manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KitchenAid
  6. •
  7. Dishwasher
  8. •
  9. KitchenAid KUDC Series User manual

KitchenAid KUDC Series User manual

Kitchen kid
HOME APPUANCE$
APPARE_LS ELECTROMENAGERS
_ww.Mtche1_Jd.com
___.kitche1_aid.com/cal/ada
Quick Reference
Section Page
Introduction 2
Product dimensions 3
BuRt-in opening dimensions 3
Dectdcam requirements 4
Water requirements 4
Drain requirements 4
InstaRation steps .5 - 11
Need assistance? Back cover
R6f6tence rapide
Section Page
introduction 2
Dimensions du produit 3
Cavit6 d'encastrement 3
Alimentation 61ectrique - specifications 4
Amimentation en eau 4
Rejet _ m'6gout 4
Etapes de l'instaiiation 5-11
Avez-vous besoin d'assistance? couverture
artiste
Tl_e KilchellMd Consumer Assistance Center isopen 24 hm_rsa
day,7 daysa week. Call1-(800) 422-123(1.Tilecall isfreewithintile
continentalUnitedSta_.es.in Ca*_ada,call 1-(8(!(1)4614681 for
English,and 1-(800) 461-57(!3forFrench.
Call the Kitche_lAidConsumer Assistance Center when _n:
_ Ha_equesti(msaboutdishwasherinstaJlationor operation.
N. Needto obtain thename and number ofa Ritchenaid-mlthorized
servicecompaW.
Impnrtant:
* InstJler: Leave {ns_]lati(m Instructions with tile homeowlmv.
* Hnmenwner: Keep installation inst_nctions for f_m_'e
reference.
* Save inst_OlationinsWucti(ms for ]()ca]electrical inspector's use.
LeCentre d'assistance "ala client_lieKitchenAid est accessible
24 heuvespar jouL 7jouvspar semaJne.T,5]@honera_ 1-(800) 422-1230.
Lacommunicationest gra_.nitedmlsInslimi_.esdu te_'l'itoiveco_/tinenta_des
l_tats-Unis,au Caila_Ia,composerpour l'a*>_a_s,1-(800) 461-5681ou pour
le fmngaJs,1-(800} 461-57(13.
Cnntacter le Centre d'assistanee "ala client&le KitchenAid dans les
gas 5nivant5 :
_. pour Insques_i(msausujet del'insta_ationet du f(mcti(nmementdu
lae-vaJssdle.
_. pour obte_/irle nora etle_mm(Srodet,Sl@honed'tm {'tablissementde
see'viceKitchenAidantorisd.
Impnrtant :
* Installatenr : remettreInsi,lstruc_i(msd'insta_ationa_ pmpri6taire.
* Prnpri_taire : conserverInsinsn'uc_ionsd'ins.tallationpou_'
consultationult(!rieure.
* Cnnserver les i_lst_nctionsd'instaJlati(mpour consultationpar
l'inq)ecteur localdes installations,51ect_iqnes.
PartNo.9743822 Rev.D
Pi,_cen° 9743822 R&. D
l[]
© ©
•m mm
Your safety and the safety of others
is very important,
We have provided many important safety
messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbolalerts you to hazards that can kill or hurt
you and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard,
tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are
not followed.
Votre securit6 et celle des autres sont
tr6s importantes.
Nous donnons de nombreux messages de securite
importants dans ce manuel et au sujet de votre
appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous
les messages de securite et de les respecter.
Ce symbole d'alerte de securite vous signaleles dangers susceptibles de causer un deces et
des blessures graves. Tous les messages de
securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite et du mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque certain de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite identifient le danger et
vous indiquent comment reduire le risque de blessure
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
•Observe all governing codes and ordinances.
• comp]_uifll fileins.talJationspecificationsand dimensions.
• properlyins.talldishuasher.
• make sure youhaveeve_hing necessaUfur proper installation.
• contacta qualifiedinstaller toinsure thatthe dectricaJ andplumbing
installationsmeetall nationalandlocalcodes and ordinances.
Keep cardboard shipping base or hardboard under
dishwasher until it is installed. The shipping base or
hm'dboard will help to protect floor covering when
dishwasher is moved across the floor during installation.
• De respecter les dispositions de tous les codes et
reglements ell vigueur.
• de respecterles sp&ificationsd'instaJJationetdimensionsindiqu&s.
• d'instaJJercorrectementlelae-vaJsselJe.
• dev&ifierquetoutlematOridn_cessaJrepour une instaJJationc()rrecteest
diq)onible.
• de con'tatterun instaJlateurquaJifidquiveilJem'acequelosraccordements
auxr,_seauxd'dlectridtdetde plomberiesatisfassentaux dispositionsdes
codeset r,_,glementslocauxetnation•ix en vigueur.
laisser la planche ou la base de carton de I'emballage sous le lave-
vaisselle jusqu'fi I'installation, pour protdger le rev_tement de sol
lots des d_placements du lave-vaisselle sur le plancher au cours de
rinstallation.
®
A. electric drill N. lmel
B. Phillips screwdriver O. sai_'*)gjasses
C. tla=blade _rewdri, er P. gloves
D. 2 adinstable wrenches R. Teflon tape
E. pliers S. Drain tube adapter
F. measuring tape or ruler Pa_ No. 9741366
g. pipe wrench (available from }our
dealer) d connecting to a
H. hole cutters (1/2", 3/4", 1/2" I.D. drain line.
1=1/2")
I. robing cutter Not shown:
J. wire stripper 90° elbow with 3/8" N.P.T.
K. utilit_ Mfif_ external threads on one
end. The size of the other
L. 5/16" and 1/4" nut driver end must fit _our water
or hex socket supply line.
M. 2 _vist=on wire connectors
ter 16=gauge wire
A. perceuse _lectrique
B. murnevis Phillips
Ctournevis _ lame plate
D. 2cl¢_s_ motette
E. pince
F. m_tre=ruban ou r_gle
(;. cl_ _ tuyaux
H. coupe=trous (1/2 po, 3/4 po,
1=112 po)
I. coupe=tube
J. pince _ d&mder
K. couteau utilitaire
L. douilles hexagonales ou
tourne=&rous de 5/16 poet
1/4 po
M. 2 connecteors de ills pour
ills de calibre 16
N. niveau
O. lunettes de s&urit_
P. gants
R. ruban Teflon
S. Adap_teor du tuyau
d'&acuation
Piece n° 9741366
(disponible chez votre
marchand) pour le
raccordement "_une
canalisation d'&'acuatien
de diam_tre interne
de 1/2 po.
A_icles nnn repr_sent_s :
Raccord cond_ _ 90 ° avec
t'iletage externe 3/8 po N.P.T
une extr_mit& L'autre
extr_Smitddu coode dolt
permeate le raccordement
sur la canalisation d'arriv_e
d'eau.
® ®
A. 2 drain hose clamps
B. 2 No.=10 x 1/2" Phillips=head screws
Remo*eparts frombag. CheckthataJ!parts_ere supplied.
A. 2 brides pour tu_au d'&'acuation
B. 2 vis Phillips n°10 x 112 po
\,Stifler que mutes los pit:cos sent prSsentes dans le sadmt de petites pi_ces.
l)_t*vducdou cout. oup((ge3 l)_t*vducdou suite _/npz{ge3 2
b_troduction cont. ji'om page 2 h_troduction suite de la page 2
MODELS A
MOD#LES
KUDC Series
S_rie KiJDC 24-1/4" (61.6 cm)
KUDI25 Series 61,6 cnl (24-1/4 po)
S_rie KtJDI25
All Othel_ 25-1/4" (64.1 clu)
Tousles auti'es 64,1 ciu (25-1/4 po)
*does not include insulation blanket
* ne comprend p_ risolant
33-7/8"
(86c111) lllill.
A_
24" (61cm)*
19-3/4" (50.2cm)
24"(61cm)
Opening for electrical, drain and water supply lines:
• Mustbe installedwithinthe shadedarea as specified.
• Shouldbe located asdose to tilerear wall aspossible.
Electrical outlet mustbe installedin an adjacentcabinet.
Wiringshouldnot contactthe motoror dish\\asher legs.
Waterline: Cut112"(1.3cm) diameteropening.
Waterline Must Not contact the motor or dishwasher legs.
Drainline and power supply cord: Cut1-1/2"(3.8cm) diameteropening.
Direct wire electrical supply: Cut3/4"(1.9cm) diameteropening.
Install a gronnnet (Part No.302797) in openingcutin a metalcabinetfor
power supplycord or power supplycable.
Dishwashermust becompletdy enclosed, sides, topand rear. Sidepand kits
are availablefrom yourdealer forins.talling_)ur diswasherat tileend ofa
cabinet.
Black,Part No.4378868
White,PartNo.4378867
Almond,PartNo.4378869
Ouvertures de passage du cfiblage dlectrique et des canalisations
(ean et _gout):
•Dans la zone rq)r&ent& en gfis, sehm les sp(_cificatJons.
• Situ&s aussi pr_._sque possible du tour arrJ_._re.
La prise _lectrique dolt &re install& dans un placard adjacent.
Le c_blage ne de_vaJt pas entrer en contact avec l'avant du moteur ou les
pieds du lae-vaJssdle.
Canalisation d'arriv_e d'eau: ouvermre de passage de diam&re 13 mm
