Koenic KIP 2432 User manual

Size - A5
DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d’emploi
GR Οδηγίες χρήσης
HU Használati leírás
IT Manuale dell'utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
SE Användarhandbok
TR Kullanım Kılavuzu
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
IM_KIP 2432_180613_V04
Deutsch 3 - 10
English 11 - 18
Español 19 - 26
Français 27 - 34
Ελληνικά 35 - 42
Magyar 43 - 50
Italiano 51 - 58
Nederlands 59 - 66
Polski 67 - 74
Português 75 - 82
Svenska 83 - 90
Türkçe 91 - 98
Double induction cooking plate
KIP 2432
141312
600
1
Sec.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 1 13/6/18 4:26 pm

Size - A5
2
10 cm
10 cm
60 cm
43
88:88
10
6
1
AC B
ED
F G IH J K L
5
2000 W 1500 W
7
160
8
800
11 1
22
0:01.....3:00 h
000
1
12 - 26 cm
60
Sec.
60
Sec.
Standby
Standby
9
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 2 13/6/18 4:26 pm

Deutsch
3
Sicherheitshinweise
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen
des Produktes nicht berühren. Während des
Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem
Produkt. Achtung! Heiße Oberfläche!
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
•Reinigung und die Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
•Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Produktes beschädigt wurde, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 3 13/6/18 4:26 pm

Deutsch
4
Sicherheitshinweise
Size - A5
•Warnung: Wenn die Oberfläche gesprungen ist,
schalten Sie sofort das Produkt aus, um einen
möglichen Stromschlag zu vermeiden.
•Metallgegenstände wie z. B. Messer, Gabeln, Löel
und Deckel dürfen nicht auf dem Kochfeld abgelegt
werden, da sie sich erhitzen können.
•Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden.
•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 4 13/6/18 4:26 pm

Deutsch
5
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
•Warnung: Wenn die Oberfläche gesprungen ist,
schalten Sie sofort das Produkt aus, um einen
möglichen Stromschlag zu vermeiden.
•Metallgegenstände wie z. B. Messer, Gabeln, Löel
und Deckel dürfen nicht auf dem Kochfeld abgelegt
werden, da sie sich erhitzen können.
•Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden.
•Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem ersten Gebrauch gründlich durch und
geben Sie sie zusammen mit dem Produkt
weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem
Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise
sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
für das Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt nur
zweckbestimmt und mit den vom
Hersteller empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder
falsche Nutzung ist gefährlich.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt,
solange es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes
während des Reinigens oder des Betriebs nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
• Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall
selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt
ist oder das Produkt fallengelassen wurde,
etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen
nur von einem autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Produktes
übereinstimmen.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen. Achten
Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
• Vermeiden Sie die Beschädigung des
Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit
scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen,
wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen
Hitze erzeugenden Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen
und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen
Innenräumen, niemals im Freien.
• Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser
(Wasserspritzer, Vasen, Badewanne) oder
hoher Luftfeuchtigkeit.
• Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen
Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
• Halten Sie Kinder fern von dem Produkt.
Lassen Sie sie das Produkt nicht ohne
Aufsicht benutzen.
• Warnung: Unbeaufsichtigtes Kochen auf
Kochmulden mit Fett oder Öl kann gefährlich
sein und zu Bränden führen. NIEMALS
versuchen, ein Feuer mit Wasser zu löschen,
sondern das Produkt ausschalten und
dann die Flammen vorsichtig zum Beispiel
mit einem Deckel oder einer Löschdecke
abdecken.
• Warnung: Brandgefahr: Niemals
Gegenstände auf der Kochfläche lagern.
• Benutzen Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger!
• Nach dem Gebrauch ist die Kochplatte durch
ihre Regel- und/oder Steuereinrichtungen
auszuschalten. Nicht allein auf die
Topferkennung verlassen.
• Vorsicht: Der Kochvorgang ist zu
überwachen. Ein kurzer Kochvorgang ist
ständig zu überwachen.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 5 13/6/18 4:26 pm

