Kkarp FD39 User manual

Ricarica batterie del ricevitore------------------------7
OPERATION GUIDE
FD39
WIRELESS FISH FINDER
FOR BAITBOAT USING
Montaggio del trasduttore-----------------------------------4
Assemblaggio del trasmettitore ----------------------------4
Specification--------------------------------------------------2
Guida all'installazione---------------------------------------3
Contents
Assemblaggio del ricevitore------------------------------------6
Charge the battery in the transmitter--------------------5
Elenco dei componenti-----------------------------------------3
-1-
Manuale di funzionamento------------------------------------18
Funzionamento del display ----------------------------18
-----------------------------18
Accessing menu features----------------------------19
Osservazioni e suggerimenti-----------------------------24

Installation
g
uide of O
p
tion A
Illuminazione posteriore:
Frequenza del sensore:
Indicatore della temperatura dell'acq
u
Massima distanza operativa:
Massima profondità rilevabile:
Frequenza radio:
Minima profondità rilevabile:
-2-
Display : FSTN LCD 128Vx64H
4-AA Batterie ricaricabili
200KHz
DC12V
Unità di misura della profondità: metri e piedi
Temperatura di funzionamento:
Angolo del cono di rilevazione:
Caratteristiche:
Funzionamento del ricevitore:
Funzionamento del trasmettitore:
da -20° a 70° C
400 metri
Sì
45 gradi
433MHz
1 Components list
30.4 metri (100 piedi)
Led bianco
0.6 metri (2 piedi)
Allarme batterie scariche del trasmet
t
Sì
-3-
Installation guide of Option A
1
32
5
4
9
6
78
10 11

1, Receiver
2, Power cable
3, Antenna of receiver
4, 4 "AA" rechargeable battery of receiver
5, Charge of receier
6, Transmitter
7, 8"AAA" rechargeable battery of transmitter
8, Charger of transmitter
9, Antenna of transmitter(in separate package, pls ask your
retailer for details
)
10, Sonar senser(transducer)
11, Tripod(optional)
4 Charge the battery in transmitter
Note: Make sure the bottom of transducer to face outside and keep it to be
horizontal (see illustration)
3.4 Plug the transducer cable connector into the transmitter (see
illustration).
2 Mounting the transducer
2.1Mounting and fixing the transducer on the bottom of the bait boat with
screw or glue.
-4-
3.1 Open the battery door and insert 8 AAA rechargeable batteries into the
case as shown on the diagram inside the battery compartment,and
reattach the battery door.
3 Assembling the transmitter
3.3 Assembling the antenna on the transmitter (see illustration).
-5-
3.2 Mounting and fixing the transmitter on the top of bait boat with glue
or velcro.
Note: Make sure the antenna socket face upside when mounting.
Plug one side of charger's cable
connector into the DC socket of
transmitter, another side into the AC
power, the red indicator light and
charging is started. The indicator
turns green when power is full.
Fixing
Screw tightly
Plug into
Socket for
the charger

Plug the power cable connector into the socket on the back of the display
tightly and another side to the battery compartment.
5.3 Connecting the Power Cable
5.2 ASSEMBLING THE ANTENNA
When you first use the Fish Finder you will need to installin
g
the batteries.
Slide the Battery Door, and insert 4 "AA" batteries to the battery
compartment.
Be certain to align the batteries as per the diagram within the battery
compartment.
Plug the antenna into the socket on the back of display tightly(see
illustration)
-7-
Screw the tripod in the screw thread socket on the bottom of battery
compartment tightly(see illustration)
Plug one side of charger's cable connector into the DC socket of receiver,
another side into the AC power, the red indicator light and charging is
started. The indicator turns green when power is full.
Warning!!! The chargers are different for transmitter and receiver.
Correct using must be requested according to the instruction on
the charger and this guide, otherwise the damage will be caused!
5 Assembling the receiver
-6-
5.4 Assembling the tripod(tripod is optional)
6 Charge the battery of receiver
5.1 INSTALLING THE BATTERIES
Screw tightly
Plug into
Plug into

