Kinderkraft ECE II User manual

Model: KKEXPAN
Rev. 1.0
Expander
ECE II + III
15 kg - 36 kg
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN USER MANUAL
FR GUIDE D’UTILISATION
IT ISTRUZIONI PER UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SE BRUKSANVISNINGEN
PL: FOTELIK SAMOCHODOWY
DE: AUTO-KINDERSITZ
EN: CAR SEAT
FR: SIÈGE-AUTO
IT: SEGGIOLINO
NL: AUTOSTOEL
SE: BILBARNSTOLEN

2

3

4

5

PL
6
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem
dziecięcego fotelika samochodowego. Zapewnienie bezpieczeństwa dziecku jest twoim
obowiązkiem, a nieprzeczytanie tej instrukcji może mieć na nie wpływ.
1. Elementy fotelika samochodowego (Rys. 1)
1. Zagłówek
2. Powierzchnia boczna
3. Podłokietnik
4. Schowek
5. Blokada mocowania stabilizującego
6. Przycisk regulacji zagłówka
7. Prowadnica pasa barkowego
8. Prowadnica pasa biodrowego
9. Złącze mocujące
10. Przycisk zwalniający mocowanie
11. Ramiona zatrzaskowe
2. Zastosowanie
Fotelik jest przeznaczony dla dzieci w grupie wagowej II i III, czyli o wadze pomiędzy 15 kg
a 36 kg (od ok. 3 do 11 roku życia).
II grupa wagowa: 15 kg –25 kg
III grupa wagowa: 22 kg –36 kg
Zapinać dziecko przy użyciu 3-punktowych pasów bezpieczeństwa dla dorosłych.
3. Instrukcje bezpieczeństwa
Prosimy poświęcić kilka minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi w celu zapewnienia
należytego bezpieczeństwa dziecku. Wiele łatwych do uniknięcia urazów powodowanych jest
przez lekkomyślne i niewłaściwe używanie fotelika.
●Fotelik należy używać tylko w pozycji przodem do kierunku jazdy i montować za pomocą
3-punktowych pasów bezpieczeństwa.
●NIE WOLNO umieszczać fotelika dziecięcego na siedzeniach wyposażonych w aktywną,
przednią poduszkę powietrzną, gdyż może to być niebezpieczne. Nie dotyczy to bocznych
poduszek powietrznych.
●Nadaje się do instalacji jedynie wówczas, gdy homologowane pojazdy wyposażone są
w trzypunktowe, wyposażone w zwijacz pasy bezpieczeństwa, które uzyskały
homologację zgodnie z regulaminem ONZ/EKG nr 16 lub innymi równoważnymi normami.
●Wszelkie taśmy mocujące fotelik do pojazdu były napięte; szelki przytrzymujące dziecko
były dopasowane do budowy jego ciała oraz by pasy/szelki nie były poskręcane.
●Fotelik należy wymienić, jeśli został on poddany gwałtownym obciążeniom działającym
podczas wypadku drogowego.
●Fotelika nie wolno poddawać żadnym modyfikacjom.
●Fotelik dziecięcy należy chronić przed bezpośrednim działaniem słońca, inaczej nagrzane
elementy mogą oparzyć twoje dziecko.