(112 po).
te conduit d'eau ne dolt pas entrer en contact avec le moteur ou
les pieds du lave-vaisselle.
Canalisation d'&acuation et cordon d'alimentation _lectrique:
ouvernlm de diam&re 38 mm (1 1/2 po).
C_ble _lectrique pour raccordement direct: ouvermre de diam&re
19 mm (3/4 po).
I,orsque le cfible d'aJimen 'tation _qectrique tr.ave_e une paroi m_tallique
d'un placard, installer un passe-ill (n° de pi_._ce302797).
(15.2cm)
3-1/2i(8.9cm)
J
H
2-1/2"
(6.4cm)
34" (S6.4cnl) rain.
(25Acnl)
24" (61era) 2"
Unshaded area must be free of pipes, \_ires and drain hose.
Power supply cord or cable should not be kinked or pinched bet\\een
dishwasher and cabinet.
Leveling legs and wheels adjust to fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch
(88.9cm) cabinet opening height. Ifleveling legs and wheals are removed
from dish\\asher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening
height. Measure this dis'tance from tile lowest point of the underside ofthe
countertop.
Corner locations require a 2" (5. lcm) minimum clearance bet\\.een side of
dishwasher door and the wall or cabinet.
Check location where dishwasher will be installed. Do Notinstall dishwasher
over carpeting. The h)cation must provide:
• Protection so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by tile warrang. If dishwasher will
be subject to freezing temperatures and leftunused for a period of
time, see "WhlterJzing" instructions in your Use and Care(;uide.
• Easy access to water, electrJcit_ and drainage lines.
• Convenient h)ading. Tile best h)catJon is to tile right or left of a sink.
• Asquare opening for proper dishwasher operation and appearance.
• A cabinet front flint is perpendicular to tile floor.
• 114"(.64cm) minimum clearance between motor and flooring to prevent tile
motor from overheating.
l,e lave-vaJsselle dolt &re compl_._tementencastr_, cft_s, dessus et arri_._re.
Des n(_cessaJres pour panneau lateral sont disponibles de votre marchand
pour l'instalJation du lave-vaisselle 'al'extr6mit6 d'un emplacement.
Noir,n° de pi_._ce4378868
Blanc,n°de pi_._ce4378867
Amande,n° de pi_._ce4378869
IIne fautpas qu'ily aJtdemyauterieou c'ablagedansla zone non
ombrag_e.
IInerantpas quele eRbleou le cordon d'alimentation soitd6form6ou
coincOentrelelave-vaisselleetle placard.
Lespieds de nivellement et les roulettes s'ajustentpour convenirh une
hauteurd'ouvertured'encastrementde86,4cm (34po) _ 88,9cm (35 po).
Silespiedsdeniwqlementetlesroulettessontenle_&du lave-vaJssdle,la
hmlteurd'ouvernlreminimumdel'encastrementest de
85,9cm (33-13116po). Mesurercettedistance'apartJrdu plus haspoint
surle dessusdu comptoir.
Silelave-vaJssdledoit&re install_ darts un angle, ondoit re&lagerun
d6gagementminimumde51 mm (2po) entrele cgt6dela portedu lave-
vaJsselleetletour ouleplacard.
Inspecter I'emplacement d'installationdulave-vaJssdle.Nepasinstallerle
lave-vaJssdlesur un tapis.L'emplacementd'installatJondoitcomporterles
cavact6ristiquessuivantes:
•Protectioncontre le froid pour que la valved'entr_e d'eau et les
conduites d'eau ne soient pas expos&s au gel. Lagavantiene
couvrepasles dommagesimpu.tablesall gel.Pouruneinstallationoffle
lave-vaJssellenesevapasutilis_pendantquelquetempsou seraexpos_
au gel, consulterla section"PrOparationpour l'hiver"du Guide
d'utilisationet d'entretien du lave-vaJsselle.
•Ac&saJs4auxsourcesd'eauetd'OlectficJt4,etauxcanalisationsde
d&harge'al'Ogout.
• FacJlit(_de chargement -lemdlJeur emplacementestceluiquiest
adjacent'al'&Jerdela cuisine,'adroiteou 'agauche.
• OuvernlrerectangulaJresuscitantune bonneapparenceet pernaetmntle
fonctionnementcorrectdu lave-vaJsselle.
• PanneauavantduplacardperpendiculaJreallsol.
• S6paratJond'all moins6,4 mm (1/4 po) entrele moteuretle sol,pour
quele moteurne subissepasun &hauffementexcessif.
3
O
• O
LI ii
II II
It is the customer's responsibiliU:
To contact a qualified electrician.
To assure that file electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
Dishwasher must be connected to file proper electrical voltage and
frequency as specit]ed on tilemodel/serial rating plate. Tile model/serial
rating plate is located behind tile door on tile front frame of the
dishwasher opening.
•CONNECTWITHCOPPERW[REONLY.
•120-volt, 60-Hz, AC-onlb 15-ampere, filsed electrical suppl_ is
required.
•Atime-de]a_ filse or circuit breaker is recomn3ended.
•Itis reconm3ended that a sq)arate circuit serving only this appliance
be provided.
• Some modds are alread_ equipped \_itha power supply cord. If a
power supply cord is not supplied, Power Suppl_Cord Kit(Part No.
4317824) is available from _/ur local dealer orpam supplier. Follow
tile Mtinstructions for installing power suppl_ cord.
Iftile Mt is not available locallB use a [I.L.-listed/CSA-certified,three-
conductor, 16-gauge, six foot, power supply cord that meets all local
codes and ordinances. It must be muted so it does not touch the
dishwasher motor or lower portion of tile dishwasher rob. Astrain
relief must be used to secure tile power supply cord to tile dishwasher
ternainal box. Tile power supply cord must be plugged into a mating
3-prong, ground-t_?e outlet, grounded in accordance \_ithall national
and local codes and ordinances.
• Ifapowersupplycordis attachedtodishwasherbutyouneed todirect
\tire dish\_asher,youwillneedDirectWireConnectionKit(PartNo.
4317979). Removepower suppl_cord andmake alldirect\_]re
connectionsinsideterminalbox. ,ql dectrical connectionsmustbe
madein accordmlce\_ithallnationalmidlocalcodes andordinmlces.
• Dishwashermustbe connectedtoa groundedmetal,permanent
wirings_stemor a groundconductorcan beusedwithtile circuit
conductorsto connecttotilegroundterminalor leadon tile
dish\\asher.
• Do notgroundto a gaspipe.
• Do notconnectdish\\asherto electricalsupplyuntildish\\,asheris
permanentl_grounded.
• Do nothavea fllsein tileneutralor groundcircuit.
C'estau diem qu'incombela responsabilit_tie :
Contacter un 61ectricianqualifi6.
Veiller fice que I'installation 61ectrique soit r_alis6e
correctement et en conformitd avec les pre_riptions des
codes et r_glements nationaux et Iocaux.
Lela_>vaisselledoit &realiment_pal"uncircuit_lectfiquedontles
caract&istiques(tensionetfr&luence)correspondentauxsp&ifications
indiqu&sslitlaplaquesignal(_tique.Ontrom_laplaquesignal(_tiquesurla
cure,derrierelaportedulae-_aJsselle.
•UTIIJSERSEtLEMENTDF5IqLSDECU/VD:POURLERACCORDEMENT.
• Uncircuitd'alimentationde 12()voltsCA,6()Hz,15amperesa_ecfusible
doit&redisponible.
• Onrecommandel'emploid'unfllsibletemporis(_oud'undisjoncteur.
•Cetappareilde_vait&realiment_pal"undrcuitind(_pendant.
• Certainsmodblessontd_j'a&luip&d'uncordond'alimentation_lectrklue.
Siuncordond'alimentationn'estpa_sfoureia_ecl'appareil,onpeuttromer
lecordond'alimentationappmpri(_(pibceno4317824)chezun
fournisseurdepibcesouconcessionnairelocal.Pourl'installation&
cordon,ex(MIterlesinstructionsfourniesawclecordon.
Sicepmdititsp@ifiquen'estpasdisponiblelocalement,onpentutiliserun
cordond'alimen"ration"atroisconducteursdecalibre16(homologation
U.LL_,CNOR)quisatisfaitlescritbresde touslescodesetrbglementslocaux
en_igueur.Ondoitacheminerlecordondetellemanibrequ'ilnepuisse
entrerencontactaveclemoteurdillave-vaisselleoulapartieinf,Srieurede
lacuve& lave-vaJsselle.Poura_ssujettirlecordnnd'alimentationsurla
bni'tedeconnexion& lave-,vdsselle,ondoitutiliserunserre-c'ableou
composantsimJlaire.Ondoitbmncherlecordond'alimentationsurune
prisedecouvantmuralede m_meconfiguration,'a3al,_oles,tell&'5.la
terre,conform_mentauxprescriptionsdetouslescodesetrbglements
nationauxet locaux.
• Silela_e-vaisselleestdot,5d'uncordond'alimentationalorsqueles
rbglementsimposentleraccordementdirectallr&eau,ondoitutiliser
l'ensembledebranchementparraccordementdirect(pibcen 4317979).
6ter lecordond'alimentationetr_aliserrouteslesconnexionsde
raccordementdirect'5,l'int&ieurdelabn]'tedeconnexion.Ondoitr_aliser
