Kiwi KK 3302 User manual

instruction manual
mode d'emplo
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFR DEEN ESNL
hervidora
fervedor
kettle
KK 3302

2
EN
SAFETY
PARTS DESCRIPTION
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
• If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
• Do not remove the lid while the water is boiling.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
1. Cover
2. Handle
3. On/ off switch with power indicator light
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

3
Kk 3302 User Manual
EN
BEFORE THE FIRST USE
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around
the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the
device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V240V
50/60Hz)
• Before the first use boil a full kettle of water to clean the kettle and discard this water.
• Always remove the kettle from the base when filling it, this to avoid water dripping into the
base.
• Make sure the water level will never exceed the maximum level marker.
• If not enough water is used, the kettle will switch off, with too much water it may boil over.
Switch the device on by pressing at the on/off switch. The indicator light will be illuminated.
Once the water has boiled, the on/ off switch returns automatically to the off position.
• If the appliance is accidentally switched on when empty, the boildry protection will
automatically switch it off. Adding cool water will cool the boildry protection mechanism which
enables you to use the kettle as normal.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Use a soft damp cloth to clean the housing of the device.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad
or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the kettle and base in water or any other liquids.
• The device should be regularly decalcified. Use a descaling product which is suitable for
household appliances.
• Rinse the kettle several times with clean water after descaling.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

4
FR
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s’il est connecté à l’alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous supervision continue. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans
de l’eau ou autre liquide .
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires,
notamment :
– coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail
– hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
– environnements de type chambre d’hôtes
– fermes.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Maintenez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants.
• De l’eau bouillante peut se déverser si la bouilloire est trop pleine.
• N’ouvrez pas le couvercle pendant l’ébullition de l’eau.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans
de l’eau ou autre liquide .
1. Couvercle
2. Poignée
3. Bouton Marche/Arrêt (On/Off) avec voyant lumineux
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

5
Kk 3302 Mode d’emploi
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur
ou le plastique de l’appareil.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de
l’appareil d’au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire
ou à un usage à l’extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée
sur l’appareil corresponde à celle du secteur local avant de connecter l’appareil. Tension
220V240V 50/60Hz)
• Faites bouillir une bouilloire d’eau avant la première utilisation pour nettoyer la bouilloire et
jetez cette eau.
• Retirez toujours la bouilloire de la base pour la remplir. Vous évitez ainsi les gouttes sur la
base.
• Veillez à ne jamais dépasser le niveau d’eau audelà du repère maximum d’eau.
• S’il n’y a pas suffisamment d’eau, la bouilloire s’éteint et s’il y en a trop, l’eau déborde. Mettez
l’appareil sous tension en appuyant sur l’’interrupteur marche/arrêt. Le témoin s’allume. Dès
que l’eau a bouilli, l’interrupteur marche/arrêt revient automatiquement en position d’arrêt.
• Si l’appareil est accidentellement mis en marche alors qu’il est vide, la protection contre
l’ébullition à sec se déclenche automatiquement. Ajoutez de l’eau pour refroidir le mécanisme
de protection contre l’ébullition à sec afin de pouvoir utiliser la bouilloire normalement.
• Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
• Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou
abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceuxci pourraient endommager l’appareil.
• N’immergez jamais la bouilloire et le socle dans l’eau ou tout autre liquide.
• L’appareil doit être détartré régulièrement. Utilisez un détartrant adapté aux appareils
électroménagers.
• Après le détartrage, rincez plusieurs fois la bouilloire avec de l’eau propre.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais
doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce
sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre.
Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le
centre de Recyclage.