PL
7
●Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki w foteliku bez opieki.
●Bagaż, lub inne przedmioty, mogące spowodować zagrożenie podczas wypadku muszą
być odpowiednio zabezpieczone przed przemieszczaniem się.
●Fotelik nie może być używany bez tapicerki.
●Nie należy używać zamiennych tapicerek, innych niż te, rekomendowane przez
producenta, ponieważ stanowi ona integralną częścią systemu bezpieczeństwa fotelika.
●Zaleca się zachowanie instrukcji obsługi fotelika przez cały okres jego użytkowania.
●Nie należy stosować innych punktów mocowań, niż punkty opisane w instrukcji
i oznaczone na foteliku dla dzieci.
●Wszystkie twarde elementy oraz plastikowe części fotelika dla dzieci należy umieścić
i zainstalować w taki sposób, by w normalnych warunkach eksploatacji pojazdu nie mogły
zostać uwięzione przez przesuwne siedzenie lub drzwi pojazdu.
●Regularnie sprawdzaj stan techniczny szelek bezpieczeństwa, szczególną uwagę zwróć na
punkty mocowania, szwy, oraz elementy regulujące.
●Zaprzestań korzystać z fotelika, jeżeli jego części uległy uszkodzeniu lub obluzowaniu po
wypadku.
●W przypadku wystąpienia sytuacji awaryjnej ważne jest szybkie rozpięcie pasów
bezpieczeństwa. Oznacza to, że przycisk zwalniający szelki nie jest w pełni zabezpieczony,
dopilnuj, aby twoje dziecko wiedziało, że nie wolno bawić się klamrą.
●Przed każdym użyciem upewnij się, że wszystkie części są przymocowane i żadna z nich
nie przeszkadza w przesuwaniu siedzeń oraz zamykaniu drzwi.
●Nie korzystaj z fotelika w domu. Nie jest przystosowany do użytku domowego i należy go
używać jedynie podczas podróży samochodem.
●Zaleca się montowanie fotelika jedynie na tylnych siedzeniach samochodu.
●Przed każdą podróżą samochodem upewnij się, że fotelik jest poprawnie przymocowany.
●Tył oparcia fotelika musi opierać się płasko o oparcie fotela samochodu. Jeżeli to
konieczne, wyreguluj wysokość zagłówka fotela pojazdu.
●Klamra pasa bezpieczeństwa dla dorosłych nie może znajdować się zbyt blisko dołu
podłokietnika fotelika. W przypadku wątpliwości odnośnie tego punktu, skontaktuj się
z producentem fotelika.
●Kiedy podczas podróży fotelik jest pusty, należy zawsze zapinać go pasem bezpieczeństwa
dla dorosłych.
4.1 Przygotowanie do montażu
Pociągnij, aby odblokować (rys. 1) i jednocześnie pociągnij i wysuń złącze mocujące (rys. 2).
Obróć złącza w odpowiednią stronę (rys. 3).
4.2 Montaż w samochodzie - System mocowania ISOFIT (częściowo-uniwersalny)
W celu zablokowania mocowania stabilizującego, zamontuj dwa ramiona zatrzaskowe na
złączach znajdujących się w siedzisku. Upewnij się, że usłyszysz wyraźny dźwięk „klik”(2x) oraz
że pojawią się zielone znaczniki (rys. 5).

PL
8
Poprowadź pas barkowy przez prowadnicę pasa barkowego, natomiast pas biodrowy pod
podłokietnikiem (rys. 6). Uwaga! Odcinek pasa biodrowego musi znajdować się tak nisko jak
to możliwe nad biodrami dziecka.
Posadź dziecko w foteliku. Zablokuj pas w sprzączce do momentu usłyszenia dźwięku “klik”
(rys. 7).
Upewnij się, że pas nie jest skręcony. Pas biodrowy powinien być umieszczony tuż ponad
biodrami (rys. 8).
4.3 Montaż w samochodzie - Prowadzenie pasa samochodowego (uniwersalny)
Wyciągnij pas bezpieczeństwa i poprowadź go przed dzieckiem, aż do sprzączki siedzenia
samochodowego. Zamontuj język klamry w sprzączce siedzenia do momentu usłyszenia
dźwięku "klik" (rys. 9).
Po stronie sprzączki, oddziel odcinek pasa biodrowego i odcinek pasa poprzecznego. Pas
biodrowy powinien być umieszczony pod podłokietnikiem w czerwonej prowadnicy
znajdującej się pod podłokietnikiem. Odcinek pasa poprzecznego powinien znajdować się nad
podłokietnikiem (rys. 10).
Również po drugiej stronie podstawy fotelika umieść odcinek pasa biodrowego w czerwonej
prowadnicy pasa (pod podłokietnikiem). Uwaga! Odcinek pasa biodrowego musi znajdować
się tak nisko jak to możliwe nad biodrami dziecka. Poprowadź odcinek poprzeczny pasa tak,
aby wsunął się w prowadnicę pasa barkowego (rys. 11).
Upewnij się, że pas nie jest skręcony. Pas biodrowy powinien być umieszczony tuż ponad
biodrami (rys. 8).
4.4 Regulacja wysokości zagłówka
Chwyć uchwyt regulacyjny z tyłu zagłówka i pociągnij go lekko w górę (rys. 12).
Można teraz dostosować zagłówek do żądanej wysokości. Jak tylko zwolniony zostanie uchwyt
regulacyjny, zagłówek pozostanie w danej pozycji (rys. 13).
4.5 Używanie schowka
Aby skorzystać ze schowka, należy go wysunąć z podstawy. Wsuń schowek do podstawy aby
go zamknąć. (rys. 14).
Uwaga! Nie należy kłaść gorących płynów na wysuniętym schowku. W schowku nie należy
stawiać lub umieszczać przedmiotów o nadmiernej masie.
4.6 Wyjmowanie fotelika
Wysuń pas z prowadnic pasa (rys. 15). Wciśnij przyciski zwalniające na złączu mocującym, do
momentu usłyszenia wyraźnego dźwięku „klik” (rys. 16). Wyjmij fotelik samochodowy (rys. 17).