1, Ricevitore
2, Cavo di alimentazione
3, Antenna del ricevitore
4, 4 "AA" batterie ricaricabili del ricevitore
5, Caricatore del ricevitore
6, Trasmittente
7, Cavo di alimentazione della trasmittente
8, Antenna della trasmittente
9
,
Sensore sonar
(
trasduttore
)
10, Supporto (optional)
1 Elenco dei componenti
2.2 fissaggio del cavo del trasduttore sul posteriore della barca (vedi
illustrazione)
Guida all'installazione
-8-
2,1 Rimuovere il coperchio situato sotto la barca, posizionare il trasduttore
nel foro fissandolo con le viti. Tenete esterna la parte con i due sensori.
(vedi illustrazione)
-9-
2 Montaggio del sensore sonar (trasduttore)
1
3
2
5
4
8
6
910
7
Rimuovere Fissare
Fissare

Inserire l'antenna a fondo nell'apposito foro situato nel retro del
ricevitore.(vedi illustrazione)
4 Montaggio del ricevitore
-11-
4.2 Montaggio dell'antenna del ricevitore
3.4 Collegare il cavo di alimentazione del trasmettitore alla presa di
corrente della barca.
4 Montaggio del ricevitore
Prima di tutto montate le batterie. Aprire la porta a slitta e inserire le 4
batterie "AA" come indicato nello schema interno.
-10-
3.2 Montare l'antenna sul trasmettitore (vedi illustrazione)
3.3 Inserire il connettore del cavo del sensore sonar (trasduttore) nel
trasmettitore. (vedi illustrazione)
3 Montaggio del trasmettitore
3.1 Sostituire il coperchio della barca con il trasmettitore (vedi
illustrazione)
Inserire a fondo
Notare la direzione
Inserire a fondo
Inserire
Inserire a fondo

5 Charge the battery of receiver
1 Components list
Inserire a fondo il connettore del cavo di alimentazione nell'apposito foro
nel retro del display e la parte opposta nel vano delle batterie.
4.4 Montaggio del cavalletto(optional)
-12-
Colle
g
are il caricabatterie nella presa
di corrente del ricevitore, l'indicatore
luminoso rosso indicherà che la
ricarica è iniziata. L'indicatore
diventa verde quando la ricarica sarà
completata.
Attenzione! Il caricabatterie va utilizzato solo per il ricevitore. Il
trasmettitore si alimenta con la batteria della barca, quindi non
collegarlo mai con il caricabatterie. Possono verificarsi danni
irreversibili!
Avvitare il cavalletto nell'apposita sede posizionata nella parte inferiore del
ricevitore(vedi illustrazione)
Installation guide of Option C
4.3 Collegamento del cavo di alimentazione
-13-
Avvitare saldamente
1
3
2
5
4
8
6
9
10
7
11
Inserire a fondo

1, Receiver
2, Power cable
3, Antenna of receiver
4, 4 "AA" rechargeable battery of receiver
5, Charge of receier
6, Transmitter
7, Power cable of transmitter
8, Antenna of transmitter(in separate package, pls ask your
retailer for details
)
9, Sonar senser(transducer)
10
,
Ma
g
net for mountin
g
transducer
11, Tripod(optional)
3 Assembling the transmitter
3.3 Plug the transducer cable connector into the transmitter (see
illustration)
Note: Tightening the screws.
2.2 Method II: Stick the magnet on the bottom of boat by glue (see
illustration), make the the magnet on the transducer magnetize with the
one on the boat.
2.1Method I:Remove the cover under the bait boat, put the transducer
into the hole and keep the bottom of transducer to face outside (see
illustration), fixing it by the screws.
2.3 Fixing the transducer signal cable on the tail of the bait boat(see
illustration)
2 Mounting the transducer
3.1 Assembling the transmitter on the top of the bait boat (see
illustration).
-14- -15-
Note: Make sure the ma
g
net is kept to be horizontal with bottom of
boat when it is fixed.
3.2 Assembling the antenna on the transmitter (see illustration).
Fixing
Magnet
Fixing
Screw tightly
Plug into
Magnetize
Remove
Fixing