routeslesconnexions_lectriquesenconformit_aveclesprescriptionsde
touslescodeset rbglementsnationauxetlocauxenvigueur.
• 11_autquelela_e-,aissellesoitraccord_'aun s_tbmem(_talliquepermanent
deliaison'alaterre,ouonperuutiliserunconducteurde liaison'alaterre
enplusdesconducteursdu circuitquisereconnect_allfilousurlaborne
deliaison'alaterredulae<aJsselle.
• Nepasutiliserunetoyauteriede gazpourlaliaison"ala terre.
• Nepasmccorderlelave-vaisselleau r&eau(_lectriqueaant qu'ilait(_t_
reli(_'ala terred'unemanibrepermanente.
• Nepasinstallerunfllsibledansleconducteurneutreoulecircuitdeliaison
'alaterre.
•Tilehotwaterlilleto tile dishwashermust providebet\_een20-125
psi (138-862 kPa)waterpressure.
• Tilehot waterheater should beset to ddiver 120°F(49°C)
minimumwater temperatureto tiledishwasherforbest resulLs.
• A3/8" minimumO.D.copper robinginlet lineis recommended.
• Dishwasherinletvalvehas 3/8" N.P.T.internalpipe threads.
•Allsolder connectionsmust bemade beforewater lineis connected
to dishwasherinletvalve.Do Notsolder\\]thin 6 inches (15.2cm)
ofinletvalve.
• Lacmlalisationd'alimentationen eauchin]dedulave-vaissdledolt
foumirde l'eau sous pression de 138-862kPa (20-125 poO
• Pourobtenirles meilleumr&ultats,rdglerle chauffe-eaude mmlibre'5
cequ'il foumissealllave-vaissellede l'eau '549°(; (120°F).
• tillrobede cuivred'un diambtreext_rieurnlininlumde9,5 mm
(3/8 po) est recommand&
• Lavalved'enm:e d'eau du lave-vaissdlecomporteun fJletageinterne de
diambtre9,5 mm (3/8 po N.P.T).
• Toutesles connexionspar soudure devmntOtrerOalis(_esavantle
vaccordementdela canalisationd'eau '5la valved'entrOed'eau du lave-
vaisselle.Nepas effecmerun vaccordementpar soudure'5moins de
152mm (6 po) dela valved'entr_ed'eau.
Tiledrain hosesupplied meetsAHAMDW-1tests'tandards.
• Tiledrain hose musthavea highdrain loop, 20 inches (50.8cm)
abovefloor.Thiswillhdp to pre_entbackflowor watersiphoning
duringdish\\asher operation.
• ,M1airgall mustbeused in tilehighdrain loop iftiledrain hose is
connectedtohouse plumbinglowerthan 20 inches (50.8cm).
• Thewaste teeor disposerinlet mustbe 20 inches (50.8cm)
minimumabovetilefloor.
• Drainhose mustbe installedto wasteteeor inlet abovedrain trailin
houseplumbing.
• Drainline and fittingsmust be 1/2"minimumI.D.
•Ifa longerdrain hose is required, the maximumlengthis 12feet
(3.7m). (;beckthat drain hose is resis'tantto heatand detergent.
I,e tuyaud'&acuation '5l'Ogoutfoumi est confonne '5la norme
AHAVIDW-I.
• Le nLvaud'&acuation doit comporter une boucle de d&harge '5l'_g(mt
sluice '5all moins 508 mm (20 pouces) au-dessus du sol, pour que
l'eau ne puisse s'@happer du lave-vaisselJe par effet de siphon en coum
de service, et pour que l'eau souilJ4e ne puisse refluer dartsle lave-
vaisselJe.
• Sile myau d'&acuation '5l'dgout est raccord_ all circuit de plomberie
de la r_sidence en un point sinl_ '5moins de 508 mm (20 po) au-dessus
du sol, il faro que la boucle sur_lev_e comporte un brise-siphon.
• Le raccord T on l'entr6e du broyeur dolt {_tresitu_ '5all moins 508 mm
(20 po) au-dessus du sol.
• Le toyau d'O_acuation dolt {_treconnectO all raccord T ou '5l'onfJce
d'O_acuation au-dessus du siphon d'O_acuation dans le circuit de
plomberie.
• Le diam{_treinterne minimum des raccords et de la canalisation
d'&acuation est de 1/2 po.
• Sion doit utiliser un myau d'_vacuation plus long, la longueur ma_dmum
est de 3,7 m (12 pi). Veiller '5utiliser un nuau d'_acuation r_sis.rant'5
la chaleur et aux d_tergents.
4
m
---.. j
(61cm)
34"
6" 6"_(86.4cm) rain.
-_ _(15.2cm) (15.2cm)
| 3-1/2" (8.9CI11) I
4" (10.2cm)-"_ I _ € 1_---4" (1O.2cm)
2-112" (6.4cm) _ N\I t---I 2-1/2"
_/// (12.7cm) (12.7cm) _ "_
2"(5,1tan_'I_ _ 2"(5.1cn 0 --_ _ '
//4 24" (6 lcm)
ElectricalShock Hazard
Disconnectelectricalpower at the fuse box
or circuit breakerbox beforeinstalling
dishwasher.
Failureto do socanresult indeath or
electricalshock.
1. Di_onnect tile power supply.
2. Put (mglovesand safetyglasses.
Electrical
3. Pick one metbodto follow("Directwire"or "Powersupplycord"),
dependingupon yoacdJsbwasberand localcodes.
4. Completewiring to cabinetopeningaccordingto \_ifingmetbod you
need. Followall localcodesand ordinances.
Risquedechocelectrique
InterrompreI'alimentationelectriqueauniveaudu
tableaudedistribution(boRedefusibles ou
disjoncteur)avantd'entreprendreMnstallation du
lave-vaisselle.
Lenon-respectde cesinstructionspeut causerla
mortou ur chocelectrique.
1. D6connecter la source d'alimentation 61ectrique.
2. Porter des gantsetdes lunettesde s_curit6.
Raccordement au riseau ilectrique
3. Choisirune desm(hbodessuivantes("Cordond'aJimen'tationfle?,,Jble"
on "Raccordementdirect"), selon let_?ede lave-vaisselleetles
prescriptions du codelocal.
4. Installerle c'ablagejusqu'-5la cavit6d'encastrement, selonlam6tbode
dec'ablageutilis6e.Req)ecterles prescriptionsdes codes et
r_._glementslocaux.
iiiiiiiii
Direct wire method
Local codes maypermit using armored or non-metaJlic sbeathed,
copper wire (A) (witb ground wire) to connect disb\\asber to
junction box.
5. Cuta 3/4" (1.9cm) bole in rear, side or floor of cabinet (B) for
direct \_iring. Rigbt side is easiest location.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Coverbole wJtb grommet (Part No. 302797)
available from yoac dealer or parts supplier.
.Installa U.L.disted/CSA-certifiedstrainreliefto thejunction box.
Ifusingconduit,use a U.L.-listed/CSA-certifiedconduit connector.
Connectthepower suppl_wireto thejunctionbox. Runtbeotber
end ofwire tbrougl_cabinet hole(B). Tilepowersupplywire
mustextend24 incbes (61cm) from tileback wallinto cabinet
opening.
Power supply cord method
Local codes ma_l)ermit a U.L.-listed/CSA-certifJed, 16-gauge, power
supply cord (Part No.4317824) (C) with a tbree-prong, ground-
t_pe plug (D) to connect disb\_asber to grounded outlet (E).
5. Cuta 1-1/2"(3.8cm) hole in rear or right side of cabinet (F) for
power supply cord. Rigbtside is easiest location.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover bole witb grommet (Part No. 302797)
available from your dealer or parts supplier.
6. hlstall a mating tbree-prong ground-t_pe outlet in an adjacent
cabinet.
Water line (protect from freezing)
7. cut a1/2"(1.3cm) mininmmbole (G) in cabinetwallor floorfor
waterline.Leftsideis easiestlocation.
8. Rougbwaterline (H) to thecabinet opening.
9. Installa manna]sbutoffvalvein tile waterlinewbereit callbe
easilyused.
Flushwaterline into a bucketto getrid ofanyparticlesthat may
dog inletvalve. Cbeckthat tbere are no sbarp bends or kinks in
tbewaterline thatmayrestricttbe waterflow. Tacnsbutoffvab'eto
tile"OFF"position.
10.
Drain hose
11. Cuta 1-1/2"(3.8cm) diameterdrain lilleopening (I) in tile
cabinetwallor floor.
Raccordement direct
Lecode localpentpermet{rel'utilisationd'un c'%le'5filsde cl_iwea_ec
condacteur deliaison'5la terre (A) et gaJneflexiblenonm_ta]liqueou
m_StaJlique,pour le raccordementdu lave-vaissel/eall tableaude
distribnti(m.
5. D_couper/m trou de 19mm (3/qpo) dunsleplancher, le pannean
arri{,reon ]epannem_lat_}ra]d_ placard (B) pm_rlepa:_sagedu
cordon d'alimentation.Lec0t_ dmitestl'endroit le ph_sfacile.
Placard de bois :poacer po_r pro&_ireune s_rfacelisse.
Placard m_tallique :installerun pa_,cse-fi/(pi{_cen° 302797)
diq)oniblecheznn coacessionnaireou foumisseurde pi_ces.
6. {nstaJlernn connectenrde c'able(homologationU.L.)ou dispositifde
ddtentesur la boi'tede conne'don.Fixerle c_bled'aJimentationsnr la
bo_'tede conne'Jon.Faire pan,set l'm_treextremity5do cfible'5tra_ers
lem)u (B) &Scoup_5dartsleplacard. Lec,abledoitd@asser de610
mm (24 po) au-dd'5de laparoiarri{:re,dansla capita5
d'eacmstrement.
Cordon d'alimentation flexible
Lescodes locm_xpeuventpemaettrel'emploi d'un cordnn d'alimentation
flexible(hon/ologationU.L.) (Piecen° 4317824) (C) dot(_d'unefichede
brmlchement?_t>is brochesavecliaison_ laterre(D) pourbrancherle/are-
vaissd/e_unepl_isedecourm_trdi& _la terre(E).