PL
9
5.1 Zdejmowanie pokrowca
Zdejmij pokrowiec z oparcia i podstawy. Rozpocznij w miejscach wskazanych na rysunku za
pomocą strzałek (rys. 18).
Naciśnij przycisk regulacyjny zagłówka i przesuń zagłówek w górę. Zdejmij pokrowiec z boków
fotelika (rys. 19).
Pociągnij górną część pokrowca. Rozpocznij w miejscu usytuowania strzałek (rys. 20).
5.2 Czyszczenie fotelika samochodowego
Pokrowiec może być wyprany w łagodnym środku piorącym dla delikatnych tkanin
w temperaturze 30°C. Nie wirować i nie suszyć w suszarce elektrycznej (tkanina może oddzielić
się od wyściółki). Pokrowiec fotelika samochodowego powinien być czyszczony zgodnie z
instrukcją prania (umieszczona wewnątrz pokrowca).
Plastikowe elementy można czyścić, używając wody z mydłem. Nie używać silnych środków
czyszczących.

DE
`
10
Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Auto-Kindersitzes diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Es ist Ihre Pflicht, die Sicherheit des Kindes zu
gewährleisten und das Nichtlesen dieser Bedienungsanleitung kann diese Sicherheit
beeinflussen.
1. Elemente des Autositzes (Abb. 1)
1. Kopfstütze
2. Die Seitenfläche
3. Armlehne
4. Zwischenablage
5. Sperre der Stabilisationsbefestigung
6.Einstellungsknopf für die Kopfstütze
7. Schultergurtführung
8. Beckengurtführung
9. Die Befestigungsschrauben
10. Freigabeknopf für die Befestigung
11. die Verrastungsarme
2. Anwendung
Der Sitz ist für Kinder in der Gewichtsklasse II und III d.h. mit einem Gewicht von 15 kg
bis 36 kg (ab ca.3 bis 11 Jahre alt) ausgelegt.
II Gewichtgruppe: 15 kg –25 kg
III Gewichtgruppe: 22 kg –36 kg
Befestigen Sie das Kind mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten für Erwachsene
3. Sicherheitshinweise
Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit und lesen Sie diese Gebrauchsanleitung durch,
um die entsprechende Sicherheit Ihrer Kinder gewährleisten zu können. Viele leicht
vermeidbare Verletzungen werden durch Leichtsinn oder falsche Benutzung des Auto-
Kindersitzes verursacht.
●Der Auto-Kindersitz darf ausschließlich in Fahrtrichtung verwendet werden und mudd mit
dem 3-Punkt-Gurtzeug befestigt werden.
●Der Kindersitz DARF NICHT auf Sitzen mit aktiviertem Frontairbag installiert werden, weil
es gefährlich sein kann. Es gilt nicht für Seitenairbags.
●Der Auto-Kindersitz eignet sich ausschließlich für den Einbau in zugelassenen Fahrzeugen,
die mit dem 3-Punkt-Gurtzeug ausgestattet sind. Die Sicherheitsgurte müssen sich
automatisch einrollen und nach ECE R 16 oder einer vergleichbaren Norm genehmigt
sein.
●Alle Gurte, die den Auto-Kindersitz befestigen, müssen immer richtig gestrafft sein.
Sorgen Sie dafür, dass die Schultergurte an den Körper des Kindes angepasst werden.
Prüfen Sie, dass die Schultergurte nicht verdreht sind.
●Wenn der Auto-Kindersitz beim Unfall starken Belastungen ausgesetzt war, muss er
ausgetauscht werden.

