
2
WARNUNGEN! DE
Lesen Sie diese Hinweise vor der
Verwendung aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie gut auf.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals un-
beaufsichtigt.
WARNUNG: Verwenden Sie immer den Sicherheits-
gurt.
WARNUNG: Der Sicherheitsbügel ist kein Ersatz für
einen Sicherheitsgurt.
WARNUNG: Überprüfen Sie vor Verwendung alle
Verriegelungssysteme.
WARNUNG: Heben Sie niemals den gesamten
Buggy mit dem Sicherheitsbügel an.
WARNUNG: Überprüfen Sie immer, dass Sicher-
heitsbügel richtig angebracht wurde, bevor Sie Ihr
Kind im Sitz legen.
WARNINGS! EN
Read these instructions carefully before
use and keep them for future reference.
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING: Always use the safety harness.
WARNING: The front bar is not a substitution for
the safety harness.
WARNING: Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
WARNING: Never use the front bar as a carrying
handle.
WARNING: Ensure that the front bar is fixed pro-
perly before transporting your child.
ADVERTENCIA! ES
Lea estas instrucciones con atención
antes de utilizar el producto y guárdelas
para consultas futuras.
AVISO: No deje a su hijo solo o sin vigilancia en el
cochecito, ni siquiera por periodos de tiempo breves.
AVISO: Utilice el arnés de en todo momento.
AVISO: El apoyabrazos no es un sustitutivo del
arnés de seguridad que.
AVISO: Asegúrese de que todos los dispositivos
de bloqueo estén accionados antes de utilizar el
producto.
AVISO: No utilice la barra apoyabrazos como único
soporte en ningún caso.
AVISO: Compruebe siempre que el apoyabrazos
esta bien anclado antes de sentar al bebé en la
silla de paseo.
AVERTISSEMENTS! FR
Lisez ces instructions attentivement
avant d’utiliser le produit et conservez-
les pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: Ne Laissez jamais votre enfant
sans surveillance ou seul dnas la poussette- canne,
meme pur un bref moment.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le harnais.
AVERTISSEMENT: L’arceau de maintien ne se sub-
stitute pas au harnais.
AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, vérifiez
que tous les systèmes de verrouillage sont
engages.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’arceau de
sécurité pour soulever la poussette.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que l’arceau de maintien
est fermement attaché avant de transporter
votre enfant.
WAARSCHUWINGEN! NL
Lees voor gebruik de gebruiksaanwij-
zing aandachtig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING: Laat Uw kind nooit zonder
toezicht.
WAARSCHUWING: Gebruik altijd het veiligheids-
tuigje.
WAARSCHUWING: De veiligheidsbeugel is geen
vervanging voor het veiligheidstuigje.
WAARSCHUWING: Controleer voor gebruik of alle
bevestigingssystemen goed vergrendelt zijn.
WAARSCHUWING: Til nooit de hele buggy op aan
de veiligheidsvoorbeugel.
WAARSCHUWING: Controleer voor gebruik of the
veiligheidsbeugel op de juiste wijze is aange-
bracht.
SAFETY FRONT BAR BUGGY