5.D_conperun trou de38 mm( 11/2po) '5l'arri{:reou du c6t_5droit do
placard(F) pour lepassageducordon d'alimentati(m.Lec6t_5dmitest
l'endroitle plus facile.
Placard de bois: Pongerpourprodnirennes_rfacelisse.
Placard mc_tallique:_nsta_erunpasse-fil(Piecen° 302797)
diq)oniblechezon marchandou un foumisseurdepit:ces.
6. {nstaJIeruneprisede coumntmuralere]ide'5la terre_troisaJr_Sdm
&Is unplacardvoisin.
Mimentation en eau
7. Percerun mm (G) d'aumoins 13mm (1/2po) dans leplancherou la
paroido placardpoac lepassagede lacanalisatJond'eau.Lec6t_
gaucbeestl'endroit leplusfacile.
8. AcbeminerlacanaJisationd'eau (It) jusqu''5la cavit_d'eacastrement
dolave-vaJssdle.
9. InstaJlerun robinet d'arr{_tdansla canaJisation'5un endroitfacilement
accessible.
10. LaJsserunpuissantjet d'eaus'_coulerdartsun seaupour qu'il
entra3netoutesles particulesquipourraJentobstruerlavab'ed'entrOe
d'eau.V&JfierquelacanaJisationd'arriv_ed'eau ne comportepas de
pincementou brusquecbangementdedirectionsuscq)tibled'entraver
l'4coulementde l'eau. Fermerle robinetd'arr&
Rejet _ I'_gout
11. Percerun trou (I) dediam_.qre38 mm (1 1/2 po) dansle plancber ou
laparoi dn placardpour lepassagedn tu}aud'_acuation. 5--
/-
-(
[
i
[ i_ /"
Tip Over Hazard
Do not usedishwasher untilcompletely
installed.
Do not pushdown on opendoor.
Doingso can result in seriousinjury or cuts.
Risquede renversement
Ne pasutiliser le lave-vaisselleavant qu'il soit
completement install&
Ne pas le pousser Iorsquela porteest ouverte.
Cette actionpourraitcauser une blessure ou des
coupuresgraves.
®
ExcessiveWeight Hazard
Usetwo or more peopleto move and install
dishwasher.
Failureto do socan result in backor other injury.
Keep cardboard shipping base or hardboard under
dishwasher until it is installed. The shipping base or
hardboard will help to protect floor covering during
installation.
Remove tile four screws attaching access panel (A) aud 1o\\er paud
(g) to dish\\ asher usil/g a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips
scre\\ dri\'er. Remove pauds and set panels aside on a protective
surface.
Miu. Wheel Number Of Turns
CuRmt PosRiou T_ Adiust
Helght (See Illustration) Lme[ers
34" (86.<_cm) 1 9
34-1/8" (S&7cm) 2 6
34-5/16" (87.2cm) 3 3
34=liT'(87.6*:m) 4 0
For additional height:
1. Add shims under the wheels. Note: Sbims must be secur@
attached tu tile fluur tu pre\ent tbeir movement wben disb\\asber is
heing upevated.
2. Turn front levelers (each turn is approximately 1/16"
(1.6ram) in height).
Measure beigbt uf cabinet opening (C) from undemide uf countertop
to floor. Check cbart for tbat beigbt opening. Put wbeels (D) ill tile
required pusitiun.
Adjustfilefrontlevdiug less (E) filenumber of turnslistedil!file
chart. Thedish\\asher should be installedas levelas possiblefrom
flout to hack.
Putfile@riug-_'pedraiu hoseclamp IF) o_erthe draiu connector
(g). Push drainhose (H) ohmdrain counecUmUsepliers to open
clampand slidedamp overdrain hose and draincomlector. Check
thatdrain hose issecurdy attachedto drainconnector.
Risque du poids excessil
Utiliserdeux ou plus de personnes pour deplacer et
installerle lave-vaisselle.
Lenon-respect de cette instruction peutcauser une
blessureau dos ou d'autres blessures.
Laisser la planche ou la base de carton de remballage sous le
lave-_aisselle jusqu'fi I'installation, pour protc_ger le rev_tement
de sol lots des d6placements du lave-vaisselle sur le plancher au
cours de I'installation.
Oter les quatre vis qui fixent le panneau (A) de l'uuverture d'acd_s et le
pmmeau inf&ieur (B) all lave-vaissdle, 'al'aide d'un tourne\'is be\ uu
d'une cl_ 'aduuille de 1/4 pu. Oter les panneaux; c(mserver les panneaux
de c6tOsur une surface pmtectrice.
Hauteur miuimale Positiou des roulettes Nombre de tours
de I'omerture 0nit I'illustration) pour
sous le eomptoir le r_glage
86,4 ClU (34 po) 1 9
86,7 cm (34 1/8 po) 2 6
87,2 cm (34 5/16 po) 3 3
87,6 cUl (34 1/2 po) 4 0
Pour une hauteur plus _lev_e :
1. Ajouter des cales sous les roulettes. Remarque : les caJes doivent
Otrehien fJx_es all plancber pour _viter que le lave-vaJsselle ne se
d@lace duvant le fonctiunnement.
2. Fake tourner les pieds avant le r_glage de I'aplomb. Chaque
rotation nmdifie la hauteur d'environ 1,6 mm (1/16 po).
Mesurer la bauteur lihre suus le cumptoir (E), du plancber 'ala face
infOrieure du cumptoir. ,_l'aJde du tableau ci-dessus, dOterminer la position
currespundante des ruulettes (D), puur les ins.taller 'acette position.
FaJretouruer lespieds a_aut (E) du l!ombrede tours iudklu_dallsle
tableau. I,'aplon,b avaut/arri_)redulave-vaisse_edevrait_tre aussiparfait
quepossible.
Mettrela bride 5ressort IF) du m>u d'&ac_ation s_,rle raccord (g).
Pousserle mym_d'('vacuatiou(H) sur le raccord. Utiliserdespinces
pour ouvrirla brideetla glissersur le mDu d'&acuationet !e raccord.
S'assurer qne le myaud'(.vacuati(mestfix(:solidementau raccord.
s_
Tilt dishwasher backwards on wheels when mnving acrnss
finer tn prevent damage m flnnr covering.
Latch(I) tiledishwa_herdoor. Gra_ptilesides of tiledishwasherdoor
m__artileconsole (J). Tiltdishwasherbackwards(mwheals.Move
dishwa_herclose to cabinetopening.Do Not push on the center of
the console. [)iscardshippingba_eorhardboard.
insert drab! hose hlto hole cut into cahbmt. Check that drain hose
does not contact door springs, motor or water lille.
,, Do Not mu drain hose over top of rob. Check that drain hose is not
kinked or t\_isted.
{usert power supply cord b/to hole cut into cabinet, if ushtg power
supply wire, adjust wire and pull towards dishwasher terminal box.
,, Do Not pinch power s_pply con or kink power supply wire bet\_een
dishwasher and cabinet.
Incliner le lave=vaisselle vers l'arri_)re snr ses r_mlettes Iorsqu'nn
le d(_place sur le plancher p(mr &iter d'endnmmager le sol.
Verroui/ier la porte du law-_aisselle (]{). SaJsir les cgtds de la porte du
la_e-vaissdle pr,)s de la console (J). {ucliuer le la_e-vaSsse_e vers !'arri,)re
sur ses roues. Approcher le la_e-vaissel_e de la ca_it_:d'euca_,_tremententre
les placards. Ne pas pousser en prenant appui an centre de la
console. Jemr la planche ou la base de l'emb_dlage.
{us@er le tWau d'@acuation 5 l'@)ut darts le trou de passage 5 tra_ers le
placaM. V@ifier que le myau d',£acuation 5 l'@)ut n'est pas en contact
avec les ressorts de la porte, le moteur, la cana/isation d'arrivde d'em_.
,, Ne pas faJrepa_sserle mym_d'dvacuatiou 5 !'@rot par-dessus la cure.
V@ifier que le myau d%'acuation n'est p_ks('cras_ ou d(SforlmS.
hls_!rer le cordon d'a/imentation (:lectrique da,lsle trou de pa_ssagepercd
darts le placard. Darts le cas d'uu raccordement direct, aiuster le cfible et
tirer le c,ablejusq_l'5 la bUte de connexion du la_e-_aissdle.
,, Ne pas pincer ou &}former le cordon ou cfible d'alimentatiou
dlectrique entre le lave-vaisselle et le placard.
-...w/- =iiiiiiiii
Movedishw:kshercompletelyintocaNnetopening. Centerdishwasher
illopening. Checkthat levelinglegs (K) are firmlyagainst tilefloor.
Aligntiledishwasherdoor \\ith fruutof cabinetdoors. Checkthat
spacing(L) istile sameon bothsides.
Puusser cumpl,?tementlelave-vaisselledans lacavit_d'encastrement.
Centrerlelave-vaJsselledmlsl'ouvermre.V4rifierque les pieds de r@age
de l'aplumh iN) sumfermementen cun'tactavecle sol. Alignerlaporte
du lave-vaisselleavecles purtes desplacards.V4rifierque l'e@acement
(L) est identiquedes deuxc6t4s.
6
T
®
®
Connectdrainhose toan a3rgapor _\asteteeusingone of tile
recommendedor alternatemethods.
Recommended Connection Methods
Air Gap
[nstal] ,Mr Gap Kit (Part No. 300096) (A) according to kit
instructions, ffa differentairgap isused, it shouldbe checked to
makesure it allowsfor the sameair flow.
Drain hose (B) to air gap (A) m waste tee (C)
Cutdrainend ofdrainhose as shown(D). DoNotcut ribbed
sectionto shorten drainhose (E).
Securedrain hoseto air gapwithspring-t_pedamp iF). If