DE
`
11
●Sie dürfen keine Änderungen am Auto-Kindersitz vornehmen.
●Schützen Sie den Auto-Kindersitz gegen intensive direkte Sonneneinstrahlung. Die Teile
des Auto-Kindersitzes können unter direkter Sonneneinstrahlung sehr heiß werden und
Ihr Kind könnte sich dadurch Verbrennungen zuziehen.
●Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Kindersitz zurück.
●Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstände und Gepäck
eine große Gefahr darstellen. Bitte achten Sie deshalb stets darauf, dass sie richtig
gesichert sind und sich bei der Autofahrt nicht verschieben.
●Der Auto-Kindersitz darf ohne Bezug nicht verwendet werden.
●Benutzen Sie ausschließlich Originalbezüge, die vom Hersteller empfohlen werden, da
der Bezug einen integralen Teil des Sicherheitssystems des Auto-Kindersitzes darstellt.
●Solange Sie den Auto-Kindersitz benutzen, wird es empfohlen, die Bedienungsanleitung
aufzubewahren.
●Benutzen Sie keine andere Befestigungspunkte, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben oder am Auto-Kindersitz gekennzeichnet sind.
●Alle harten Teile und Kunststoffteile des Auto-Kindersitzes sollen so platziert und
befestigt werden, dass sie beim normalen Gebrauch des Fahrzeugs nicht zwischen
Sitzschiene und Fahrzeugtür eingeklemmt werden.
●Überprüfen Sie regelmäßig den technischen Zustand der Schultergurte. Achten Sie
besonders darauf, dass die Befestigungspunkte, Nähte und Einstellungsteile in gutem
Zustand sind.
●Nach einem Unfall können die Teile beschädigt werden und sich vom Auto-Kindersitz
lösen. In solch einem Fall hören Sie auf, den Auto-Kindersitz zu benutzen.
●Im Notfall ist es wichtig, dass man das Kind schnell aus dem Auto-Kindersitz herausziehen
kann. Dies bedeutet, dass das Gurtschloss nicht fest eingebaut ist. Man muss dem Kind
beibringen, dass es nie mit dem Gurtschloss spielen darf.
●Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie, ob alle Teile richtig befestigt sind. Keines der Teile
darf das Verschieben der Autositze und Schließen der Fahrzeugtür beeinträchtigen.
●Verwenden Sie den Auto-Kindersitz nicht zu Hause. Der Auto-Kindersitz ist nicht für den
Hausgebrauch vorgesehen und er sollte ausschließlich in einem Fahrzeug verwendet
werden.
●Es empfiehlt sich, den Auto-Kindersitz nur auf Rücksitzen des Fahrzeuges zu befestigen.
●Vor jeder Autofahrt überprüfen Sie, dass der Auto-Kindersitz richtig befestigt ist.
●Die Rückenlehne des Auto-Kindersitzes muss flächig an der Rückenlehne des
Fahrzeugsitzes anliegen. Wenn nötig passen Sie die Höhe der Kopfstütze des
Fahrzeugsitzes an.
●Die Schnalle des Sicherheitsgurtes für Erwachsene kann sich nicht zu nah an das untere
Teil der Armlehne des Auto-Kindersitzes befinden. Falls Sie mit diesem Befestigungspunkt
Probleme haben werden, kontaktieren Sie den Hersteller des Auto-Kindersitzes (Abb.3-
2).
●Achten Sie stets darauf, dass der Auto-Kindersitz im Auto mit dem Sicherheitsgurt für
Erwachsene immer gesichert ist, auch wenn kein Kind transportiert wird.

DE
`
12
4.1 Vorbereitung für die Installation
Ziehen Sie, um zu entsperren (Abb. 1) und gleichzeitig ziehen Sie und schieben Sie die
Anschlussschrauben heraus (Abb. 2). Drehen Sie die Anschlüsse in die richtige Richtung (Abb.
3).
4.2 Einbau im Auto - Befestigungssystem ISOFIT (teilweise universal)
Zur Sperre der Stabilisationsbefestigung bauen sie zwei Arme an Anschlüssen am Sitz ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie klaren Klang hören „Klick“ (2x), und das es grüne Markierungen gibt
(Abb. 5).
Führen Sie den Schultergurt durch die Führung des Schultergurtes und den Beckengurt unter
der Armlehne (Abb. 6). Achtung! Der Abschnitt des Beckengurtes muss so niedrig wie möglich
über den Hüften des Kindes sein.
Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz. Sperren Sie die Riemen in der Schnalle, bis Sie einen „Klick“
(Abb. 7) hören.
Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht verdreht ist. Der Beckengurt sollte gerade oberhalb der
Hüfte (Fig. 8) positioniert werden.
4.3 Einbau im Auto - Führung des Autogurtes (universal)
Ziehen Sie den Sicherheitsgurt heraus und führen Sie ihn vor einem Kind, bis zu der Schnalle
des Fahrzeugsitzes. Bringen Sie die Klammerzunge in der Sitzschnalle, bis Sie ein „Klick“ (Abb.
9) hören.
An der Seite der Schnalle trennen Sie den Abschnitt des Beckengurts und den
Quergurtabschnitt. Der Beckengurt sollte unterhalb der Armlehne in einer roten Führung
angeordnet unter der Armlehne positioniert werden. Der Teil des Querbandes soll über der
Armlehne (Abb. 10) positioniert werden.
Auch auf der anderen Seite der Sitzbasis, legen Sie den Beckengurtabschnitt in der roten
Gurtführung (unter der Armlehne). Achtung! Der Abschnitt des Beckengurtes muss so niedrig
wie möglich über den Hüften des Kindes sein. Führen Sie den Querabschnitt des Gurtes so,
dass er sich in die Führung des Schultergurtes hineinschiebt (Abb. 11).
Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht verdreht ist. Der Beckengurt sollte gerade oberhalb der
Hüfte (Fig. 8) positioniert werden.
4.4 Einstellen der Höhe der Kopfstütze
Greifen Sie den Einstellungsgriff an der Rückseite der Kopfstütze und ziehen sie ihn leicht nach
oben (Abb. 12).
Sie können nun die Kopfstütze auf die gewünschte Höhe einstellen. Sobald Sie den Steuerhebel
loslassen, bleibt Kopfstütze in der Position (Abb. 13).

