalmente carregado.
UTILIZAR O CARRREGADOR /
OU A MÁQUINA SEM FIOS
O aparelho pode ser utilizado
sem fios, se estiver carregado.
Se o nível da bateria estiver baixo, pode
ligar o cabo à unidade e continuar a usar o
aparelho. Ligue o cabo à eletricidade numa
tomada com a voltagem correta. Ligue o
cabo diretamente à unidade. Certifique-se
de que o aparelho esteja desligado, quan-
do estiver a carregar.
• Com fios, ligue o cabo no recetáculo
colocado na parte de baixo da unidade. Se
a bateria estiver completamente desca-
rregada, deixe a unidade carregar durante
um (1) minuto (desligada) antes de a
utilizar com o fio. Se o cabo ficar ligado ao
aparelho, quando não está a ser utilizado,
a unidade será carregada, quando estiver
desligada.
COMO MUDAR AS LÂMINAS
Desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada.
Retire os dois parafusos e retire a lâmina de
baixo e a lâmina de cima. Quando montar as
lâminas, ambas devem estar alinhadas da
seguinte forma:
1. Levante a patilha de comprimento do
corte para o mais curto.
2. A distância entre a extremidade da frente
da lâmina de baixo e a extremidade da frente
da lâmina de cima deve ser entre 0,8 mm e
1,5 mm.
3. As lâminas devem ficar paralelas.
F
G
D
E
1 2 3 4 5

22 23
GARANTIA
1. KIEPE PROFESSIONAL concede
uma garantia de seis meses para todos os
componentes dos seus aparelhos eléctio-
cos que não estejam sujeitos a desgaste.
Para além dos direitos de garantia legais
e/ou contratuais concedidos pelo respec-
tivo vendedor ao cliente, aplicamse os
direitos decorrentes desta garantia.
2. A garantia de seis meses começa com
a entrega do aparelho. O momento da
entrega deverá ser comprovado mediante
apresentasão do comprovativo da compra,
tal como recibo da caixa, factura, guia de
remessa ou semelhante.
3. Os defeitos que ocorrerem durante o
período da garantia e nos forem comuni-
cados por escrito num prazo de três se-
manas após terem ocorrido, serão por nós
eliminados sem facturação de custos, sob
reserva da alínea 4. As reparações têm de
ser executadas na nossa oficina ou numa
loja por nós autorizada. Esta garantia não
contempla quaisquer outras reclamações
do cliente.
4. Os defeitos originados por esforço
excessivo, manipulação e manutenção
inadequadas e pela não observância das
instruções de servicio não são abrangidos
pela garantia. O mesmo se aplica aos
defeitos que ocorrem em consequência do
desgaste normal das peças de desgaste
rápido (p. ex. componentes de acciona-
mento...).
5. A prestação da garantia não implica o
prolongamento do período da mesma.
6. As peças substituídas no âmbito das
reparações de garantia passam para a
nossa propriedade.
7. Em caso de solicitação ilegítima do
nosso serviço de pós-vendas, os custos
resultantes são da conta do cliente.
4. O primeiro dente da lâmina de cima (a
partir da esquerda) deve cobrir o primeiro
dente da lâmina de baixo.
5. O dente mais à direita da lâmina de cima
deve tocar no dente mais à direita da lâmina
de baixo.
6. Aperte os dois parafusos.
COMO AJUSTAR O COMPRIMENTO DO
CORTE:
1. Utilizar a patilha:
O comprimento do corte pode ser ajustado
com o aparelho a funcionar. Quando a
patinha está para cima, o corte será mais
curto. Ao empurrar a patilha para baixo, o
comprimento do corte vai aumentar.
2. Utilizar o pente:
Dependendo do corte pretendido, o aparelho
pode funcionar com ou sem um pente
encaixado.
Coloque o pente na zona de corte do aparel-
ho e empurre até ouvir um clique.