spring-t_peclampdoesnot fitsmallersectionofdrainhose
connector,use a smallerdamp. Smallerdamps are availableat
plumbingsupp]_stores.
Connecttileair gap towaste teeusinga rubber connector (G)*
and spring-or screw-_pe damps (1t).
The waste tee connection MUSTbe ahead of the drain
trap (I) and 20 inches (50.8cm) minimum above the
floor 0).
Drain hose (K) to air gap (L) to disposer (M)
Knock out disposer inlet plug (N) from inlet. Ifinlet plug
fallsinside disposer, _xmmustremoveinletplugbefore
connectingdrainhose. Ifdisposer is alreadyinstalledin sink,
youma_need toremovedisposer fromsink to removeplug.
DONOTcutend of drain hose.
Securedrain hoseto air gapwithsprhlg-typeclamp (O).
Connectthe airgap to disposerusinga robber connector (P)*
and spring-or screw-_pe damps (Q).
Mostdisposers have7/8" connectors, or specialconnectorsare
availableatplumbingsupplystores.
The disposer connection MUSTbe ahead of the drain
trap (R) and 20 inches (50.8cm) minimmu above the
floor (S).
* All parts are available from your dealer.
Connecter le tu}au d'6_acuation _ un brJse-siphon ou au raccord T;utiliser
l'une des mdthodes recommand&s.
M6thodes de raccordement recommand6es
Brise-siphon
Ins.tallerlebrise-siphon(pi_.,cen°300096) (A) conformdmentaux
instructionsfoumiesavecl'ensemblede pi_._ces.Siun brise-siphond'une
marquedifft_renteestutilis_,v_rifierqu'illaJssepasserlem{_med_bit
d'aJr.
Raccordement du tuyau d'dvacuation (B) an brise-
siphon (A) et au raccord T (C)
Couperl'extr_mitOdu tuyaud't_vacuatJon(O) selonl'ilJustration.Nepas
couperl'extrtql_Jtt_nervurt_epour vaccourcJrle myaud't_acuatJon(E).
Fixerlemyaud't_acuatJonsur lebrJse-sJphonavecune bride_ ressort
iF). Sila taJlledela bride _ressortest trap grandepour lapetitesection
du myaud't_vacuatJon,utiliserune bridepluspetite.Onpenttrouverces
bridespluspetitesdanslesmagasinsde foumimresdeplomberJe.
Raccorderle brJse-sJphonallraccord T _ l'aJded'une sectiondemyau
decao, tcho,c (G)* et de1,r_des'aressorto, 'avis(m.
la connexion an raccord T DOlT_tre simde en amont du siphon
(I) et Rau moins 508 mm (20 po) au-dessus du sol (J).
Raccordement du tuyau d'dvacuation (K) au brise-
siphon (L) et _1un broyeur _tddchets (M)
Arracher I'opercule d'obturation (N) R I'entr_e du broyeur
d6chets. Sil'operculed'obmvatJontombe_ l'int&ieurdu bmyeur,on
doltleretirer avantde connecterle tuyaud't_vacuation.Silebmyeur
d&hets estd_j_install4stir l'&ier,il peut{_tren_cessaJreded_monterle
bro_eurdel'4vierpour retJrerl'opercule d'obmration.
NF,PAScouperl'extr_mit_du myaud't_acuatJon.
Fixerlemyaud'&acuatJonsur lebrise-sJphonavecune bride _ressort
(o).
Raccorderle bdse-siphonaubmyeur 'ad&hetsallmoyend'une section
tiemyaude caoutchouc(P)* ettie brides'aressortou h vis(Q).
Lesbroyeurs'ad&hets sontg_n_raJementdot_Ssderaccords de 7/8 po;
on pentdgalementtrouverdes raccords sp&iauxdans lesmagasinsde
foumimresdeplombede.
Laconnexion ao raccord TDOlT &re sim6e en mnont du siphon
(R)ethanmoins 508nun (20po)au-dessusdusol(S).
* Toutes les pibces sont disponibles du marchand.
Alternate Connection Methods
No Air Gap
fflocalcodespermit, tiledishwasher drainhose maybe connected
directlyto a wasteteeor wastedisposer.
Drain hose (A) to waste tee (B)
Cutdrainend ofdrainhose msshown (Q. DoNotcut ribbed
sectionto shorten drainhose (D).
Securedrain hoseto wasteteewithspring- or screw-_'pe
clamp (E). Ifspring-g.pedamp doesnot fitsmallersectionof
drain hoseconnector,use a smallerdamp. Smallerdamps are
availableatplumbingsupplystores.
The waste tee connection MUSTbe ahead of the drain
trap iF) and 20 inches (50.8cm) minimmn above the
floor (G).
Drain hose (H) to disposer (I)
Knock out disposer inlet plug from inlet 0). Ifinletplug
fallsinside disposer, _/u must removeinletplugbefore
connectingdrainhose. Ifdisposer is alreadyinstalJedin sink,
youma_need toremovedisposer fromsink to removeplug.
DONOTcutend of drain hose.
Securedrain hoseto diq)oser withspring-or screw-_pe
clamp (K).
Mostdisposershave7/8" connectom,or specialconnectorsart,
availableatplumbingsupplystores.
The disposer connection MUST be ahead of the drain
trap (L) and 20 inches (50.8cm) minimum above the
floor (M).
Autres m6thodes de raccordement
Sm_sbrise-siphon
Sile codelocal lepermet, on pent raccorder directementle myau
d'_5_acuationdu lave-vaJsselle_ un raccord Tou au bmyeur _ d(Mmts.
Raccordement du tuyau d'dvacuation (A) au raccord
Couperl'extr6mit6du nLvaud'&acuation (C) selon l'illustration.Ne
pas couperl'extrtqnit_nervurt_epour raccourcir letuyaud't_vacuation
(D).
Fi>,erle mvand'&acuation allraccord Tavecune bride_ ressort ou
,'is(E). SilataJllede labride _ ressort est m/p grandepour la petite
sectiondu myaud'&acuation, utiliserune brideplus petite.On peut
trouvercesbrides plus petitesdansles magasinsde foumimresde
phmd)erJe.
Laconnexion an raccord TDOlT_.tre situde en mnont du
siphon iF) et _ an moins 508 mm (20 po) an-dessus du sol
(a).
Raccordement du m_(au d'dvacuation (H) _ un
broyeur _ ddchets (I)
Arracher ropercule d'obturation (J) h I'entr6e du broyeur
d6chets. Sil'opercule d'obmration tombe_ l'int&ieur du bro_vur,
on doltle retirer avantdeconnecter le myaud'&acuation. Sile
broyeurhd&hets est d,_jhinsta316sur l'6vier,il peut ,3tren&essaire
ded_monterle lm/Bmrde l'&ier pour retirer l'opercule
d'obturation.
NEPAScouper l'extr6mit6dutuyaud'6vacuatJon.
Raccorderletuyaud'&acuationall bmyeur'ad&hets allmoyende
brides_ressort ou _vis(K).
Lesbroyeurs_ d&hets sont g(_n_raJementdot(_sde raccords de
7/8po; on pentOgaJementmmver desvaccordssp&iaux dansles
magasinsde fournimresde phm_bede.
Laconnexion au raceord TDOlT_.tre situde en amont du
siphon (L) et _ au moins 508 mm (20 po) au-dessns du
sol (M).
7
_ _i_i-_Zi,_ii_=,,i
ii /
i/
L i
ApplyTeflon 'tapeto 90 ° dbow fitting (A) and connect fitting directly
to water inlet valve (B). Attach water supply line ((]) to fitting.
Do Not allow the water pipe or tubing to contact tile motor or
dishwasher legs (D). Turnon water supply and check for leaks.
Check electrical requirements. Be sure you have correct
electrical supply and recommended grounding method. See
Page 4.
If connecting dishwasher using direct wire method,
check that power supply is disconnected.
ElectricalShock Hazard
Electricallygrounddishwasher.
Connectgroundwiretogreengroundconnectorinterminal
box.
Donotuseanextensioncord.
Failureto dosocan resultindeath,fire,or electricalshock.
" Remove tile dishwasher terminal box cover (E).
Apposer du mban t,Jflonsur le coude de 90° (A) et connecter le
raccord directement sur la vanne d'enm:e d'eau (B). Connecter la
canaJisatJon d'eau (C) sur le raccord.
Veiller _ ce que la canalisatJon d'eau ne puisse entrer en con_ct avec
le moteur ou les pieds du lave-vaJsselle (D). OuvrJr l'arrJv& d'eau, et
inspecter pour rechercher les fldtes.
¥6rifier que les caract6ristiques du r6seau d'alimentation
61ectrique correspondent fi celles du lave-_aisselle; veiller
6galement fi utiliser la m_thode de liaison it la terre
recommaud6e. Voir page 4.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle au r6seau
d'alimentation, v6rifier que I'alimentation _lectrique a 6t6
interrompue.
Risque de choc electrique
Relier Neetriquement le lave-vaieeelle ;_la terre.
Connecter leeondueteur de liaisonalaterre sur le
eonneeteur vertde liaisona laterredane ta bNte de
connexion,
Ne pas utiiiserune rNionge.
Le non-respect de ees instructions peut causer la mort,
un ineendieou un ehoe eleetrique,
*0ter le couvercledela bo'itede connexiondula_e-vaisselle(E).
iIiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i !!iiii!i; '
,instal! a U.L.disted/CSA-certified strain relief (F) to the terminal
box. Run power supply _ire through strain relief, if using conduit,
use a U.L.-lism&/CSA-certifiedconduit connector. Rml conduit
through connector.
•Connect tile white wire (G) frona the power supply wire to tile
white wire in the terminaJ box with t\_ist-on wire connector.