DE
`
13
4.5 Verwendung der Zwischenablage
Um die Zwischenablage zu verwenden, müssen Sie sie von der Basis herausschieben. Schieben
Sie die Zwieschenablage in die Basis herein
um sie zu schließen. (Abb. 14).
Achtung! Keine heißen Flüssigkeiten in die hianusgeschobene Zwischenablage stellen. In die
Zwischenablage legen Sie keine Objekte von Übergewicht .
4.6 Entfernen des Sitzes
Führen Sie den Gurt aus den Gurtführungen (Abb. 15). Drücken Sie die Freigabetaste auf dem
Befestigungsanschluss, bis Sie einen klaren Klang hören „Klick“ (Abb. 16). Entfernen Sie den
Autositz (Abb. 17).
5.2 Entfernen der Bezüge
Entfernen Sie den Abzug von der Rückenlehne und der Basis. Starten Sie in den durch die Pfeile
dargestellten Bereichen (Abb. 18).
Drücken Sie den Einstellungsknopf der Kopfstütze und schieben Sie die Kopfstütze nach oben.
Entfernen Sie den Bezug von den Seiten des Sitzes (Abb. 19).
Ziehen Sie den oberen Teil des Bezugs. Beginnen Sie an der Stelle des Pfeils (Abb. 20).
5.2 Reinigung des Autositzes
Der Bezug kann aus dem Autositz abgenommen und in einem milden Reinigungsmittel für
empfindliches Gewebe bei 30 ° C gewaschen werden. In einem elektrischen Trockner nicht
schleudern und nicht trocknen (das Gewebe kann sich von der Polsterung trennen) . Der
Autositzbezug sollte entsprechend der Anweisung (die, im Bezug enthalten ist) gereinigt
werden.
Kunststoffteile können mit Wasser und Seife gereinigt werden. Keine starken Reinigungsmittel
verwenden.

FR
14
Please read through these instructions carefully before using the child car seat for
the first time. Your child’s safety is your responsibility and may be affected if you do not
follow these instructions.
1. Elements of the car seat (Fig. 1)
1. Headrest
2. Side surface
3. Armrest
4. Storage compartment
5. Stabilizing attachment lock
6. Headrest adjustment button
7. Shoulder belt guide
8. Lap belt guide
9. Fixing connector
10. Release button
11. Latch arms
2. Applicability
The car seat is designed for children in the weight group II and III, or with a body weight
between 15 kg and 36 kg (approx. 3 to 11 years old).
Mass Group II: 15 kg –25 kg
Mass Group III: 22 kg –36 kg
Fasten the child using the 3-point seat belt for adults.
3. Safety Instructions
Please invest a few minutes in your child's safety to read these Instructions. Many injuries,
which are easily avoidable, are caused by carelessness and incorrect use.
●This child seat can only be installed forward facing using a three-point vehicle belt.
●DO NOT use a child safety seat in seating positions where an active frontal airbag is
installed. This can be dangerous. This does not apply to so-called side airbags.
●Only suitable for use in the vehicle is fitted with 3-point with retractor safety-belts,
approved to UN/ECE Regulation No 16 or other equivalent standards.
●Any straps holding the restraint to the vehicle should be tight; restraining the child should
be adjusted to the child's body, and should not be twisted.
●The child car seat must be replaced when it has been subject to violent stresses in an
accident.
●Do not change the child car seat in any way.
●Protect the child restraint system against direct sun light otherwise the high temperature
will hurt your child.
●Do not leave your child unattended in the seat at any time.
●Luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly
secured.
●The child car seat must not be used without the cover.