Screw the tripod in the screw thread socket on the bottom of battery
compartment tightly(see illustration)
-16- -17-
Plug one side of charger's cable
connector into the DC socket of
receiver, another side into the AC
power, the red indicator light and
charging is started. The indicator
turns green when power is full.
3.4 Connect the power cable to the transmitter and socket of boat power.
When you first use the Fish Finder you will need to installin
g
the batteries.
Slide the Battery Door, and insert 4 "AA" batteries to the battery
compartment.
Be certain to align the batteries as per the diagram within the battery
compartment.
Plug the antenna into the socket on the back of display tightly(see
illustration)
4.4 Assembling the tripod(tripod is optional)
5 Charge the battery of receiver
4.3 Connecting the Power Cable
Plug the power cable connector into the socket on the back of the display
tightly and another side to the battery compartment.
Warning!!! The chargers are different for transmitter and receiver.
Correct using must be requested according to the instruction on
the charger and this guide, otherwise the damage will be caused!
4.2 Assembling thr antenna
4 Assembling the receiver
4.1 Installing the batteries
Plug into
Plug into
Screw tightly
Plug into

1 ACCENSIONE e SPEGNIMENTO
-18- -19-
2 Lettura dello schermo
Premere e rilasciare il POWER-MENU per l'accensione. Premere e tenere
premuto il POWER-MENU fino a quando il display si spegne. Al momento
dell'accensione il menu Start Up appare temporaneamente. Da questo
menu potete selezionare con le due frecce: Start-Up, per l'utilizzo in
acqua; o Simulation, per imparare a utilizzare il sistema con i dati simulati
sonar.
Il menu Start-Up scompare dopo alcuni secondi e l'unità inizia a lavorare.
1 Linea di superficie dell'acqua
2 Stato di carica della batteria
(Impostazione memorizzata da 1 a 5) Quando si preme SENSITIVITY, la
scritta sul display appare temporaneamente. Selezionare un livello più
elevato per vedere sullo schermo i più piccoli ritorni del sonar, o un livello
inferiore per eliminare il disordine sullo schermo.
8 Lower Zoom Range
7 Profilo del fondo
8 Upper Zoom Range
9 Icona che indica la posizione e
l'altezza del pesce
5 Profondità dell'acqua
6 Temperatura dell'acqua
3.2 Sensibilità
3 Indicatore di sensibilità
(Impostazione memorizzata)
Quando si preme Light, la luce del menu appare temporaneamente.
Selezionare OFF oppure ON per attivare la retroilluminazione al livello
desiderato.
NOTA: Il funzionamento continuo della retroilluminazione riduce
significativamente la durata della batteria.
Manuale di funzionamento 3 USO MENU DELLE FUNZIONI
3.1 Luci
Un facile sistema di menu consente
di accedere a tutte le funzioni. Per
attivare il sistema dei menu,
premere Menu Hot Button per
accedere direttamente ai menu
principali oppure premere POWER-
MENU a ripetizione per accedere a
tutti gli altri menu. Quando il menu
è visualizzato sul display, usare i
tasti destra e sinistra per regolare il
menu. I menu vengono
automaticamente rimossi dallo
schermo dopo alcuni secondi.
4213
6
9
5
8
7

(Impostazione memorizzata) Quando si
preme FISH ICON, la scritta FISH ICON appare temporaneamente sul
display. Selezionare OFF per eliminare le icone dei pesci, o ON per
individuare i ritorni sonar che sono individuati dall'icona di un pesce. Il
sonar del microcomputer è sofisticato, ma può essere ingannato. Non si
può distinguere tra i pesci e gli altri oggetti, come tartarughe, galleggianti
sommersi, bolle d'aria, ecc. Per questo potreste vedere simboli di pesci sul
display anche se non ci sono effettivamente nell'acqua.
3.6 Icona del pesce
-20- -21-
3.5 Allarme pesci
La regolazione della sensibilità
influisce anche sull'identificazione
del pesce da parte del sonar: i pesci
vengono identificati meglio
impostando un livello di sensibilità
più elevato Icona.
3.3 Campo di profondità
(Impostazione memorizzata)
Quando si preme ZOOM, la scritta ZOOM appare temporaneamente sul
display.
Selezionare ON per ingrandire l'area attorno al fondo rivelando così i pesci
e le strutture in prossimità del fondo.
Con lo Zoom attivo, l'unità cambia continuamente la parte superiore e
inferiore del Campo di profondità mantenendolo appena al di sopra e al di
sotto dal fondo del display.
Selezionare OFF per tornare al normale funzionamento.
3.4 Zoom
(Impostazione memorizzata)
Quando si preme FISH ALLARM, la scritta FISH ALLARM appare
temporaneamente sul display. Selezionare ON per attivarlo oppure OFF
per disattivarlo.
(Impostazione memorizzata)
Quando si preme DEPTH RANGE, la scritta Depth Range appare
temporaneamente sul display. Selezionare Auto per l'impostazione
automatica del campo di profondità o selezionare manualmente
2,4,9,18,36,73 M.
NOTA: se la profondità reale dell'acqua è superiore alla profondità
impostata sul Depth Range, il fondo non sarà visibile sullo
schermo. Selezionare AUTO per tornare al funzionamento