• Connect the black wire (H) from the power supply wire to the
black wire in the terminal box with t\_ist-on wire connector.
If the ground connector (I) looks like this:
•Loosen front nut (j) on ground connector located on ttle back of
terminal box. Do Notloosen the rear nut (K) on theground
connector.
• Form thebare ground wire (L) into a U-shaped hook. Wrap
ground \_ire hook clockwise around ground connector and
between ttle mar and front nuts. Securely tighten the front nut O)
over the ground \vim.
•Tightenstrain relief or conduit connector screws (M).
OR
•Ins.taller un serre-cfible (F) (honmlogation U.L/?,CNOR) sur la
bohe de connexion. Faire passer le cfible d'aJimentation fitravem
le serre-cfible. Siles conducteurs sont plac(_sdans un conduit,
utiliser un connectenr de conduit (homologation U.L/ACNOR).
Enabolter le conduit dans le connecteur.
* Al'aJde d'un connecteur de fils. connecter ensemble le fi! blanc
((;,) du cfible d'alimentation et le fil blanc de la bo?te de
COlUleSiO1L
* ,\ l'aide dhm c(mnecteur de fiJs,connecter e_seluble le fiJnoir
(H) du cfible d'alimentati(m et le fi/noir de la bo'imde connexion.
Si le connecteur de liaison "ala terre (I) est similaire 5 celui
de cette illustration :
*Desserrer J'(}croua_antOr)mr Javiede Jiaison5 Jaterre sitwSe5
l'ardi_rede la bo?tede connection.Nepas desserrer l'(Scrouarribre
(N) sur laviede liaison 5laterre.
,,X!'e'<tr5mitddu conducteur de liaison5 la mrrenu (L), former un
crochet enU.Nacer le crochetsur la visdeliaison 5la terre (sens
horaim), entre les 5crousavantet arrii:re.Bienserrer l'(Scrou
a_ant0) sur leconducteur de liaison 5la terre.
,,Setter lee viedu serre-cfibleou du connectenr de conduit (M).
OU
If the ground connector (I) looks like this:
• Loosen screw O) on ground connector located on the back of
WrminaJbox.
• Form tile bare ground wire (K) into a U-shaped hook. Wrap ground
\_ire hook clockwise around ground connector and under the
washer (L). Secureb tighten the screw O).
• Tighten strain relief or conduit connector screws (M).
Si le connecterar de liaison fi la terre (I) est similaire 5 celui
de cette illustration :
* Desserrer la viede liaison 5 la terre (J) simde 5 l'arrii:re de la
bo?mde connesion.
*,_!'esmSmit5 du con&mteur de liaison 5 la terre nu (K), former
un crochet en U.Placer le crochet sur la viede liaison 5 la terre
(sens horaJre), et sous la rondeUe (L). Bien setter la _is Or)sur le
conducte_m
,, Setter lee viedu serre-cfible ou du connectenr de conduit (M).
•Replaceterminalcover (E). * Rdinstaller le comercle de la boi'te de connexion (E).
l)_stallationsteps cont. on page9 kTapesdeMnstalk¢tion suite 0 [apc,_ge9 8
h_stallation steps cont. jivm page 8 Etapes de I'installation suite de la page 8
If connecting dishwasher with power supply cord,
check that power supply is di_onnected.
Raccordement du lave-_aisselle au moyen du cordon
d'alimentation; v_rifier que PMimentation _lectrique du
circuit a _td interrompue :
ElectricalShockHazard
Plugintoa grounded3 prongoutlet.
Do notremovegroundprong.
Do notusean adapter.
Do notusean extensioncord.
Failuretofollow theseinstructionscanresultin death,fire,
or electricalshock.
• Use power supply curd Mt (Part No. 4317824) available from your
dealer or parts supplier. Follow instructiuns with Mt for installing
power supply curd.
If the curd kit is nut available, a U.L.-listed/CSA-certified, 16-gauge,
three-cunductur, power supply curd and strain relief nmst be
used. Six feet (1.8m) must be tile ma_dnmnalength of power
supply curd.
• Route power supply curd so it dues nut touch dishwasher motor or
lower part of dish\_asher nlb.
• Remove tile dishwasher terminal box cover (0).
• Installa U.l,.-listed/CSA-certifiedstrainrelief (P) tu tileterminal
box. Runpowersuppl_curd throughstrain relief.
Risquede choc electrique
Branchersur une prise de courant a 3 alveoles reliee
laterre.
Ne pasenlever la broche de liaison a laterre.
Ne pasutiliserun adaptateur.
Ne pasutiliserun c_ble de rallonge.
Le non-respectde ces instructionspeut causer un
deces, un incendieou un choc electrique.
• On peuttruuverle curd(md'alimentatiunappropri,5(pi,_cenu
4317824) chezun fournisseurde pi,_cesuu cuncessiunnairelocal.
Puur l'ins.tallati(mdu curd(m,exOcuterlesinstructi(msfoumies
avecle curd(re.
Siceproduitsp&ifiquen'estpasdispuniblelucaJement,unpeut
utiliserun curd(md'aJimentati(mh troiscunducteumde caJibre16
(humulugati(mU.I./ACNOR),aec serre-c'able,quisatisfaitles
crit;eresdetousles codeset r;eglementslucauxen vigmeur,ta
l(mgaleurducurd(md'aJimen.tati(mne duitpas dt_passer1,8m (6pi)
•Acheminerle cable detelle maniaerequ'ilne puisseentrer en
c(mtactavecle muteur dulave-vaJsselJeuu la partie inf&ieurede
la cure dulae-vaJsselJe.
• 6ter le cuuverclede la bui'tede connexiondulave-vaJsselJe(0).
• Ins'tallerun serre-cfible(P) (humulugati(mU.L./ACNOR)sur la
bui'tede connexion.Fairepasserle cordon d'aJimen'tatiunhtravem
le serre-c'able.
• Connect tilewhite wire (Q) from file puwer supply curd tu tile
white wire ill tile terminal box with t\_ist-(m wire connector.
• Connect the black wire (R) from tile power supply curd to the
black wire ill tile terminal bux with tx_ist-(mwire connector.
•,_l'aJded'un cunnecteurde ills,connecter ensemblele filblanc
(Q) du c_bled'alimentatiunetle filblancde la bu]'tede
cunnexion.
•,_l'aJded'un cunnecteurde ills,connecter ensemblele filnuir (R)
du cabled'alimentatiunetle filnuir dela boi'tede cunne,:iun.
If the ground connector (S) looks like this:
• Loosenfront nut(T) (mground connectorlucated (mtileback uf
terminalbox. Do Nutloosen tilerear nut (U) (mtile ground
cunnector.
• Form tilebare ground wire (V)into a U-shapedhook. Wrap
groundwirehook duck\visearound groundconnectorand
betweentilerear and front nuts. Securelytightenthefront nut (T)
overthe groundwire.
• Tightenstrain reliefscrews (W).
OR
Ifthe ground connector (S) looks like this:
• I,uusenscre\\ (T) (mgroundconnectorlocated (mtileback of
terminalbux.
• Formthe bare groundwire (U) into a U-shapedhook. Wrap
groundwirehook cluck\_isearound ground connector and under
tilewasher (V). Securdytightentile scre\_(T).
• Tightenstrain reliefscre\_s(W).
Si le connecteur de liaison fi la terre (S) est similaire fi celui
de cette illustration :
• Desserrer l'6crou avant (T) sur la vis de liais(m _ la terre situ(_e
l'arri,_re de la bu]'tede conne:d(m. Ne pas desserrer l'dcruu arri,_re
(U) sur la vis de liaJs(m h la terre.
•,_l'extrdmitd du cunducteur de liais(m h la terre nu (¥), forn/er un
crochet ell U. Placer le crochet sur la vis de liaJs(m _la terre (sens
huvaire), entre les &rous avant et arri,_re. Bien setter l'dcrou
avant (T) sur le c(mducteur de liais(m h la terre.
• Serrer les vis du serre-cable (\V).
OU
Sile connecteur de liaison fi la terre (S) est similaire ficelui
de cette illustration :
• Desserrer lavisde liais(m_la terre (T) sire& hl'arri_._redela
bu_'tede c(mne:d(m.
•,_l'extrdmitddu c(mducteurde liais(mfila terre nu (U), former
un crochetell U.Placerle crochet sur la visdeliaisonh la terre
(sellshuraJre), etsuus la rondelle (V). Biensetter la vis(T).
• Serrer lesvisdu serre-c'able(W).
iiiiiL
• Replaceterminalcurer (O). • Rdins'taller le cuuvercle de la bu]'te de c(mnexi(m (O).
• Plug pm\er suppl} curd (X) into mating grounded outlet (Y). • Brancher lecurd(md'alimentati(m(X) sur une prise de cuuvant
de m{_mecunfigurati(m(¥) tell& hla terre.
9
TipOver Hazard
Do not usedishwasher untilcompletely
installed.
Do not pushdown on opendoor.
Doingso can result in seriousinjury or cuts.
Open dishwasher door and remove all shipping materials. Remove
bottom rack. Place ne\\.spaper (A) or towel over bottom of
dishwasher to prevent scre\vs from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Risquede renversement
Ne pasutiliserle lave-vaisselleavantqu'il
soit completementinstalle.
Ne pasle pousseravec laporte ouverte.