FR
15
●The seat cover should not be replaced with any other than the one recommended by the
manufacturer, because the cover constitutes an integral part of the restraint
performance.
●The Instructions can be retained with the child seat for its life period.
●Not to use any load bearing contact points other than those described in the instruction
and marked on the child car seat.
●Any rigid items and plastic parts of the child car seat must be so located and installed that
they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable
seat or in a door of vehicle.
●Periodically inspect the harness, pay particular attention to attachment points, stitching
and adjusting devices.
●Do not continue to use the child car seat if parts have become damaged or have loosened
after an accident.
●In the event of an emergency it is important that the child can be released quickly. This
means that the buckle is not fully tamper proof and so your child must be taught never
to play with the buckle.
●Ensure that all parts are locked in place correctly and not penned in the adjustable seats
or doors.
●Do not use this child seat at home. It's not designed for home use and should only be
used in your car.
●We recommend using the baby car seat on the back seat of cars.
●Before each journey check whether the child car seat is installed firmly.
●The back rest of the child car seat system have to rest flat against the back of the vehicle
seat. If necessary, adjust the head rest of the vehicle seat.
●The buckle of the safety car seat belt can't too close to the below of armrest. Please
contact the child restraint manufacturer if in doubt about this point (Fig.3-2).
●When you drive without a child in the child restraint system, always secure the system
with the adult belt.
4.1 Preparation for installation
Pull to unlock (Fig. 1) and simultaneously pull out the fixing connector (Fig. 2). Rotate the
connectors in the correct direction (Fig. 3).
4.2 Installation in the car − ISOFIT fixing system (partially universal)
In order to lock the stabilizing attachment install two latch arms on the connectors located in
the seat. Make sure that you hear a clear "click" sound (2x), and that green marks are visible
(Fig. 5).
Place the shoulder belt in the shoulder belt guide, and the lap belt under the armrest (Fig. 6).
Warning! The lap belt section must be as low as possible over the child's hips.
Place your child in the seat. Lock the belt in the buckle until you hear a "click" (Fig. 7).
Make sure the belt is not twisted. The lap belt should be placed just above the hips (Fig. 8).

FR
16
4.3 Installation in the car − Fitting the vehicle seat belt (universal)
Pull the seat belt and guide it in front of the child up to the vehicle seat belt buckle. Push the
buckle tongue into the buckle in the seat until you hear a "click" (Fig. 9).
Separate the lap belt and the shoulder belt section at the buckle. The lap belt should be placed
below the armrest in a red guide located under the armrest. The shoulder belt should be
placed over the armrest (Fig. 10).
Place the lap belt section in the red belt guide also on the other side of the seat base (under
the armrest). Warning! The lap belt section must be as low as possible over the child's hips.
Place the shoulder belt section in the shoulder belt guide (Fig. 11).
Make sure the belt is not twisted. The lap belt should be placed just above the hips (Fig. 8).
4.4 Adjusting the height of the headrest
Grasp the adjustment handle behind the headrest and pull it slightly up (Fig. 12).
You can now adjust the headrest to the desired height. As soon as you release the adjustment
handle, the headrest is fixed in place (Fig. 13).
4.5 Using the storage compartment
To use the storage compartment, you must eject it from the base. Pull the storage
compartment out of the base
to close it (Fig. 14).
Warning! Do not put hot liquids in the open storage compartment. Do not place or put objects
of excessive weight in the storage compartment.
4.6 Removing the seat
Pull the belt out of the belt guides (Fig. 15). Press the release buttons on the fixing connector
until you hear a clear "click" (Fig. 16). Remove the car seat (Fig. 17).
5.1 Removing the cover
Remove the cover from the back and the base. Start in the areas marked with arrows (Fig. 18).
Press the headrest adjustment button and pull the headrest up. Remove the cover from the
sides of the seat (Fig. 19).
Pull the upper part of the cover. Start from the areas marked with arrows (Fig. 20).
5.2 Cleaning the car seat
The cover can be washed in a mild detergent for delicate fabrics at 30°C. Do not spin or tumble
dry in a tumble dryer (the fabric may separate from the padding). The car seat cover should be
cleaned according to the washing instruction (placed inside the cover).
Plastic parts can be cleaned with soap and water. Do not use strong cleaning agents.