Nota:
Fish Finder trova il pesce sotto l'acqua attraverso la riflessione di ultrasuoni.
Fishfinder non è una FOTOCAMERA che cattura ogni singolo pesce sott'acqua.
L'individuazione del pesce avviene attraverso l'analisi delle riflessioni degli
ultrasuoni emessi dallo strumento, che vengono a loro volta tradotte sul display
LCD.
Premere POWER MENU fino a quando compare la scritta DEPTH UNIT.
Scegliere l'unità di misura che può essere in metri o in piedi.
Il sensore senza fili ha la funzione di rilevare la tensione di alimentazione
del trasmettitore, quando la tensione di alimentazione è inferiore a 8V, il
ricevitore fornisce un allarme sonoro continuo.
-23-
3.7 Allarme di profondità
(Impostazione memorizzata)
Premere POWER MENU fino a quando compare la scrtta TEMP UNIT.
Scegliere l'unità di misura che può essere in C° o F°.
-22-
3.11 Allarme di batteria scarica
(Impostazione memorizzata)
Premendo POWER-MENU compare la scritta DEPTH ALARM. Selezionare
OFF per disattivarlo, oppure selezionare un numero da 1 a 28M per
impostare l'allarme di profondità e attivarlo. L'allarme suona quando la
profondità è pari o inferiore al numero di impostazione
3.8 Velocità del grafico
(Impostazione memorizzata da1 a 4)
Premere POWER MENU fino a quando compare la scritta CHART SPEED.
Selezionare l'impostazione da 1-4 per aumentare o diminuire la velocità
del grafico sul display.
3.10 Unità di misura della temperatura
3.9 Unità di misura della profondità
Ad esempio, quando compare questo simbolo
è
p
ossibile che sia il
p
esce, ma è anche
p
ossibile che
si tratti di oggetti in sospensione.

8, L'eccessiva presenza di erbe nell'acqua può causare un cattivo
funzionamento.
Nota: K-Karp International si riserva il diritto di apportare
modifiche ai contenuti di questo manuale di istruzioni senza
obbligo di notificare a qualsiasi persona circa tali revisioni o
-24-
2, Assicurati che tutte le spine siano strettamente collegate prima
3, Il funzionamento continuo della retroilluminazione riduce
significativamente la durata della batteria.
1, Assicurarsi che il trasduttore sia immerso in acqua prima di
operare.
Osservazioni e Suggerimenti
5, Non usare mai due Fish Finder FD39 nella stessa area, in quanto
può verificarsi un cattivo funzionamento dovuto agli ultrasuoni e
alle interferenze radio.
6, Rimuovere le batterie dal ricevitore in caso di inutilizzo
prolungato
7, La profondità di rilevazione va da 0.6m-30.4m, per questo il Fish
Finder non funziona correttamente se l'acqua è troppo bassa o
profonda rispetto a questi valori.
4, Non manomettere il sensore sonar in quanto ciò potrebbe
provocare danni alla delicata struttura interna.
Table of contents
Languages:
Popular Fish Finder manuals by other brands

Humminbird
Humminbird SOLIX series installation guide

Hummingbird Communications
Hummingbird Communications 300 Series Operation manual

Humminbird
Humminbird LCR W user guide

Humminbird
Humminbird 531906-1EN_A Accessories manual

Humminbird
Humminbird 500 series Operation manual

iBobber
iBobber CGG-MY-IBOBBER Product information guide