Cetteaction pourraitcauser une blessure
grave ou descoupures.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et retirer tousles mat_fiaux
d'emMlage. Enlever le r'atelier inf&ieur. Placer des pages de joumaJ
(A) ou une serviette all fond du lave-vaisselle pour emp{_cher que des
vis ou autres artides puissent tomber dans la zone de la pompe lors de
l'op&ation de fixation du lave-vaJsselJe all comptoir.
Tile dishwasher MUSTbe secured to countertop or floor m kee l)it
from tipping when door is opened.
Countertop attachment: Secure dishwasher to countertop with t\\o,
No. 10 x 1/2" Phillips-head screws (B).
Do Not drop scre\_ into the bottom of the dishwasher. Screws, if
dropped in ptmlp m'ea, maycause damageto pump or motor.
Floor attachment: Use floor attachment kit (Part No. 4378968)
available from your dealer.
I,e lave-vaissdle DOlTOtre bien imnmbilis_ pour qu'il ne puisse p_';
basculer lors de l'ouvermre de la porte.
Accessoire de comptoir: BJen fixer le lave-wJsselle all comptoir '5
l'aJde de deux visPhillips n° 10 x 1/2 po (B).
Veiller _ ne pas laisser tomber les vis au fond du lave-vaisselle. Les
vis qui tomberaient dans la zone de la pompe feraient subir des
dommages _la pompe et au moteur.
Accessoire de fixation au plancher: Utiliserla trousse defixation
all plancher (Pibcen°4378968) disponiblechez votremarchand.
Open door about 3 inches (7.6cm) and check for equal spacing (C)
between inner door and tub sides. If spacing is not equal, loosen
bracket scre\_s and shift tub. Tighten bracket scre\\s. Remove
newspaper or to\_el from dish\_asher.
Entmuvrirlaporte du lave-vaissdled'environ76 mm (3po);
contr61erl'espacementuniforme (C) entre l'intOrieurde la porte et
les c6t6sdela cuve.Sil'eq)acement n'estpas 6gal,desserrer les vis
des brides defixationet dOplacer16g?erementla cuve. Resserrerles vis
des brides defixation.Retirerles pagesde journal oules serviettesde
protectionplac&s all fonddu lave-vaJsselJe.
Openand dose door severaltimes.Tiledoor shouldopen and dose
easily.Ifdoor doses tooquicklyor fallsopen, adjustdoor
springs (D) bymovingq)ring endsto differentholes (E) in base.
Ouvrir et fermer la porte plusieurs lois. l,a porte devvait s'ouvrir et se
fermer facilement. Sila porte se ferme trop rite ou s'ouvre d'elle-
m{hne, ajuster les ressorts de la porte (D) en plagant les bouts des
ressorts dans des rams (E) difft:rents dans la base.
3.0
Check that all parts have been installed (except access aud lower
pauels) aud nu steps were skipped.
V_dfier que tuutes les pi_._cesout _t_ instaJl_es (sauf le pauneau inf&ienr
et le pauueau de l'uuverture d'ac&s) et qu'aucuue _tape u'a _t_ umise.
Check that yuu have all the tuuls yuu used. V_rJfierla presence de tuus les uutils utilis&.
ReadtileUseand CareGuidethatcame withyour dishwasher.
Reconnectpm_ersuppb to disb_asher. Setthe dish_asher to run the
"Norma!"c?,cle.StartdM_asher and a/lm_ittu run for 2 minutes.
Opendishwasherdoor. Tilewaterlevelshould be deepenough to
causethe float(A) tofloatou thewater, ifthe waterleveliscorrect,
closethe door and allowthe dishwasherto completethe cycle.
Ifthe dishwasherdoes notfil!tothe proper level,check the following:
,_Is the shutoffva£e in thewatersupplyline completelyopen?
,_Is the wmersupplyline blocked orkinked?
Checkthatthere are uu waterleaks, if there are waterleaks,
tightenfittings.
LifeleGuided'utilisatiouet d'entretieu fouruia_ec!ela_e-_aissdle.
RStahlir!'alimenmtioudu circuit 5lect_iquedu la_e-_aissdle.R@er le
la_e-vaJssdleau programme< <Normal>>. Mettrele law-vaJsse/Jeen
marcheet le laJsserfouctiuuuerpendant 2 minutes.Ouwirla porte du
la_e-vaJssdie.Leuiveaud'eau de_raJt_tre suffisammentprufoudpour que
le flutteur(A)flotte.SIle uiwau d'eau est addquat,fermer laporte et
laisserle la_e-_aissdlemrmiuerle programme.
Sile la_e-_aisselleue seremplit pas auui_eauad@uat,vdrifier
,_Quela soupape d'arr_t dmlsla camOisatioud'aJimenmtioud'eau est
comp!,_temeutouverte.
* Quela callalisatiuud'alimentatioud'eau u'est pas bloqueou dcrasde.
S'assurer qu'il u'ya pas de I_lited'<m. Encas de fltite,resserrer les
raccurds.
Reattachaccess aud !owerpaud to dishwashersu that thebottom edge
ofthelowerpalld contactsthefloor. RSius'taller le pauueau infdrieur et le panueau de l'uuvermre d'acchs du
la;e-vaisselle, de telle mauihre qr_ele bord iufdrieur du pauu(rau iufdrieur
soit en cuutact avec le sul.
Your installation is now complete.
Keep Installation Instructions and Use and Care Guide
close to dishu,asher for easy reference.
L'iustullutio_* est maiuteuaut te_wdude.
Couserver les instructio,,s d'i**siullatiou et le Guide
d'utilisatiou et d'eutretieu e,a lieu s_r, pour pouvoir
facitemeut les cousulter.
11
The KitchenMd Consumer Assistance Center is open24 hnurs a
day,7 da_sa week. Call1-(800) 422-1230. The callis free\\]thin tile
cnntJnen.tal/InitedSVates.In Canada,call 1-(800) 461-5681 for
Englishand 1-(800) 461-5703forFrench.
Call the KitchenMd Consumer Assistance Center when you:
_, Havequestions abnut dishwasher installationnr operation.
_,Needtn ob'taJnthe nameand number nfa _tchenAid-
authorizedservicecnmpany.
If dishwasher does not operate, check these points:
_, Hastile circuitbreaker tripped or tilehouse fllseblown?
}>,Is tiledoor closedtightlyand latched?
_, Hastile cyclebeen set cnrrectlytn sVarttiledishwasher?
_, Hasdectrical power beeninterrupted?
_. Hastile mnmrnver]naded?It \\Sllreset itsdf \\]thin a few
minutes.
If you need service:
MaintaintilequaJit_builtintoynur appliancebycallinga lfitchenAid-
anthnrJzedservicecnmpany.Tnobtaintilenameand numbernfan
anthnrizedservicecnmpany:
>Contactthedealer from whom_m purchasedthe appliance;
> Lonkin the Ydlnw Pagesnfynurtelq)hnne directoUunder
'%ppliances-- Household-- Major-- Serviceand Repair;"
> or CaJltile_tchenAid CnnsnmerAssistanceCenter.
When you call, you will need:
_,,Tiledishwashermodel number.
_, TiledJsh\\.asherserJaJnumber.
Bnthnumbers are listedon themndellseria]ratingplate located
behindtiledonr on tilefrontframenftiledishwasheropening.
PartNn.9743822 Rev.D
0 1999KitchenAid
*RegisteredTrademark/TrademarkofKitchenAidU.S.A.,
I_JtchenAidCanadalicenseein Canada
Printedin U.S.A.
LeCentre d'assistance "ala clientele Kitche_v_idest accessible
24 heures par jour, jours par semaine.T_l@honerau 1-(800) 422-1230.
Lacommunicationest gramitedartsloslimitesdn territoirecontinentaldes
I_'tats-Unis.AuCanada,composerpour l'ang]ais, 1-(800) Lt61-5681 ou pour
Cnntacter le Centre d'assistnnce "ala clienvble KitchenAid dans les
ca_ snivants :
N"pont les qliestions all shierde l'installation et till fonctionnenlellt (ill
la_e-vaisselle.
_>pour ob{enirle nora etlc nmudrodetall@honed'un dtablissementde
serviceagr_ par KitchenAid.
Si le lnve=vaisselle ne l_nctinnne pas, cnntrgter les pnints
sni'_wnts:
_,disjoncteuromert ou fnsiblegri/ld?
N porto Menferrule et_erroui/h%?
N boutonde s41ectionde programme c(/rmctementr(Sg](}pour la raise
enmarche dulme-_aisselle?
/_' interruptiondel'alimen'rationdlectriqne?
>,,surcharge dumomm'?I1seremettra elimarche at/rSsqudques
minutes.
Si des travaux de service snnt ndcessaires :
Pour preserver]aqualitdincorporde 5 cetappareilmdnager,contacterun
dtablissementde se_ice agrd_par Ritchenaid.Pour obtenirlenora et
l'adresse d'nn dtablissementde serviceacrid :
_. conmcterle concessionnairechez quihppareil a dtdachetd;
>consu]tcr l'annuaJrctdl@honiquedesPagesjamms5la rubrique
"Appareils_lectrom_nagers-- Gros-- Serviceetr@arations", ou
N' conmcter!c Centred'a_ssistance5 la client_)ledeNtchenAid.
Lots d'une prise de contact, vans de, fez indiqner :
N le nmm!rode moduledu la_e-_aissdle
N le nnm_mde sdriedu la_e-wdssd]c
On trome ces deuxnnm_rossur la plaquesigna/dtiquesimdederrii:rela
porto, snr le ch_ssisavantde l'ouvermre du lave-vaisselle.
Piecen°9743822 R_v.D
©1999 KitchenAid
*Marqued@osde de RitchenAidU.S.A.,
Emploilicencidpar KitchenAidCanada
[mprimdm_xJbXats-Unis