FR
17
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du siège-
auto pour enfant. Vous êtes responsables de la sécurité de l’enfant et le non-respect des
présentes instructions pourrait le mettre en danger.
1. Éléments du siège auto (Fig. 1)
1. Appuie-tête
2. Surface latérale
3. Accoudoir
4. Tiroir de rangement
5. Verrouillage de la fixation de stabilité
6. Bouton de réglage de l'appuie-tête
7. Guide de la ceinture d’épaule
8. Guide de la ceinture abdominale
9. Raccord de fixation
10. Bouton de déverrouillage de la
fixation
11. Bras de verrouillage
2. Utilisation
Le siège est conçu pour les enfants du groupe de poids II et III, c'est-a-dire pesant entre
15 kg et 36 kg (de l'age de 3 à 11 ans).
Groupe de poids II : 15 kg à 25 kg
Groupe de poids III : 22 kg à 36 kg
Attacher l'enfant à l'aide de la ceinture de sécurité à 3 points pour adultes
3. Mesures de sécurité
Consacrez quelques minutes pour lire attentivement le présent mode d’emploi afin pour
assurer la sécurité de l’enfant. De nombreux accidents facilement évitables sont dus à la
négligence et à l’usage incorrect du siège-auto.
●Le siège-auto pour enfant doit être placé sur un siège orienté face à la route et fixé avec
une ceinture de sécurité à 3 points.
●NE JAMAIS mettre le siège-auto sur un siège équipé d’un coussin d’air actif car c’est
dangereux. Cette disposition ne concerne pas les coussins d’air latéraux.
●Il convient uniquement aux véhicules équipés d’une ceinture de sécurité à 3 points
àenrouleur, certifiée conforme à la norme ECE R16 ou à une norme équivalente.
●Toutes les ceintures qui fixent le siège-auto au véhicule doivent être tendues, le harnais qui
maintient l’enfant doit être ajusté à la taille de l’enfant et les ceintures ne doivent pas être
tordues.
●Obligatoirement remplacer un siège-auto soumis à des charges importantes lors d’un
accident.
●Ne pas apporter de modifications quelconques au siège-auto.
●Protéger le siège-auto contre les rayons du soleil directs car l’enfant pourrait se brûler en
touchant les éléments chauds.
●Ne jamais laisser l’enfant seul dans son siège-auto sans surveillance.
●Les bagages ou d’autres objets non-fixés peuvent causer des blessures en cas d’accident et

FR
18
pour cette raison ils doivent être bien fixés.
●Ne pas utiliser le siège-auto sans housse.
●Utiliser uniquement des housses recommandées par le fabricant car la housse fait partie
intégrante du système de sécurité du siège-auto.
●Il est recommandé de garder le mode d’emploi pour des références futures.
●Utiliser uniquement des points de fixation décrites dans le mode d’emploi et marqués sur
le siège-auto.
●Tous les éléments durs et les parties du siège-auto en plastique doivent être placés et fixés
de façon à empêcher leur emprisonnement par le siège réglable ou par la porte du véhicule
dans des conditions d’utilisation normales.
●Périodiquement vérifier le harnais, notamment les points de fixation, les coutures et les
éléments réglables.
●Ne plus utiliser un siège-auto dont les éléments ont été endommagés ou desserrées suite
à un accident.
●En cas d’urgence, il est important de pouvoir déboucler rapidement la ceinture de sécurité.
Cela veut dire que le bouton de déverrouillage du harnais n’est pas totalement sécurisé.
Apprenez à l’enfant à ne pas jouer avec la boucle.
●S’assurer que tous les éléments sont bien attachés et qu’ils n’empêchent pas le réglage des
sièges ou la fermeture des portes.
●Ne pas utiliser le siège-auto pour enfant à la maison. Il n’est pas adapté à cet usage et il doit
être utilisé uniquement dans un véhicule.
●Nous recommandons d’installer le siège-auto uniquement sur la banquette arrière du
véhicule.
●Avant chaque trajet s’assurer que le siège-auto est correctement installé.
●La partie arrière du dossier du siège-auto pour enfant doit adhérer à plat au dossier de la
banquette arrière. Si nécessaire, régler l’appui-tête de la banquette arrière du véhicule.
●La boucle de la ceinture de sécurité à 3 points ne doit pas se trouver trop près de la partie
inférieure de l’accoudoir du siège-auto. En cas de doutes, contacter le fabricant du siège-
auto (fig. 3-2).
●Pendant les trajets sans enfant, le siège-auto vide doit toujours rester fixé avec la ceinture
à 3 points.
4.1 Préparation pour montage
Tirez pour débloquer (Fig. 1) et simultanément tirez et faites glisser le raccord de fixation (fig.
2). Faites tourner les raccords dans la bonne direction (fig. 3).
4.2 Installation dans la voiture - système de fixation ISOFIT (partiellement universel)
Afin de bloquer la fixation de stabilité, installer deux bras d'ancrage sur les raccords de l'assise.
Assurez-vous de bien entendre le son du „clic”(2x) et de voir apparaitre les marques en couleur
verte (fig. 5).