6
Deutsch
Size - A5
Lieferumfang
1 x Doppel-Induktionskochfeld
1 x Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Komponenten
ANetzkabel mit Netzstecker
BInduktionskochfeld 1500 W
CInduktionskochfeld 2000 W
DBedienfelder mit Displays
EStandfüße
FTemperaturmoduswahltaste
GTaste Zeitschaltuhr
HTaste –
IDisplay
JTaste +
KLeistungsmoduswahltaste
LON/Standby-Taste mit Betriebsindikator
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Produkt ist nur für das Aufwärmen
und Kochen von Nahrungsmitteln mit einem
Kochtopf oder einer Pfanne gedacht. Jeglicher
anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt
oder Verletzungen führen. Das Produkt ist nur
für den Einsatz im privaten Haushalt bestimmt
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
geeignet.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder
Verletzung von Personen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder
nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung. Möchten
Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun
Sie dies nach den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung,
fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne” erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE). Elektrische und
elektronische Geräte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 6 13/6/18 4:26 pm

7
Deutsch
Lieferumfang
1 x Doppel-Induktionskochfeld
1 x Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Komponenten
ANetzkabel mit Netzstecker
BInduktionskochfeld 1500 W
CInduktionskochfeld 2000 W
DBedienfelder mit Displays
EStandfüße
FTemperaturmoduswahltaste
GTaste Zeitschaltuhr
HTaste –
IDisplay
JTaste +
KLeistungsmoduswahltaste
LON/Standby-Taste mit Betriebsindikator
Hinweis: Der Topf oder die Pfanne müssen
außen sauber und trocken sein.
Abb. 5Sie können die Kochfelder einzeln oder
zusammen benutzen. Nachfolgend
wird die Benutzung anhand eines
Kochfeldes erläutert. Das linke Kochfeld
hat 2000 W, das rechte 1500 W.
Abb. 6Halten Sie die ON/Standby-Taste
für ca. 2 Sekunden gedrückt, um das
jeweilige Kochfeld einzuschalten.
Dies wird durch ein akustisches Signal
und die rote Betriebsindikatorleuchte
angezeigt.
Abb. 7Wählen Sie mit den Tasten und
den Temperatur- oder Leistungsmodus
aus. Der eingestellte Modus wird durch
eine rote Indikator-LED angezeigt.
Abb. 8Stellen Sie mit den Tasten +/- die
gewünschte Leistung bzw. Temperatur
ein.
Temperatur:
• 60-220°C (in 20°C Schritten)
Leistung:
• 1500 W-Feld: 200-1500 W
(in 200 W-Schritten, der letzte
Schritt ist ein 100 W-Schritt)
• 2000 W-Feld: 200-2000 W
(in 200W-Schritten)
Abb. 9Das eingeschaltete Produkt schaltet
sich in den Standby-Modus, wenn
• 60 Sekunden nach dem Einschalten
keine Einstellung vorgenommen wird
• 60 Sekunden nach jeglicher
Einstellung das Kochfeld noch leer
ist.
Abb. 10 Nach dem Gebrauch die ON/Standby-
Taste drücken, um das Produkt in den
Standby Modus zu schalten.
Achtung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, um das
Produkt komplett auszuschalten.
Kochgeschirr
Abb. 1Geeignet:
Bitte verwenden Sie ausschließlich
Kochbehälter mit einem
Bodendurchmesser von 12 bis
26 cm, welche ausdrücklich als
induktionsgeeignet ausgewiesen sind.
Ungeeignet:
• Hitzebeständiges Glas, Keramik,
Bronze, Kupfer oder Aluminium,
sofern sie nicht ausdrücklich als
„induktionsgeeignet“ markiert sind.
• Behälter mit gewölbtem Boden oder
Kochgeschirr mit Füßen
• Töpfe / Pfannen mit einem
Durchmesser von weniger als 12 cm
oder größer als 26 cm.
Bedienung
Abb. 2Stellen Sie das Doppel-
Induktionskochfeld auf eine ebene,
stabile und hitzebeständige Oberfläche.
Sorgen Sie dafür, dass ausreichend
Platz für die Luftzirkulation vorhanden
ist. Folgende Abstände sind
erforderlich: 60 cm nach oben und
10cm zu allen Seiten.
Abb. 3Stecken Sie den Netzstecker in
eine geeignete Steckdose. Ein
akustisches Signal ertönt und beide
Betriebsindikatoren leuchten kurz auf.
Das Doppel-Induktionskochfeld ist im
Standby-Modus.
Hinweis: Ist die Kochfeldtemperatur > 50 °C,
erscheint im Display “H”.
Abb. 4Stellen Sie ein gefülltes, geeignetes
Kochgeschirr in die Mitte der
Kreismarkierung auf das Kochfeld.
Achtung
Insgesamt dürfen die Töpfe, die auf die beiden
Kochfelder gestellt werden, zusammen nicht
mehr als 10 kg wiegen (inkl. Inhalt).
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 7 13/6/18 4:26 pm