6
NL
VEILIGHEID
ONDERDELENBESCHRIJVING
• Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld voor de schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits zij continu onder toezicht staan.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
– Bed&Breakfasttype omgevingen.
– Boerderijen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer
buiten bereik van kinderen.
• Indien de waterkoker te vol zit, kan er kokend water uit lopen.
• Verwijder het deksel niet terwijl het water kookt.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
1. Deksel
2. Handvat
3. Aan/uitschakelaar met stroomindicatielampje
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

7
Kk 3302 Gebruiksaanwijzing
NL
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
GEBRUIK
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of
het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije
ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het aansluiten van het
apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V240V 50/60Hz)
• Kook voor het eerste gebruik eerst een volle kan water om de kan te reinigen. Gooi dit water
weg.
• Verwijder voor het vullen altijd de waterkoker van de basis om te voorkomen dat er water in
de basis druppelt.
• Zorg ervoor dat het waterniveau nooit boven de maximummarkering komt.
• Bij te weinig water zal de waterkoker uitschakelen. Bij te veel water kan het water overkoken.
Schakel het apparaat in door op de aan/uitschakelaar te drukken. Het indicatielampje gaat
branden. Zodra het water kookt, gaat de aan/uitschakelaar automatisch terug naar de uitstand.
• Indien het apparaat per ongeluk leeg wordt ingeschakeld, schakelt de droogkookbeveiliging het
apparaat automatisch uit. Door het toevoegen van koud water koelt de droogkookbeveiliging af
en kunt u de waterkoker weer op normale wijze gebruiken.
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik een zachte vochtige doek om de behuizing van het apparaat te reinigen.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel de waterkoker en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen.
• Het apparaat moet regelmatig worden ontkalkt. Gebruik een ontkalkingsmiddel dat geschikt
is voor huishoudelijke apparaten.
• Spoel na het ontkalken de waterkoker een aantal keer met schoon water.

8
DE
SICHERHEIT
TEILEBESCHREIBUNG
• Beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das netzkabel beschädigt, muss es vom hersteller, dem kundendienst oder ähnlich
qualifizierten personen ersetzt werden, um gefahren zu vermeiden.
• Bewegen sie das gerät niemals durch ziehen am kabel, und stellen sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das gerät muss auf einer ebenen, stabilen fläche platziert werden.
• Das gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am netz angeschlossen ist.
• Dieses gerät darf nur für den haushaltsgebrauch und nur für den zweck benutzt werden, für
den es hergestellt wurde.
• Dieses gerät darf nicht von kindern bis zu 8 jahren verwendet werden. Dieses gerät darf von
kindern ab 8 jahren verwendet werden, wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt werden.
Dieses gerät darf von personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und kenntnissen verwendet werden, sofern diese
personen beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch des geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen.
Halten sie das gerät und sein anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern unter 8
jahren. Reinigungsund wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern ausgeführt werden.
• Tauchen sie zum schutz vor einem stromschlag das kabel, den stecker oder das gerät niemals
in wasser oder sonstige flüssigkeiten.
• Dieses gerät ist dazu bestimmt, im haushalt und ähnlichen anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In küchen für mitarbeiter in läden, büros und anderen gewerblichen bereichen.
– Von kunden in hotels, motels und anderen wohneinrichtungen.
– In frühstückspensionen.
– In gutshäusern.
• Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen.
• Dieses gerät darf nicht von kindern verwendet werden. Halten sie das gerät und sein
anschlusskabel außerhalb der reichweite von kindern.
• Wenn der wasserkocher überfüllt wird, kann kochendes wasser austreten.
• Den deckel nicht abnehmen, während das wasser kocht.
• Tauchen sie zum schutz vor einem stromschlag das kabel, den stecker oder das gerät niemals
in wasser oder sonstige flüssigkeiten.
1. Abdeckung
2. Griff
3. Ein/ ausschalter mit betriebsanzeige
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