FR
19
Faites passer la ceinture d’épaule par le guide de la ceinture d’épaule et la ceinture abdominale
sous l'accoudoir (fig. 6). Attention! La section de la ceinture abdominale doit se trouver aussi
bas que possible au-dessus des hanches de l'enfant.
Mettez l'enfant dans le siège. Bloquez la ceinture dans la boucle jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic » (fig. 7).
Assurez-vous que la ceinture n'est pas tordue. La ceinture abdominale doit se trouver juste au-
dessus des hanches (fig. 8).
4.3 Installation dans la voiture - Passage de la ceinture de sécurité (universelle)
Tirez sur la ceinture de sécurité et faites la passer devant l'enfant, jusqu'à la boucle de la
ceinture de sécurité du véhicule. Fixez la languette de la boucle dans la boucle du siège jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic » (fig. 9).
Du côté de la boucle, séparez la section de la ceinture abdominale et la section de la ceinture
transversale. La ceinture abdominale doit être placée sous l'accoudoir dans le guide rouge
situé sous l'accoudoir. La section de la ceinture transversale doit être positionnée au-dessus
de l'accoudoir (fig. 10).
De l'autre côté de la base du siège, placez également la section de la ceinture abdominale dans
le guide rouge de la ceinture (sous l'accoudoir). Attention! La section de la ceinture
abdominale doit se trouver aussi bas que possible au-dessus des hanches de l'enfant. Faites
passer la section transversale de la ceinture de sorte qu'elle glisse dans le guide de la ceinture
d'épaule (Fig. 11).
Assurez-vous que la ceinture n'est pas tordue. La ceinture abdominale doit se trouver juste au-
dessus des hanches (fig. 8).
4.1 Réglage de la hauteur de l'appui-tête
Saisissez la poignée de réglage à l'arrière de l'appuie-tête et tirez légèrement vers le haut (Fig.
12).
Vous pouvez maintenant régler l'appui-tête jusqu'à la hauteur désirée. Dès que vous relâchez
la poignée de réglage, l'appuie-tête reste en position désirée (fig. 13).
4.5 Utilisation du tiroir de rangement
Pour utiliser le tiroir de rangement, retirez-le de sa base. Faites glisser le tiroir de rangement
dans sa base
pour le fermer. (fig. 14).
Attention! Il ne faut pas poser des boissons chaudes sur le tiroir de rangement. Il ne faut pas
poser ou placer des objets trop lourds dans le tiroir de rangement.

FR
20
4.6 Enlèvement du siège-auto
Faites sortir la ceinture des guides (fig. 15). Pressez les boutons de déverrouillage sur le raccord
de fixation, jusqu'à ce que vous entendiez un son clair « clic » (fig. 16). Enlevez le siège-auto
(fig. 17).
5.1 Retrait de la housse
Retirerez la housse du dossier et de l'assise. Commencez aux endroits indiqués sur la figure
par les flèches (Fig. 18).
Appuyez sur le bouton de réglage de l'appuie-tête et glissez l'appuie-tête vers le haut. Retirez
la housse des côtés du siège-auto (fig. 19).
Tirez sur la partie supérieure de la housse Commencez aux endroits indiqués par les flèches
(fig. 20).
5.2 Nettoyage du siège-auto
La housse peut être lavée avec du détergent doux pour tissus délicats à 30°C. Ne pas essorer
ni sécher dans un sèche-linge électrique (le tissu peut se détacher du rembourrage). La housse
du siège-auto doit être nettoyée conformément à l'instruction de lavage (elle se trouve à
l’intérieur de la housse).
Les pièces en matière plastique peuvent être nettoyées avec de l'eau et du savon. Ne pas
utiliser d'agents de nettoyage puissants.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: