KODA KODA-TA10BT User manual

POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR A TUBES
RÖHRENVERSTÄRKER
OJAČEVALEC
AMPLIFICADOR DE VALVULAS
AMPLIFICATOR
WZMACNIACZ LAMPOWY
ZOSILŇOVAČ
KODA-TA10BT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
Imported from China by
LOTRONIC - Avenue Zénobe Gramme 11 - 1480 SAINTES - Belgium
Important Safety instructions and danger warnings
•Please read the manual carefully and keep it for future reference.
•All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the
manual and must be kept with the manual.
•Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-
observance of these operating instructions. We assume no liability for any
consequent damage.
•We assume no liability for personal injury or damage to property caused by
incorrect handling or disrespect of the safety instructions. Any guarantee
claims expires in such cases.
•Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not
permitted for safety and licensing reasons (CE).
•The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not
operate the device nearby water, such as in bathrooms or nearby swimming
pools.
•The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C)
in operation.
•The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical
strain.
•The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or
sprayed water, for example).
•Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top
of or directly next to the appliance. They could fall over, causing water to
enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place
any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they
could fall inside the appliance. You run a high risk of causing a fire or life-
threatening electrocution! If any liquid or objects enters the appliance, pull
the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
•The appliance has been constructed according to protection class ll (only for
double insulated units without earth terminal).
•Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do
not pull it by the cable.
•Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
•Always pull the mains plug out of the mains socket:
oBefore cleaning the appliance
oIf there is a thunderstorm
oIf you will not be using the appliance for a long period of time
(>1 week)
GB

•Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly
careful if children are present. Children are not aware of the hazards involved
in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke
objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
•Do not leave the appliance unattended while operating it.
•Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could
be injured or the appliance be damaged by falling down.
•When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported
securely. Installation on uneven, slanted surfaces or stopping the rack
abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances
falling from or out of the rack and injuring people.
•Live components can be exposed by opening covers or removing components
(unless this can be done without tools). Contact points can also be live. If the
appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace
components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all
sources of voltage first. If the appliance has to be kept open and under
voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried out by a
specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
•Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a
warm room. The condensation water that might occur could destroy the
appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room
temperature before connecting it. Wait until the condensation water has
evaporated. This can take some hours.
•Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to
the appliance.
•Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not
cover the air vents of the appliance. Do not obstruct the air circulation with
objects such as magazines, table cloths or curtains. This prevents the
dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
•Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
•All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and
putting it into service must be trained and qualified accordingly and observe
these operating instructions.
•Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of
shock hazard!
•Do not leave the packaging material lying around carelessly since it can
become a source of danger for children playing with it.
•The accident prevention regulations and the regulations of the employers’
liability insurance association should be observed at commercial institutions.
•If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are
not answered by the operating instructions, please do not hesitate to contact
support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt
the operating principle or the safety of the product.
Explanation of signs
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever
your health is at risk (due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or
operating the appliance.
The hand symbol refers to useful tips and additional information on
using the appliance.
FRONT PANEL
1. Power ON/OFF
2. USB port
3. Headphones
4 Fast backward -Play/pause – Fast forward
5. Treble control
6. Bass control
7. VU-meter
8. Input selector
9. BLUETOOTH LED
10. Master volume control

1. DVD input
2. CD input
3. REC output
4. Right speaker output
5. Left speaker output
6. Fuse
7. Power cord
SET UP
1. Make sure that your mains voltage complies with the input voltage of this
amplifier.
2. All cables must be connected securely in order to avoid noise.
3. Speaker impedance can’t be lower than indicated.
4. Do not invert the speaker polarity.
BIuetooth Pairing Procedure
The yellow Bluetooth LED on the front panel lights steadily when the amplifier is
switched on in whatever mode. Set the input selector to BLUETOOTH. Turn on
the Bluetooth function on your equipment (such as mobile phone) and search for
a Bluetooth device. The Bluetooth name is "KODA-TA", pair your mobile to
"KODA-TA", and connect it. The Bluetooth LED is flashing once you have
successfully paired your smartphone to the amplifier. Now you can play your
music. As long as a unit is paired with the amplifier, the Bluetooth LED keeps
flashing.
Specifications
Output power...................................................................... 25W + 25W
Input impedance ...................................................................... 47kOhm
Input sensitivity...........................................................................300mV
Treble ........................................................................................ +/-10dB
Bass ........................................................................................... +/-10dB
Signal to noise ratio......................................................................≥80dB
THD............................................................................................... ≤0.5%
Frequency response......................................................... 20Hz – 20kHz
Input voltage ......................................................220 – 240Vac 50/60Hz
Dimensions..............................................................268 x 300 x 137mm
Net weight..................................................................................... 3.7kg
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste.
Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed.

Consignes de sécurité
•Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux
personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes
de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
•Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons
de sécurité et de licence (CE).
•Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas
utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle de bains ou à proximité d’une
piscine.
•Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C /
>+35°C)pendant le fonctionnement.
•Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
•Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
•Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases,
sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de
déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de
l’appareil.
•Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur
l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de
provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet pénètre
dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre
revendeur.
•Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le
cordon.
•Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
•Débranchez toujours l’appareil du secteur:
- avant de le nettoyer
- pendant un orage
- en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
•Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez
particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas
conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer
un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger
d’électrocution.
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
•Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque
de blesser une personne ou de s’abîmer en tombant.
•L’arrêt brutal pendant le transport peuvent faire basculer le rack en faisant
tomber l’appareil.
•En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous
pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être
sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer
ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être
débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous
tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être
effectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la
règlementation en vigueur.
•Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de. Ne pas retirer
la signalétique d’avertissement de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer
d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans un rayon laser. La radiation
laser peut endommager vos yeux.
•Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit
froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué
d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que
l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez
que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques
heures.
•Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de
l’appareil.
•Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas
obstruer les orifices de ventilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par
des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci empêche la
dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchauffe.
•Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser
dans un environnement tropical.
•Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la
maintenance de cet appareil doivent être formées et qualifiées et respecter
ces consignes.
•Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque
d’électrocution!
•Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger
potentiel pour de jeunes enfants.
•Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou
des radios. Gardez une distance suffisante avec ces appareils.
•Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la
prévention d’accidents et le code des assurances concernant de la
responsabilité civile.
•Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions
auxquelles le mode d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil
à un spécialiste ou votre revendeur.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une
électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la
manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des
informations supplémentaires sur l’utilisation de cet appareil.
F