Other manuals for KUDC Series

1

This manual suits for next models

1

Other KitchenAid Dishwasher manuals

KitchenAid KUDM03FTBL2, KUDM03FTWH2, KUDM03FTSS2 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDM03FTBL2, KUDM03FTWH2, KUDM03FTSS2 User manual

KitchenAid KUDT03FTPA3 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDT03FTPA3 User manual

KitchenAid KUDU03FTBL3 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDU03FTBL3 User manual

KitchenAid KUDE45CVBL - Superba Series: EQ Dishwasher User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDE45CVBL - Superba Series: EQ Dishwasher User manual

KitchenAid Superba KDS20A User manual

KitchenAid

KitchenAid Superba KDS20A User manual

KitchenAid KUDM01TJ User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDM01TJ User manual

KitchenAid KDFM404KPS User manual

KitchenAid

KitchenAid KDFM404KPS User manual

KitchenAid KUDR25SH User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDR25SH User manual

KitchenAid KUDM03FTBL3 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDM03FTBL3 User manual

KitchenAid KUDS24SEAL1 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDS24SEAL1 User manual

KitchenAid KUDM01FK User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDM01FK User manual

KitchenAid KDB-21B User manual

KitchenAid

KitchenAid KDB-21B User manual

KitchenAid KDIX 8810 User manual

KitchenAid

KitchenAid KDIX 8810 User manual

KitchenAid Briva User manual

KitchenAid

KitchenAid Briva User manual

KitchenAid KUDS03FTPA2 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDS03FTPA2 User manual

KitchenAid Architect II C Series KUDC10IX User manual

KitchenAid

KitchenAid Architect II C Series KUDC10IX User manual

KitchenAid KUDS01IJBS0 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDS01IJBS0 User manual

KitchenAid KUDU03FTBL2 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDU03FTBL2 User manual

KitchenAid KDPE234GPS User manual

KitchenAid

KitchenAid KDPE234GPS User manual

KitchenAid W10579129B User manual

KitchenAid

KitchenAid W10579129B User manual

KitchenAid DISHWASHER User manual

KitchenAid

KitchenAid DISHWASHER User manual

KitchenAid KUDL15FXSS7 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDL15FXSS7 User manual

KitchenAid KUDS03FSBL2 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDS03FSBL2 User manual

KitchenAid KUDU03FTPA1 User manual

KitchenAid

KitchenAid KUDU03FTPA1 User manual

Popular Dishwasher manuals by other brands

Rhima TWIN STAR operating instructions

Rhima

Rhima TWIN STAR operating instructions

Bosch SHEM78W55N operating instructions

Bosch

Bosch SHEM78W55N operating instructions

Bosch SM Series instruction manual

Bosch

Bosch SM Series instruction manual

Godrej EON VESTA user manual

Godrej

Godrej EON VESTA user manual

Hoover HF155-80 instruction manual

Hoover

Hoover HF155-80 instruction manual

Siemens SN85EX69CG INFORMATION FOR USE

Siemens

Siemens SN85EX69CG INFORMATION FOR USE

Whirlpool WKIC 3C26 Daily reference guide

Whirlpool

Whirlpool WKIC 3C26 Daily reference guide

Hoover HDI 2D36 User instructions

Hoover

Hoover HDI 2D36 User instructions

Frigidaire GALLERY GDPH4515AF Getting started

Frigidaire

Frigidaire GALLERY GDPH4515AF Getting started

Eudora GSI 6104 manual

Eudora

Eudora GSI 6104 manual

Electrolux GA55GLV220 user manual

Electrolux

Electrolux GA55GLV220 user manual

Bosch 300 Series installation instructions

Bosch

Bosch 300 Series installation instructions

Electrolux EIDW5905J S Brochure & specs

Electrolux

Electrolux EIDW5905J S Brochure & specs

Zanussi DA6341 Instruction book

Zanussi

Zanussi DA6341 Instruction book

Electrolux ESL 9163 Use & care manual

Electrolux

Electrolux ESL 9163 Use & care manual

IKEA IUD8000WQ0 Use & care guide

IKEA

IKEA IUD8000WQ0 Use & care guide

Asko 1805 How to use

Asko

Asko 1805 How to use

Bosch SHU 3131 use and care manual

Bosch

Bosch SHU 3131 use and care manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.