DE
H
E
R
V
O
R
R
A
G
E
N
D
E
S
C
H
N
E
I
D
E
L
E
I
S
T
U
N
G
Q
U
A
L
I
T
Ä
T
S
G
E
P
R
Ü
F
T
•
S
C
H
E
R
M
E
S
S
E
R
A
U
S
H
O
C
H
W
E
R
T
I
G
E
M
S
T
A
H
L
•
SPEZIFIKATIONEN
• Gewicht: 420 gr
• Spannung: 100-240V Input -
5V 2A Output - 50/60Hz
• Schnittlänge: 0,5mm
• WATTS: 10W
• Die Einhaltung der EU-Richtlinien: CE
DER KIT ENTHÄLT
• Kämme 1,5mm, 3mm, 6mm, 10mm, 13mm
• Messerschutz
• Reinigungsbürste
• Schmieröl 10 ml
EIGENSCHAFTEN
• Professioneller wiederaufladbarer Haarschneider, arbeitet mit oder ohne Kabel.
• Hochleistungs AC Motor
• Lithium Akku mit langer Laufzeit 4400 MAH (120 Minuten)
und schneller Wiederaufladung (120 Min)
• Professionelle Klingen aus Edelstahl von bester Qualität mit Hautschutz Funktion.
• Modernes und praktisches Design.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DAS GERAET VERWENDEN UND
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
PROFESSIONELLER
WIEDERAUFLADBARER
HAARSCHNEIDER

A
B
C
24 25
WICHTIG
1. Achten Sie auf die Nennspannung.
2. Benutzen Sie den Haarschneider nur
zum Schneiden der Haare.
3. Benutzen Sie den Haarschneider nicht,
wenn er ins Wasser gefallen ist.
4. Benutzen Sie den Haarschneider nur an
einem trockenen Ort.
5. Benutzen Sie den Haarschneider nicht,
wenn er beschädigt ist.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es τ Gefahr zu vermeiden, vom Hers-
teller oder dessen Service oder einer qua-
lifizierten Person ausgetauscht werden.
7. Ölen Sie die Schneidklingen vor dem
ersten Gebrauch des Haarschneiders.
8. Verstauen Sie den Haarschneider immer
mit aufgesetzten Schneidklingenschutz.
9. Dieses Gerät ist nicht geeignet für
Personen (inklusive Kinder) mit reduzier-
ter physischer Sensorik oder mentalen
Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung und
Kenntnissen, außer sie werden beaufsich-
tigt oder sie wurden über die Benutzung
von einem Sicherheitsverantwortlichen
unterwiesen.
10. Kinder sollten beaufsichtigt sein, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
A Schneidklingen
B Einstellhebel für Schnei-
delängen
C Ein-/Ausschalter
D Schneidklingenschutz
E Aufsteckkämme
(4 Teile: 1,5mm, 3mm,
6mm, 10mm, 13mm)
F Schmieröl
G Reinigungsbürste
TEILE BESCHREIBUNG
1. Ein-/Ausschalter
2. Anpassen der Schnittlänge A nach B
3. Kamm aufsetzen
4. Ölen der Schneidklingen
5. Wechseln und fixieren der Klingen
WIE BENUTZEN
1. Ölen Sie die Schneidklingen vor dem
ersten Gebrauch des Haarschneiders.
2. Schalten Sie den Haarschneider mit
dem Ein/Aus Schalter an.
3. Bitte nutzen Sie nur das richtige Öl,
tragen Sie nach jedem Gebrauch Öl auf die
Schneidklingen auf.
WIE DEN HAARSCHNEIDER AUFLADEN
Bevor Sie den Haarschneider das erste
mal nutzen,laden Sie ihn 3-5 Stunden.
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät
an. Stellen Sie sicher, das das Gerät aus-
geschaltet ist während es lädt. Während
des Ladens leuchtet die Ladeanzeige.
Die Ladeanzeige beginnt zu blinken wenn
das Gerät fast vollständig aufgeladen ist
und hört auf zu blinken wenn vollständig
geladen ist.
BENUTZUNG AUFLADEKABEL
/ KABELLOSER HAARSCNEI-
DER
Dieses Gerät sollte ohne Kabel
eingesetzt werden wenn es vollständig
aufgeladen ist.Wenn die Akkuleistung
gering ist, kann das Netzkabel direkt an-
geschlossen werden um das Gerät wie ein
Kabel-Haarschneider zu nutzen.Schließen
Sie das Netzkabel an die Stromversorgen
mit der richtigen Spannung an. Schließen
Sie das Netzkabel an das Gerät an. Stellen
Sie sicher das das Gerät ausgeschaltet ist
während des Ladevorganges.
• Kabel nutzung, verbinden Sie das Kabel
mit der Buchse am unterem Ende des
Gerätes. Wenn der Akku vollständig leer
ist, laden Sie den Akku erst mal für 1
Minute auf (ausgeschaltet), bevor Sie mit
angeschlossenem Kabel arbeiten. Wenn
das Kabel an dem ausgeschaltetem Gerät
angeschlossen bleibt, lädt das Kabel auto-
matisch das Gerät auf.
WIE DIE SCHNEIDKLINGEN GEWECHSELT
WERDEN
Schalten Sie den Haarschneider aus und
trennen Sie ihn von der Stromquelle.
Lösen Sie beide Schrauben der Schnei-
dklingen. Entfernen Sie die untere und
obere Klinge. Die Klingen sollten wie folgt
wieder zusammengesetzt werden:
1. Bringen Sie den Schnittlängeneins-
tellhebel in die Position bei der Sie die
kürzeste Schnittlänge erhalten.
2. Die Distanz zwischen der vorderen Ecke
F
G
D
E
1 2 3 4 5

26 27
GARANTIE
1. Auf alle seine elektronischen Produkte,
KIEPE PROFESSIONAL gewährt eine
Garantie von 6 Monaten auf die Bauteile
die nicht unter dem Verschleiß unter-
liegen . Die Rechte aus dieser Garantie
treten neben die gesetzlichen und/oder
vertraglichen Sachmängelansprüche, die
dem Kunden gegenüber seinem jeweiligen
Verkäufer zustehen.
2. Die Garantiezeit von 6 Monaten beginnt
mit dem Erhalt des Gerätes. Der Zeitpunkt
der Übergabe ist durch Vorlage eines
Kaufbelegs wie Kassenzettel, Rechnung,
Lieferschein oder Ähnliches nachzuwei-
sen.
3. Mängel, die innerhalb der Garantiezeit
auftreten und die uns innerhalb von drei
Wochen nach ihrem Auftreten angezeigt
werden, werden von uns im Rahmen
dieser Garantie, unter Berücksichtigung
der in Punkt 4 aufgeführten Bedingun-
gen kostenlos beseitigt. Die Reparaturen
werden in unserem Technischen Kunden-
dienst oder in einer von uns autorisierten
Verkaufsstelle ausgeführt. Weitergehende
Ansprüche des Kunden aus dieser Garan-
tie bestehen nicht.
4. Die Mängel herbeigeführt durch über-
mäßige Beanspruchung, unsachgemäßer
Gebrauch oder Reparaturversuch oder
durch Nichtbeachtung der Gebrauch-
sanweisung sind von der Garantie ausges-
chlossen. Das Gleiche gilt für Mängel an
Verschleißteilen (z.B. Zubehörteile) nach
sachgemäßen Gebrauch.
5. Eine Verlängerung der Garantiezeit ist
ausgeschlossen.
6. Die im Rahmen von Garantierepara-
turen ausgetauschten Teile gehen in das
Eigentum über.
7. Bei unberechtigter Inanspruchnahme
unseres Kundendienstes stellen wir,
dem Kunden die entstandenen Kosten in
Rechnung.
der unteren Klinge und der vorderen Ecke
der oberern Klinge sollte zwischen 0.8mm
und 1.5mm sein.
3. Die oberer und unterer Klinge sollten
parallel zu einander sein.
4. Der erste Zahn (von links) der oberern
Klinge muss den ersten Zahn der unteren
Klinge überdeckcken.
5. Der äußerste Zahn (von rechts) der
oberen Klinge muss den äußersten langen
Zahn (von rechts) der unteren Klinge
berühren.
6. Ziehen sie beide Schrauben fest an.
WIE DIE SCHNITTLÄNGE EINSTELLEN
1. Benutzung des Klingeneinstellhebels:
Die Schnittlänge kann leicht auch während
des Gebrauchs eingestellt werden. Wenn
der Hebel in der obersten Position ist, wird
der kürzeste Schnitt erreicht. Wenn Sie
den Hebel schrittweise nach unten drüc-
ken, wird die Schnittlänge erhöht.
2. Nutzung des Austeckkammes:
Abhängig von dem gewünschten Haarsch-
nitt kann der Haarschneider mit oder ohne
des Aufsteckkammes arbeiten.
Setzen Sie den Aufsteckkamm auf die
Kante der Schneidklingen und drücken Sie
ihn nach unten bis er in seiner Position
einrastet.

28
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kiepe Hair Clipper manuals