FACADE
1. Marche/Arrêt 2. Entrée USB 3. Casque
4. Avance/retour/Lecture/pause (Pour lecture/pause, appuyer)
5. Réglage des aigus 6. Réglage des graves
7. Vumètre volume 8. Sélecteur d’entrée
9. Voyant Bluetooth 10. Contrôle de volume général
ARRIERE
1. Entrée DVD
2. Entrée CD
3. Sortie REC
4. Sortie haut-parleur droit
5. Sortie haut-parleur gauche
6. Fusible
7. Cordon d’alimentation
INSTALLATION
1. Assurez-vous que votre tension secteur correspond à la tension d’alimentation
de l’amplificateur.
2. Tous les câbles doivent être fermement branchés pour éviter des bruits
parasites.
3. L’impédance des haut-parleurs ne doit pas être inférieure aux valeurs
indiquées.
4. Ne pas inverser la polarité (+ et -) des haut-parleurs.
Connexion en BIuetooth
La LED jaune BLUETOOTH en façade reste allumée tant que l’amplificateur est
sous tension et dans tous les modes. Mettez le sélecteur d’entrée sur
USB/BLUETOOTH. Activez la fonction BLUETOOTH sur votre équipement
(smartphone ou autre) et lancez la recherche d’appareils Bluetooth.
L’amplificateur apparaît sous le nom "KODA-TA". Lorsque les 2 appareils sont
associés, la LED jaune clignote. Elle clignote tant qu’un appareil est associé à
l’amplificateur.

Caractéristiques techniques
Puissance de sortie.............................................................. 25W + 25W
Impédance d’entrée............................................................... 47k Ohms
Sensibilité d’entrée .....................................................................300mV
Aigus.......................................................................................... +/-10dB
Graves ....................................................................................... +/-10dB
Rapport S/B ..................................................................................≥80dB
THD............................................................................................... ≤0,5%
Bande passante.....................................................20Hz – 20kHz +/-2dB
Alimentation ...................................................... 220 – 240Vac 50/60Hz
Dimensions..............................................................137 x 268 x 300mm
Poids net ....................................................................................... 3,7kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriquesne doivent pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Veuillezles faire recycler là où il existe des centres pour cela.Consultez les autorités
localesou votre revendeur surla façon de les recycler.
Sicherheitshinweise
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir übernehmen für den daraus
entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese
durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung
entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut
werden.
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung
schützen.
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt
neben das Gerät stellen. Sie können umfallen und Wasser kann ins Gerät
dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile
wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse
dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal
Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
- Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
- Das Gerät muss mit 220 V~/60Hz- 240 V~/50/60Hz Hz Netzstrom versorgt
werden. Das Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle
anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
•Vor dem Reinigen des Geräts
•Bei Gewitter
•Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In
Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein. Kinder sind sich der
Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag
erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann
beim Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen.
D

- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim
Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt
werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter
Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen
von Teilen oder Modulen geöffnet werden muss, müssen zuerst alle
Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät
während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss,
darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren
und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das
Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf
Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das
Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
- Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht
die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen
wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die
Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung
benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu
tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese
Bedienungshinweise beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn
Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden
Sie sich bitte an einen Fachmann.
Zeichenerklärung
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim
Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur
Benutzung des Geräts hin.
FRONTSEITE
RÜCKSEITE
1. DVD Eingang 2. CD Eingang 3. REC Ausgang
4. Ausgang rechter LS 5. Ausgang linker LS 6. Sicherung
7. Netzkabelanschluss
ANSCHLÜSSE
1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der Versorgungsspannung des
Geräts entspricht.
2. Alle Kabel müssen fest angeschlossen sein, um Störungen zu vermeiden.
3. Die Impedanz der Lautsprecher darf nicht niedriger als angegeben sein.
4. Nicht die Polarität der Lautsprecher umkehren.
1. EIN/AUS Schalter
2. USB Port
3. Kopfhörer
4 Schneller Rücklauf -Play/Pause – Schneller Vorlauf
5. Treble Regler
6. Bass Regler
7. VU-Meter
8. Eingangswahlschalter
9. BLUETOOTH LED
10. Masterlautstärkeregler
VORSICHT - STROMSCHLAGGEFAHR –
NICHT ÖFFNEN

BIuetooth Verbindung erstellen
Die gelbe Bluetooth LED auf der Vorderseite leuchtet ständig, wenn der
Verstärker eingeschaltet ist. Stellen Sie den Eingangswahlschalter auf
BLUETOOTH und aktivieren Sie die Bluetooth Funktion an Ihrem Gerät (z.B.
Handy) und suchen Sie nach einem Bluetooth Gerät. Verbinden Sie Ihr Gerät mit
"KODA-TA". Die Bluetooth LED blinkt, wenn Ihr Smartphone mit dem Verstärker
verbunden ist. Solange wie die Bluetooth Verbindung besteht, blinkt die LED.
Technische Daten
Ausgangsleistung................................................................. 25W + 25W
Eingangsimpedanz ...................................................................47k Ohm
Empfindlichkeit ...........................................................................300mV
Treble ........................................................................................ +/-10dB
Bass ........................................................................................... +/-10dB
Störabstand..................................................................................≥80dB
THD............................................................................................... ≥0,5%
Versorgung.........................................................220 – 240Vac 50/60Hz
Frequenzbereich ...................................................20Hz – 20kHz +/-2dB
Abmessungen..........................................................137 x 268 x 300mm
Nettogewicht ................................................................................ 3,7kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in denHausmüll. Sie müssen in speziellenBetrieben recycelt
werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
•Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
•Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze
maken deel uit van de handleiding en moet worden bewaard met de
handleiding.
•Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-
naleving van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor
eventuele daaruit voortvloeiende schade.
•Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of niet naleving van de
veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke
gevallen.
•Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet
toegestaan voor reden van veiligheid en vergunningen (CE).
•Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen.
Niet het apparaat in de buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden
gebruiken.
•Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (<
+5°C / > °35°C).
•Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware
mechanische belasting.
•Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of
direct naast het apparaat. Ze kunnen omvallen, waardoor water in het
apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats
geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel,
aangezien zij zou kunnen vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of
stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg
een deskundige.
•Het apparaat is gebouwd volgens beschermingsklasse II (alleen voor dubbel
geïsoleerde apparaten zonder aarde terminal).
•Het toestel benodigd een aansluitspanning van 220- 240 Vac/50 Hz .Verzoek
nooit het toestel via een andere spanning te voeden.
•Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
- Alvorens u het toestel schoonmaakt
- in geval van onweer
- Inden u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
•Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden.
NL

•Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond.
Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het
vallen.
•Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen
van deksels of het verwijderen van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan
zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan. Als
het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of
vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst al haar polen worden
losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet worden
gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit
werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de
risico's en de relevante regelgeving.
•Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een
warme kamer. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan een
elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit
kan enkele uren duren.
•Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische
omgeving.
•Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten
gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing naleven.
•Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten.
Gevaar van elektrische schok!
•De preventie van ongevallen en de reglementen van de werkgevers’ WA-
verzekering moet worden waargenomen in commerciële installaties.
•Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet
worden beantwoord door de gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist.
Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de
veiligheid van het product
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een
elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op
belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies..
De hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie over
het gebruik van het apparaat.
FRONT PANEEL
ACHTERPANEEL
1. DVD ingang 2. CD ingang 3. REC uitgang
4. Rechter luidspreker uitgang 5. Linker luidspreker uitgang 6. Zekering
7.Netsnoer
AANSLUITINGEN
1. Wees zeker dat uw lichtnetspanning met de ingangsspanning van de versterker
overeenkomt.
2. Sluit alle kabels vast aan om ruis te vermijden.
3. De luidspreker impedantie moet niet lager dan aangeduid zijn.
4. Niet de polariteit van de luidspreker omkeren.
1. AAN/UIT
2. USB port
3. Hoofdtelefoon
4 Snel vooruit -play/pauze – Snel achteruit
5. Treble
6. Bas
7. VU-meter
8. Ingangkeuzeschakelaar
9. BLUETOOTH led
10. Master volume controle
LET OP - STROOMSLAGGEVAAR
NIET OPENEN

BIuetooth Verbinding
De gele LED op de front paneel licht zolang de versterker aangeschakeld is. Zet de
ingangskeuzeschakelaar op BLUETOOTH en activeer de Bluetooth functie op uw
smartphone. Verbind uw smartphone met "KODA-TA". De led flitst zolang de
Bluetooth verbinding staat.
Specificaties
Uitgangsvermogen .............................................................. 20W + 25W
Impedantie...............................................................................47k Ohm
Gevoeligheid ...............................................................................300mV
Treble ........................................................................................ +/-10dB
Bas............................................................................................. +/-10dB
Frequentiebereik...................................................20Hz – 20kHz +/-2dB
Voedingsspanning ..............................................220 – 240Vac 50/60Hz
Afmetingen..............................................................137 x 268 x 300mm
Nettogewicht ................................................................................ 3,7kg
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil gegooid worden.
Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
Instruções de segurança importantes e avisos de perigo
Não nos responsabilizamos por danos causados a bens ou pessoas, devido ao
manuseio inadequado ou não-conformidade com as instruções de segurança. A
garantia não se aplica.
• A alteração não autorizada da unidade está proibida por razões de segurança e
licença (CE).
• Use apenas em ambientes fechados e locais secos e fechados. Não utilize perto
de água, como numa casa de banho ou perto de uma piscina.
• Não expor a temperaturas extremas (<5 ° C /> 35 ° C) durante a operação.
• Manter afastado de vibrações fortes e stress mecânico.
• Mantenha longe da humidade extrema (por exemplo, spray de água).
• Não coloque objectos cheios de líquidos, tais como copos ou vasos, sobre ou
perto da unidade. Eles podem cair e verter o líquido para dentro do dispositivo.
Nunca derrame líquidos sobre o dispositivo.
• Não coloque objectos pequenos como moedas e clipes de papel no dispositivo,
pois podem cair dentro da unidade. Pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico. Se um líquido ou um objecto estranho entrar na unidade, desligue
imediatamente da tomada e contacte o seu revendedor.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo.
• Nunca desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Desligue sempre o cabo de alimentação:
- Antes de limpar
- Durante uma tempestade
- Em caso de não-uso (> 1 semana)
• Mantenha os aparelhos eléctricos fora do alcance das crianças. Ser
especialmente vigilantes quando as crianças estão presentes, pois as mesmas não
estão cientes do perigo de um dispositivo eléctrico e poderiam tentar inserir um
objecto dentro da unidade o que representa um grave perigo de electrocussão.
• Não deixe aparelho sem vigilância enquanto em operação
• Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície instável ou móvel. A unidade
pode ferir uma pessoa ou sofrer danos devido à queda.
• Nunca ligar o dispositivo imediatamente depois de uma passagem de um local
frio para um lugar quente. A condensação que se forma pode danificar o
aparelho ou provocar o choque eléctrico. Aguarde até que o aparelho atinja a
PT