9
Kk 3302 Bedienungsanleitung
DE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
GEBRAUCH
REINIGUNG UND PFLEGE
• Nehmen sie das gerät und das zubehör aus der verpackung. Entfernen sie die aufkleber, die
schutzfolie oder das plastik vom gerät.
• Stellen sie das gerät auf eine ebene und stabile fläche und halten sie einen abstand von
mindestens 10 cm um das gerät herum ein. Dieses gerät ist nicht für den anschluss oder die
verwendung in einem schrank oder im freien geeignet.
• Verbinden sie das netzkabel mit der steckdose. (Hinweis: stellen sie vor dem anschließen des
geräts sicher, dass die auf dem gerät angegebene netzspannung mit der örtlichen spannung
Übereinstimmt. Spannung: 220v240v 50/60hz)
• Vor erstinbetriebnahme füllen sie den wasserkocher vollständig mit wasser und kochen es,
um den wasserkocher zu reinigen, dann schütten sie das wasser weg.
• Nehmen sie den wasserkocher zum auffüllen immer von der basis ab, um zu vermeiden, dass
wasser in die basis tropft.
• Der wasserstand darf die maximale wasserstandmarkierung niemals überschreiten.
• Bei zu wenig wasser schaltet der wasserkocher aus, bei zu viel wasser kann es überkochen.
Schalten sie das gerät durch druck auf den ein/ ausschalter ein. Die kontrollleuchte leuchtet
auf. Sobald das wasser kocht, stellt sich der ein/ ausschalter automatisch auf aus zurück.
• Wird das gerät im leeren zustand versehentlich eingeschaltet, schaltet der trockengehschutz
das gerät automatisch aus. Wenn sie kaltes wasser einfüllen, wird der trockengehschutz
abgekühlt, und sie können den wasserkocher wieder ganz normal verwenden.
• Ziehen sie vor der reinigung den netzstecker und warten sie, bis das gerät abgekühlt ist.
• Reinigen sie das gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten tuch.
• Reinigen sie das gerät mit einem feuchten tuch. Verwenden sie niemals scharfe oder
scheuernde reiniger, topfreiniger oder stahlwolle. Dies würde das gerät beschädigen.
• Den wasserkocher und die basis niemals in wasser oder sonstige flüssigkeiten tauchen.
• Das gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Verwenden sie einen für haushaltsgeräte
geeigneten entkalker.
• Nach dem entkalken den wasserkocher mehrere male mit sauberem wasser ausspülen.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer
zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung lenkt ihre aufmerksamkeit
auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann recycled werden. Durch das recyclen
gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche
behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.

10
IT
SICUREZZA
DESCRIZIONE DELLE PARTI
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto
all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all’alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi
di manutenzione e pulizia.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio
nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Questo apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
• Se il bollitore è troppo pieno, può fuoriuscire acqua bollente.
• Non rimuovere il coperchio mentre l’acqua bolle.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio
nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
1. Coperchio
2. Impugnatura
3. Interruttore on/off con spia di alimentazione
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

11
Kk 3302 Manuale Utente
IT
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
UTILIZZO
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o
plastica dall’apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di
spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l’installazione in un armadietto o
per uso all’aperto.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul
dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo. Tensione 220 V240 V 50/60 Hz)
• Al primo uso bollire un bollitore intero di acqua pulita per pulire la brocca e gettare l’acqua.
• Togliere sempre il bollitore dalla base quando lo si riempie per evitare la penetrazione di
acqua nella base.
• Controllare che il livello di acqua non superi mai il simbolo del livello massimo.
• Se si utilizza una quantità insufficiente di acqua, il bollitore si spegne; se si utilizza una quantità
eccessiva di acqua, l’acqua può traboccare quando bolle. Accendere il dispositivo premendo
l’interruttore on/off. La spia si accende. Quando l’acqua bolle, l’interruttore on/off torna
automaticamente in posizione off.
• Se l’apparecchio viene acceso accidentalmente quando è vuoto, la protezione da
funzionamento a secco lo spegne automaticamente.
L’aggiunta di acqua fredda raffredderà il meccanismo di protezione da funzionamento a secco
consentendo di utilizzare il bollitore in modo normale.
• Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed attendere che l’apparecchio si raffreddi.
• Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido umido.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette
o lana d’acciaio, che danneggia l’apparecchio.
• Non immergere il bollitore e la base in acqua o in altri liquidi.
• L’apparecchio deve essere decalcificato regolarmente. Utilizzare un prodotto decalcificante
indicato per elettrodomestici.
• Pulire il bollitore varie volte con acqua pulita dopo la decalcificazione.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo
problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in
merito ai punti di raccolta.