temperatura ambiente antes de ligar. Aguarde até que a condensação evapore o
que pode levar várias horas.
• Não coloque chamas, tais como velas acesas, sobre ou perto da unidade.
• Não coloque o aparelho sobre uma superfície macia, como tapete ou na cama.
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Não bloqueie a circulação de ar por
objectos, tais como revistas, toalhas ou cortinas. Isso impede a dissipação de
calor e pode causar sobreaquecimento.
• Use o aparelho apenas num ambiente moderado. Não utilizar num ambiente
tropical.
• Todas as pessoas envolvidas na utilização, instalação e manutenção deste
equipamento devem ser treinadas e qualificadas e devem seguir estas directrizes.
• Os cabos de alimentação com defeito devem ser substituídos por um
especialista. Risco de choque eléctrico!
• Não deixe material na embalagem, pois é um potencial perigo para as crianças.
• O leitor de CD pode causar interferência em aparelhos de TV ou rádios.
Mantenha uma distância segura destes dispositivos.
• Em locais públicos, deve cumprir com as regulamentações relativas à prevenção
de acidentes e o código seguro em matéria de responsabilidade civil.
• Se não tiver a certeza da ligação correcta ou se tiver alguma dúvida que o
manual de instruções não possa responder, não hesite em procurar
aconselhamento de um especialista ou no seu revendedor
Explicação dos Sinais
O relâmpago no triângulo chama a atenção para o perigo físico (por
exemplo, devido a choque eléctrico).
O ponto de exclamação no triângulo indica um perigo no manuseamento
ou utilização do dispositivo.
O símbolo da mão chama a atenção para o conselho útil ou informações
sobre como usar este dispositivo
PAINEL FRONTAL
1. Entrada DVD
2. Entrada CD
3. Saída REC
4. Saída de coluna Direita
5. Saída de coluna Esquerda
6. Fusível
7. Power cord
Conexão do Bluetooth
O indicador LED amarelo no painel frontal acende fixamente quando o
amplificador é conectado em qualquer modo. Seleccione o selector de entrada
para BLUETOOTH. Ligue a função Bluetooth no seu equipamento (tal como um
smartphone) e pesquise por um equipamento Bluetooth. O nome Bluetooth do
amplificador é "KODA-TA", emparelhe o seu smartphone com o "KODA-TA", e
ligue-o. O indicador LED ficará agora a piscar quando a ligação Bluetooth estiver
activada com o seu smartphone. Agora poderá reproduzir a sua música.
1. Power ON/OFF
2. Porta USB
3. Headphones
4 Retrocesso rápido – Reproduzir/Pausa –
Avanço rápido
5. Treble control
6. Bass control
7. VU-meter
8. Input selector
9. BLUETOOTH LED
10. Master volume control
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI

CONFIGURAÇÃO
1. Certifique-se de que a voltagem da sua residência é compatível com a
voltagem deste amplificador.
2. Todos os cabos devem estar correctamente ligados de modo a evitar ruídos.
3. A impedância das colunas não podem ser inferiores à indicada.
4. Não inverta polaridade da coluna.
Especificações
Potência .............................................................................. 25W + 25W
Impedância............................................................................... 47kOhm
Sensibilidade ...............................................................................300mV
Treble ........................................................................................ +/-10dB
Bass ........................................................................................... +/-10dB
Ratio Signal to noise.....................................................................≥80dB
THD............................................................................................... ≤0.5%
Frequência........................................................................ 20Hz – 20kHz
Voltagem ............................................................220 – 240Vac 50/60Hz
Dimensões...............................................................137 x 268 x 300mm
Peso Liquido .................................................................................. 3,7kg
Nota Importante : Produtos eléctricos não devem ser colocados em lixo doméstico. Traga-osa um
centro de reciclagem.Pergunte as autoridades locais ou o seu revendedorsobre a maneira de
proceder
MANUAL DE UTILIZARE
Instructiuni si avertismente importante privind siguranta
Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare.
Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa fie respectate si
trebuie pastrate pentru referinte ulterioare.
Orice reclamatii privind garantia vor fi anulate daca apar avarii datorate
nerespectarii acestor instructiuni de utilizare. Nu ne asumam raspunderea
pentru vatamari corporale sau daune materiale provocate de o manipulare
incorecta sau de nerespectarea instructiunilor de siguranta. Orice reclamatii
privind garantia expira in astfel de cazuri.
Transformari neautorizate si/sau modificari aduse aparatului nu sunt permise
din motive de siguranta si de acordare a licentei (CE).
Aparatul poate fi utilizat doar in interior, in incaperi uscate. Nu utilizati
aparatul in apropierea unei surse de apa, cum ar fi in baie sau in apropierea
unei piscine.
Aparatul nu trebuie expus unor temperaturi extreme (<+50C / >+350C) in
stare de functionare).
Aparatul nu trebuie supus unor vibratii puternice sau in apropierea unui
camp magnetic puternic.
Nu asezati nici un recipient cu lichide, cum ar fi pahare sau vaze, deasupra
sau langa aparat. Acestea s-ar putea rasturna, provocand infiltrarea apei. Nu
asezati obiecte mici, cum ar fi monede sau agrafe de birou, pe aparat,
deoarece acestea ar putea cadea in interiorul aparatului. Sunteti expusi unui
risc ridicat de a provoca un incendiu sau electrocutare punandu-va viata in
pericol! Daca, cu toate acestea, orice lichid sau alte obiecte straine patrund
in aparat, scoateti stecherul din priza imediat si contactati un specialist.
Aparatul respecta clasa de protectie ll (aparate cu dubla izolatie, fara
pamantare).
RO

Scoateti stecherul din priza utilizand suprafata destinata prinderii. Nu trageti
de cablu.
Nu conectati sau deconectati stecherul avand mainile ude.
Scoateti intotdeauna stecherul din priza:
- inainte de curatarea aparatului
- in cazul in care este o furtuna (descarcari electrice)
- daca nu veti folosi aparatul o perioada lunga de timp (1 saptamana)
I. Aparatura electrica nu trebuie lasata la indemana copiilor. Fiti deosebit de
atenti atunci cand sunt si copiii prin preajma. Copiii nu sunt constienti de
pericolele pe care le implica utilizarea necorespunzatoare a aparatelor
electrice. Copiii ar putea incerca sa arunce cu obiecte in aparat. Exista pericol
de electrocutare.
II. Nu asezati niciodata aparatul pe o suprafata instabila sau mobila. Acest lucru
ar putea rani persoanele care se afla in apropiere sau aparatul s-ar putea
deteriora in cazul in care cade.
III. Componentele sub tensiune pot fi expuse prin deschiderea capacelor sau
indepartarea lor (daca acest lucru se poate face fara scule). In cazul in care
aparatul trebuie sa fie deschis pentru calibrare, service, reparatii sau
inlocuirea componentelor, alimentarea aparatului trebuie deconectata
complet de la retea. In cazul in care aparatul trebuie sa fie tinut deschis si
sub tensiune in timpul efectuarii intretinerii sau reparatiilor, acest lucru
poate fi efectuat numai de catre un specialist!
IV. Nu conectati niciodata aparatul direct dupa transferul de la o incapere rece
intr-una calda. Condensul care se formeaza ar putea distruge aparatul sau
produce un soc electric. Lasati aparatul sa ajunga la temperatura camerei
inainte de a-l conecta. Asteptati pana cand condensul s-a evaporat. Acest
lucru poate dura cateva ore.
V. Nu asezati nici o sursa de foc deschis, cum ar fi lumanari pe sau langa aparat.
VI. Nu amplasati aparatul pe suprafete moi, cum ar fi covoare sau paturi. Nu
acoperiti orificiile de ventilatie ale aparatului. Nu impiedicati circulatia
aerului cu obiecte cum ar fi reviste, fete de masa sau perdele. Acest lucru
previne evacuarea caldurii de la aparat si poate duce la supraincalzirea
acestuia.
VII. Utilizati aparatul numai intr-un climat moderat, nu in medii tropicale.
VIII.Toate persoanele implicate in operarea, instalarea si intretinerea aparatului
si punerea in functiune trebuie sa fie instruiti si calificati in mod
corespunzator si trebuie sa respecte aceste instructiuni de functionare.
Cablurile de retea defecte pot fi inlocuite doar de catre specialisti. Pericol
de soc electric!
Nu lasati materialul de la ambalaj imprastiat peste tot, deoarece acesta
poate deveni o sursa de pericol pentru copiii care se joaca cu el.
Daca nu sunteti siguri in privinta conexiunii sau daca apar intrebari care nu-si
gasesc raspuns in instructiunile de functionare, nu ezitati sa contactati un
specialist.
Explicatia simbolurilor
Triunghiul continand simbolul fulgerului va indica cazurile in care sanatatea
dumneavoastra este in pericol (datorita electrocutarii, de exemplu).
Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi indica riscuri deosebite in
utilizarea sau punerea in functiune a aparatului.
Simbolul ce infatiseaza o mana face referire la sfaturi utile si informatii
suplimentare legate de utilizarea aparatului.
PANOUL FRONTAL
1. PORNIRE/OPRIRE
2. port USB
3. Casti
4 Derulare rapida inapoi - Redare/pauza –
Derulare rapida inainte
5. Treble
6. Bass
7. Indicator de volum
8. Selector intrare
9. BLUETOOTH LED
10. Control volum master
Risc de soc electric – nu deschideti

1. Intrare DVD
2. Intrare CD
3. Iesire REC
4. Iesire difuzor dreapta
5. Iesire difuzor stanga
6. Siguranta
7. Cablu alimentare
Conectare BIuetooth
Led-ul galben de pe panoul frontal lumineaza constant cand amplificatorul este
pornit pe orice mod. Selectati intrarea pe Bluetooth. Porniti functia Bluetooth la
echipamentul dvs. (cum ar fi un telefon mobil) si cautati dispozitivele din jur. Din
lista dispozitivelor gasite alegeti "KODA-TA" si asociati-l cu dispozitivul dvs. LED-ul
Bluetooth lumineaza o data dupa asocierea reusita dintre smartphone si
amplificator. In acest moment puteti reda muzica. Atata timp cat asocierea
dintre cele 2 dispozitive este activa, LED-ul lumineaza intermitent.
MONTARE
1. Asigurati-va ca tensiunea de alimentare este in conformitate cu tensiunea de
intrarenecesara acestui amplificator.
2. Impedanta difuzorului nu poate fi mai mica decat cea indicata.
3. Nu inversati polaritatea difuzorului.
Specificatii
Putere de iesire ................................................................... 25W + 25W
Impedanta intrare ....................................................................47 kohm
Sensibilitate intrare....................................................................300 mV
Treble ...................................................................................... +/- 10 dB
Bass ......................................................................................... +/- 10 dB
Raport Semnal/Zgomot..............................................................≥ 80 dB
THD............................................................................................. ≤ 0.5 %
Raspuns in frecventa.......................................................20 Hz – 20 kHz
Tensiune de intrare ....................................... 220 – 240 VAC, 50/60 Hz
Dimensiuni ..............................................................137 x 268 x 300mm
Greutate neta................................................................................ 3,7kg
NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer.
Va rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Adresati-va autoritatilor locale sau
furnizorului local despre procedura.

Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost
- Prosimo, da preberete priročnik previdno in ga shranite za poznejšo uporabo.
- Morajo biti upoštevana vsa varnostna navodila in opozorila. So del priročnika in
jih morate hraniti z priročnikom.
- Garancija je neveljavna, če škoda nastane zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršnokoli posledično škodo.
- Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali materialne škode
zaradi nepravilnega ravnanja ali neupoštevanja varnostnih navodil. Vsi garancijski
zahtevki so neveljavni v takih primerih.
- Nedovoljene pretvorbe in / ali modifikacije aparata ne smejo zaradi razlogov
varnosti in izdajanja dovoljenj (CE).
- Aparat je odobren za delovanje samo v suhih, zaprtih prostorih. Ne uporabljajte
naprave v bližini vode, na primer v kopalnice ali v bližini bazenov.
- Aparat ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<5 ° C /> 35 ° C) v
obratovanju.
- Aparat ne sme biti predmet močnih vibracij ali težko mehansko obremenitvijo.
- Aparat se ne sme izpostavljeni preveliki vlagi (zaradi kapljanja ali poškropiti z
vodo, na primer).
- Ne postavljajte predmetov, ki, so napolnjeni s tekočino, kot so vaze.., na vrhu ali
neposredno zraven aparata. Lahko padejo, zaradi česar voda vstopi v napravo.
- Nikoli ne izlijte tekočino nad napravo. Ne postavljajte majhnih predmetov, kot
so kovanci, sponke za papir, na aparatu, saj bi lahko spadajo v notranjost aparata.
Obstaja veliko tveganje povzročitve požarja ali smrtno eganevarno električnega
udara!
Če katerikoli tekočina ali predmet vstopi v aparat, potegnite vtič iz vtičnice takoj
in se obrnite na strokovnjaka.
- Naprava je bila izdelana v skladu zaščitnemu razredu LL (samo za dvojno izoliran
enot brez zemlje terminal).
- Samo potegnite električni vtič iz vtičnice. Ne vlecite za kabel.
- Nikoli ne potegnite električni vtič iz vtičnice z vlažnimi ali mokrimi rokami.
- Vedno potegnite električni vtič iz vtičnice:
- Pred čiščenjem aparata
- Če je nevihta
- Če ne boste uporabljali aparata za dolgo časa (več kot 1 teden)
- Električne naprave morajo biti izven dosega otrok. Bodite še posebej previdni,
če otroci so prisotni. Otroci se ne zavedajo nevarnosti, Otroci lahko poskušajo
vstaviti predmet v napravo. To je smrtno nevarno zaradi nevarnosti električnega
udara.
- Ne puščajte jo brez nadzora, medtem ko naprava to deluje.
- Ne postavljajte aparata na nestabilno ali premičnih površino. Osebe, se lahko
poškodujejo ali aparat pade na tla in se poškoduje.
- Pri uporabi stojala, poskrbite, da je v stabilnem položaju in varno postavljeno.
Namestitev na neravnih in poševnih površinah lahko povzroči uničenje zaradi
prevračanja.
- Aktivne komponente se lahko izpostavljeni tako, da odprete pokrova ali
odstranjevanju delov (razen če je to mogoče storiti brez orodja). Kontaktne točke
lahko tudi v živo. Če naprava mora biti odprt za umerjanje, storitve, popravilo ali
zamenjavo sestavnih delov ali sklopov, je treba vse svoje pole ločiti od vseh virov
napetosti prvo. Če naprava mora biti odprt in pod napetostjo med vzdrževanjem
ali popravili, to delo lahko opravi le strokovnjak, ki je seznanjen s tem povezano
tveganje in ustreznih predpisov.
- Nikoli aparat ne priključujte neposredno po tem, ko jo prenesete iz hladnega v
topel prostor. Pustite, da se naprava segreje na sobno temperaturo, preden jo
priključite.
- Ne postavljajte v bližini odprtega ognja, kot so sveče…
- Ne postavljajte aparata na mehkih površinah, kot so preproge ali postelje.
Ne pokrivajte zračne reže naprave. S tem ovirate kroženje zraka s predmeti, kot
so revije, namiznih prtov ali zavese. To preprečuje razpršitev toplote iz aparata in
lahko povzroči pregrevanje.
- Napravo uporabljajte samo v zmernem podnebju, ki niso v tropskem okolju.
- Vse osebe, vključene v delovanje, namestitev in servisiranje aparata in uporabo
morajo biti usposobljeni in upoštevati ta navodila.
Poškodovan,
- Omrežni kabel lahko nadomesti samo strokovnjaki.
- Nevarnost električnega šoka!
- Ne puščajte embalaže leži okoli brezskrbno, saj lahko postane vir nevarnosti za
otroke, ki se igrajo z njim.
- Če niste prepričani o pravilni povezavi, ali če se pojavijo vprašanja, ki niso v
skladu z navodili, prosimo, ne oklevajte in se obrnite na podporo ali specialista po
vaši izbiri. Posvetujte se s strokovnjakom, če ste v dvomih, načinu delovanja in
varnosti izdelka.
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJ
SLO

Razlaga znakov
Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja da pokaže, če vaše zdravje
je v nevarnosti (zaradi električnega toka, …).
Klicaj v trikotniku kaže posebna tveganja za izročitev ali uporabo naprave.
Ročni simbol se nanaša na koristne nasvete in dodatne informacije o
uporabi naprave
SPREDNJA PLOŠČA
1. DVD vhod
2. CD vhod
3. REC Izhod
4. za desni zvočnik
5. Izhod za levi zvočnik
6. Varovalka
7. Napajalni kabel
BIuetooth Postopek Seznanjanja
Rumena Bluetooth LED luč na sprednji plošči sveti stalno, ko je ojačevalec
vklopljen v kakršnem koli načinu. Nastavite izbirni
k vhoda na Bluetooth. Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši napravi (pametni
telefon, tablica) in poiščite Bluetooth napravo z imenom "KODA-TA", seznanite
svoj mobilni telefon, z "KODA-TA", in ga povežite.Bluetooth LED utripa, ko ste
uspešno povezali svoj pametni telefon z ojačevalcem. Sedaj lahko predvajate
glasbo. Dokler je naprava povezana z ojačevalcem, Bluetooth LED kar naprej
utripa.
NASTAVITEV
1. Poskrbite, da je vaša omrežna napetost enaka z vhodno napetostjo tega
ojačevalca.
2. Vsi kabli morajo biti dobro povezani, da bi se izognili šumu.
3. Impedanca zvočnika ne sme biti nižja od navedene.
4. Ne obračajte polariteto zvočnika.
1. VKLOP/IZKLOP
2. USB
vrata
3. Slušalke
4 Hitro nazaj -Play/Pavza –Hitro nazaj
5. Visoki toni
6. Nizki toni
7. VU-meter glasnosti
8. Izbira vhodov
9. BLUETOOTH LED
10. Kontrola glasnosti