12
ES
SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una
persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua. Este aparato puede
ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no
podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
• Los niños no pueden jugar con el aparato.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños.
• Si el hervidor se llena en exceso, el agua hirviendo puede ser expulsada.
• No retire la tapa cuando el agua está hirviendo.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en el agua o cualquier otro líquido.
1. Cubierta
2. Asa
3. Interruptor de encendido/apagado con piloto indicador
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

13
Kk 3302 Manual Del Uso
ES
ANTES DEL PRIMER USO
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el
plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo
de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para ser
instalado en un armario o para el uso en exteriores.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese de que la tensión
que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo. Tensión
220V240V 50/60Hz)
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, hierva una jarra de agua llena para limpiar la jarra
y deseche esta agua.
• Retire siempre la jarra de la base cuando la llene; de esta forma, evitará que gotee agua
hacia la base.
• Asegúrese de que el nivel de agua no sobrepase nunca la marca de nivel máximo.
• Si se utiliza poca agua, es posible que el hervidor se apague; con demasiada agua, es posible
que se salga. Encienda el dispositivo presionando el interruptor de encendido/apagado. El
piloto se encenderá. Cuando el agua ha hervido, el interruptor de encendido/ apagado vuelve
automáticamente a la posición de apagado.
• Si el aparato se enciende accidentalmente cuando está vacío, la protección de hervido en
seco lo apagará. Añada agua fría para enfriar el mecanismo de protección de hervido en seco
de modo que pueda utilizar el hervidor normalmente.
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
• Use un trapo suave humedecido para limpiar el chasis del dispositivo.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes,
estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
• No sumerja el aparato ni la base en agua o cualquier otro líquido.
• El dispositivo debe descalcificarse periódicamente. Utilice un producto descalcificador
adecuado para aparatos domésticos.
• Enjuague la jarra varias veces con agua limpia después de la descalcificación.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad,
sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos
domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.

14
PT
SEGURANÇA
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável
pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifiquese de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destinase apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou om falta de experiência
e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura
do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade
inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por
crianças.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Este aparelho destinase a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes tais como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este aparelho não pode ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e respectivo
cabo fora do alcance de crianças.
• Se a caneca estiver demasiado cheia pode respingar água a ferver.
• Não remova a tampa enquanto a água estiver a ferver.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
1. Tampa
2. Pega
3. Interruptor ligar/desligar com luz indicadora de alimentação
AC220-240V, 50/60Hz, 900W
12
3

15
Kk 3302 Instruções De Utilização
PT
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de
protecção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 10 cm de
espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num
armário ou para a utilização no exterior.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: antes de ligar o aparelho, certifiquese de que
a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão local. Tensão de 220V240 V, 50/60 Hz).
• Antes da primeira utilização, ferva uma caneca cheia de água para limpar a mesma e retire
a água.
• Retire sempre a caneca da base quando a for encher para evitar deixar cair água na base.
• Certifiquese de que o nível da água nunca ultrapassa o marcador de nível máximo.
• Se utilizar água insuficiente, a caneca pode desligarse. Com demasiada água pode transbordar.
Ligue o aparelho premindo o interruptor de ligar/desligar. A luz indicadora acendese. Assim
que a água tenha fervido, o interruptor de ligar/desligar volta automaticamente à posição de
desligar.
• Se o aparelho se ligar acidentalmente quando vazio, a protecção de ferver a seco irá
desligar automaticamente o aparelho. Adicionar água fria irá então arrefecer o mecanismo de
protecção de ferver a seco, o que lhe irá permitir utilizar a caneca normalmente.
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
• Utilize um pano suave húmido para limpar a estrutura do aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza agressivos e
abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe a caneca ou a base em água ou noutros líquidos.
• O aparelho deve ser descalcificado regularmente. Utilize um produto descalcificante
adequado para aparelhos domésticos.
• Limpe a caneca várias vezes com água limpa após a descalcificação.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de
instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os
materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente.
Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
Importer (Spain): Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n L'Ollería CP:46850 Valencia / Spain
K527 (3.17) made in P.R.C.
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2017 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Producto manufacturado por una empressa
comprometida con la naturaleza.
This product is produced in nature friendly
factory.
No utilice este aparato sin leer antes el manual.
Do not operate device without reading the manual.
Table of contents
Languages:
Other Kiwi Kettle manuals