Tehnični podatki
Izhodna moč........................................................................ 25W + 25W
Vhodna impendanca ................................................................ 47kOhm
Vhodna občutljivost ....................................................................300mV
Visoki toni.................................................................................. +/-10dB
Nizki toni ................................................................................... +/-10dB
Razmerje Signal / Šum..................................................................≥80dB
Popačenje..................................................................................... ≤0.5%
Frekvenčni razpon............................................................ 20Hz – 20kHz
Napajanje ...........................................................220 – 240Vac 50/60Hz
Dimenzije ................................................................137 x 268 x 300mm
Neto teža....................................................................................... 3,7kg
POMEMBNO: Električni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.
Prosimo, da jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte vaše lokalne oblasti ali
svojega prodajalca o tem, kako se nadaljuje.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA
1. Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość.
2. Wszystkie instrukcje muszą być przestrzegane.
3. Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-
observance of these operating instructions. We assume no liability for any
consequent damage.
4. Wszelkie roszczenia gwarancyjne nie będą uznawane, jeżeli szkoda powstała z
powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności
za jakiekolwiek uszkodzenia.
5. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody osobowe i majątkowe
spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się lub nieprzestrzegania tych
instrukcji bezpieczeństwa.
6. Nieautoryzowane naprawy i / lub modyfikacje urządzenia nie są dopuszczane
ze względów bezpieczeństwa i względów licencyjnych (CE).
7. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Nie używaj urządzenia w pobliżu wody, np. w łazienkach lub
pobliskich basenach.
Urządzenie nie może być narażony na ekstremalne temperatury (<+5 ° C />
+35 ° C) w pracy.
8. Urządzenie nie może być przedmiotem silnych wibracji lub nadmiernego
obciążenia mechanicznego.
9. Urządzenie nie może być narażone na nadmierne działanie wilgoci.
10. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich
jak np. wazony, na górze lub bezpośrednio obok urządzenia. Może dojść do
przewrócenia powodując uszkodzenia.
11. Nie należy umieszczać żadnych drobnych przedmiotów, takich jak monety,
spinacze do papieru, na urządzeniu, ponieważ mogą one dostać się do
wnętrza urządzenia. Stanowi to wysokie ryzyko spowodowania pożaru lub
zagrożenia życia. Jeśli jakikolwiek płyn lub obiekty dostaną się do urządzenia,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się ze specjalistą.
12. Zasilanie urządzenia wyłączać jedynie za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.
13. Nigdy nie podłączać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
14. Odłączaj zasilanie w następujących okolicznościach:
I. przed konserwacją
II. podczas burzy
III. jeśli nie będziesz używał urządzenia przez dłuższy czas
15. Urządzenia elektryczne muszą być przechowywane w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Bądź szczególnie ostrożny jeśli dzieci są obecne. Dzieci nie są
świadome zagrożeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem urządzeń.
Istnieje zagrożenie dla życia oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem.
PL

16. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
17. Nigdy nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni ze względów
bezpieczeństwa.
18. Podczas korzystania z urządzenia upewnij się, że jest w stabilnej i bezpiecznej
pozycji. Zachowaj wszelkie środki bezpieczeństwa podczas transportu.
19. Nie wolno podłączać urządzenia bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego
do ciepłego pomieszczenia. Powstałą kondensacja wody może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub porażenie prądem. Należy pozostawić urządzenie
aż osiągnie temperaturę pokojową. Poczekaj, aż woda wyparuje. To może
potrwać kilka godzin.
20. Nie należy umieszczać palących się przedmiotów (np. świec) w pobliżu
urządzenia.
21. Nie należy umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach takich jak
dywany lub łóżka. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia
oraz utrudniać cyrkulację powietrza. Zapobiega to rozpraszaniu ciepła z
urządzenia i może spowodować przegrzanie.
22. Korzystaj z urządzenia wyłącznie w klimacie umiarkowanym, a nie w
środowisku tropikalnym.
23. Wszystkie osoby zaangażowane w instalację, serwisowanie urządzenia i
oddanie go do użytku, muszą być odpowiednio przeszkolone i
wykwalifikowane. Muszą również przestrzegać instrukcji obsługi.
24. Uszkodzone kable zasilające mogą być zastąpione jedynie przez
specjalistów. Zagrożenie porażeniem prądem!
25. Przepisy BHP i przepisy stowarzyszeń ubezpieczeniowych od
odpowiedzialności pracodawców powinny być przestrzegane w instytucji
komercyjnych.
26. Jeśli nie jesteś pewny co do prawidłowego połączenia lub jeśli pojawiają się
pytania, które nie są opisane w instrukcji obsługi, nie wahaj się skontaktować
się z serwisem lub sprzedawcą. Skonsultuj się ze specjalistą, jeśli masz pytania
dotyczące zasad działania lub bezpieczeństwa produktu.
OPIS ZNAKÓW
Trójkąt zawierający symbol błyskawicy służy do ostrzeżenia o zagrożeniu życia i zdrowia
(np. z powodu porażenia prądem).
Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na szczególne zagrożenia związane z obsługą urządzenia.
Symbol odnosi się do przydatnych wskazówek i dodatkowych informacji na temat
korzystania z urządzenia.
PANEL PRZEDNI
1. Włącznik zasilania ON/OFF
2. USB port
3. Słuchawki
4 Fast backward -Play/pause – Fast forward
5. Tony wysokie
6. Bass
7. Wskaźnik głośności
8. Przełącznik wyboru wejścia
9. BLUETOOTH LED
10. Kontrola głośności master
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN
RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI

BIuetooth Pairing Procedure
The yellow Bluetooth LED on the front panel lights steadily when the amplifier is
switched on in whatever mode. Set the input selector to BLUETOOTH. Turn on
the Bluetooth function on your equipment (such as mobile phone) and search for
a Bluetooth device. The Bluetooth name is "KODA-TA", pair your mobile to
"KODA-TA", and connect it. The Bluetooth LED is flashing once you have
successfully paired your smartphone to the amplifier. Now you can play your
music. As long as a unit is paired with the amplifier, the Bluetooth LED keeps
flashing.
PODŁACZENIE
1. Upewnij się, że napięcie w gniazdu sieciowym jest zgodnie z napięciem, w
jakim pracować powinien wzmacniacz.
2. Wszystkie kable podłączeniowe muszą być sprawne i nie generować szumów i
przydźwięków.
3. Oporność głośników nie może być mniejsza niż minimalna oporność
wzmacniacza.
4. Nie odwracaj polaryzacji głośników.
Specyfikacja
Moc wyjściowa.................................................................... 25W + 25W
Oporność wejściowa ................................................................ 47kOhm
Czułość wejścia............................................................................300mV
Tony wysokie............................................................................. +/-10dB
Tony niskie ................................................................................ +/-10dB
Stosunek sygnału do szumu .........................................................≥80dB
THD............................................................................................... ≤0.5%
Pasmo przenoszenia......................................................... 20Hz – 20kHz
Napięcie wejściowe............................................ 220 – 240Vac 50/60Hz
Wymiary ..................................................................137 x 268 x 300mm
Waga ............................................................................................. 3,7kg
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z
odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu.
Zapytaj sprzedawcę o sposób postępowania.
1. Wejście DVD
2. wejście CD
3. Wyjście REC
4. Wyjście prawego głośnika
5. Wyjście lewego głośnika
6. Bezpiecznik
7. przewód zasilania

Instrucciones de seguridad
•Declinamos toda responsabilidad por los posibles daños ocasionados a los
bienes o personas, por un mal uso del equipo, manipulación del mismo o el no
respetar las instrucciones de seguridad, así como la negación de la garantía,
por cualquiera de los casos antes descritos.
•Las modificaciones no autorizadas, están prohibidas por razones de seguridad y
de licencia (CE).
•Utilice el equipo únicamente en interiores, dentro de una sala seca y cerrada.
No utilizar cerca del agua o en lugares húmedos, tales como baños, piscinas…
•No exponga el equipo a temperaturas extremas (<+5°C / >+35°C)durante
su funcionamiento.
•Mantener protegido de vibraciones fuertes y tensiones mecánicas.
•Mantener protegido de la humedad (como por ejemplo el agua pulverizada,
vapor, etc…)
•No colocar recipientes con líquidos en las proximidades del equipo. No vierta
líquidos cerca del equipo.
•No coloque pequeños objetos cerca del equipo y evite que cualquier objeto, se
introduzca en su interior. Puede provocarse un incendio o tener riesgo de
descarga eléctrica. Si un líquido u objeto penetra en su interior, desenchufe
inmediatamente de la corriente y contacte con su vendedor.
•Para desenchufar, tire siempre desde la clavija y jamás desde el cable.
•Jamás enchufe, desenchufe o manipule el equipo con las manos húmedas o
mojadas.
•Desenchufe siempre el equipo del enchufe:
- Antes de limpiarlo
- Durante una tormenta
- en caso de una no utilización prolongada (>1 semana)
•Mantenga los equipos eléctricos fuera del alcance de los niños. Este
especialmente atento en presencia de niños. Los niños, no son conscientes del
peligro de un aparato eléctrico. Pueden probar de introducir un objeto en el
interior y esto puede representar una grave electrocución u otros daños.
•No deje el equipo sin vigilancia durante su funcionamiento.
•Jamás coloque el equipo en una superficie móvil o inestable. El equipo tiene
riesgo de caer de este lugar.
•Una frenada brusca durante el transporte puede provocar daños al caer el
equipo.
•Si usted abre el equipo, puede acceder involuntariamente a partes y
componentes sometidos a gran tensión eléctrica. Si usted tiene la necesidad
de abrir el equipo, SIEMPRE ha de estar DESENCHUFADO DE LA CORRIENTE EN
TODO MOMENTO. Tanto el anterior, como si el equipo ha de estar abierto
durante su funcionamiento para poder ser reparado, por ejemplo, es una
tarea que ha de realizar un técnico cualificado que conozca la legislación y
normas de seguridad vigentes.
•Una placa de advertencia está situada en el equipo, No la retire nunca. No abra
el equipo ni trate de acceder a su interior. Jamás mire dentro de un rayo láser.
La radiación del mismo puede dañarle sus ojos.
•Jamás enchufe el equipo después de cambiar el equipo de un lugar con un
•ambiente cálido a uno frio o viceversa. La condensación que se forma, puede
dañar el equipo y provocar una descarga eléctrica. Espere un espacio de
tiempo suficiente, como para que el equipo se adapte a la temperatura y
evapore la posible condensación. Esto puede llevar varias horas.
•No deje una llama o algún objeto encendido cerca del equipo.
•No coloque el equipo sobre una superficie blanda, tal como un colchón o una
alfombra. No obstruya los orificios de ventilación del equipo. No deje que
ningún objeto obstruya la circulación de aire de alrededor y el interior del
equipo, ya que si no un sobrecalentamiento del equipo puede provocar daños
al mismo.
•Utilice el equipo únicamente en un medio moderado, no lo utilice en
ambientes tropicales.
•Todas las personas implicadas en su uso, instalación o mantenimiento de este
equipo han de estar formadas y cualificadas para respetar estas instrucciones
de seguridad.
•Si ha de cambiar el cable eléctrico porque este dañado, hágalo hacer por un
técnico cualificado ya que si no puede haber un riesgo de electrocución.
•NO abandone el embalaje y manténgalo protegido, ya que constituye un
peligro para los niños.
•Los lectores CD pueden provocar interferencias en los televisores o radios.
Manténgalo a cierta distancia de este tipo de equipos.
•En los lugares públicos, es necesario respetar la reglamentación concerniente a
la prevención de accidentes y el código de las aseguradoras concernientes a la
responsabilidad civil.
•Si usted no está seguro de saber conectar el equipo o de saber manejarlo, no
dude en contactar con un especialista.
El rayo dentro de un triángulo, le avisa de un posible daño físico
(Electrocución, por ejemplo…)
El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la
manipulación o utilización del equipo.
El símbolo de la mano le avisa de consejos utilices o informaciones
suplementarias en la utilización del equipo.
ES
Table of contents
Languages:
Other KODA Amplifier manuals