8
Deutsch
Size - A5
Timer - Zeitschaltuhr
Hinweis: Mit der Zeitschaltuhrfunktion
können die Induktionskochfelder automatisch
nach Ablauf einer voreingestellten Zeit in
den Standby Modus geschaltet werden. Die
min. bzw. max. einstellbare Zeit beträgt 0:01
Minuten bzw. 3:00 Stunden.
Abb. 11 Einstellen der Zeitschaltuhr
1Drücken Sie während des
Garvorgangs die Taste . Im Display
blinkt 00:00.
2Stellen Sie nun mit den Tasten +/–
die Restlaufzeit ein. Durch einmaliges
Antippen der Tasten +/– ändert sich der
Wert um 1 Minute. Halten Sie die Tasten
+/– länger gedrückt, ändert sich der
Wert schnell in 10-Minuten-Schritten.
3Zum Bestätigen des Wertes drücken
Sie die Taste Zeitschaltuhr erneut.
Hinweis: Ist die Zeitschaltuhr aktiviert, zeigt
das Display abwechselnd die Restzeit und die
eingestellte Temperatur oder Leistung an.
Nach Ablauf der Zeit wird das Induktions-
kochfeld in den Standby Modus geschaltet.
Tastensperre
Abb. 12 Drücken Sie die Tasten +und –
gleichzeitig, um die Tasten zu sperren.
Eine rote LED leuchtet mittig und
unterhalb des Displays. Drücken Sie
die Tasten +und –gleichzeitig für ca. 3
Sekunden, um die Tasten zu entsperren.
Reinigung und Pflege
Warnung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Produkt vor dem Reinigen
vollständig abkühlen. Tauchen Sie
elektrische Teile des Produktes wahrend
des Reinigens nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter
fliesendes Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
Lösungs- und Scheuermittel, harte
Bürsten, metallische oder scharfe
Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
Abb. 13 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Produkt
vollständig abkühlen.
Abb. 14 Reinigen Sie die Außenflächen
des Produktes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und trocknen Sie
sie anschließend gut ab. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser (z. B. an den
Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 8 13/6/18 4:26 pm

9
Deutsch
Reinigung und Pflege
Warnung
• Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Produkt vor dem Reinigen
vollständig abkühlen. Tauchen Sie
elektrische Teile des Produktes wahrend
des Reinigens nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter
fliesendes Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls
Lösungs- und Scheuermittel, harte
Bürsten, metallische oder scharfe
Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
Abb. 13 Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Produkt
vollständig abkühlen.
Abb. 14 Reinigen Sie die Außenflächen
des Produktes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und trocknen Sie
sie anschließend gut ab. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser (z. B. an den
Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten
die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Problem /Fehlermeldung Mögliche Ursache Behebung
Piepton
(alle zwei Sekunden)
Kein oder ungeeignetes
Kochgeschirr auf der Kochplatte
•Benutzen Sie geeignetes
Kochgeschirr
E1 Oberflächen -Thermistor-Kreis
unterbrochen
•Kontaktieren Sie den
Kundendienst
E2 Oberflächen -Thermistor
Kurzschluss
•Kontaktieren Sie den
Kundendienst
Eb Oberflächen -Thermistor außer
Funktion
•Kontaktieren Sie den
Kundendienst
E4 IGBT –Thermistor-Kreis
unterbrochen
•Kontaktieren Sie den
Kundendienst
E5 IGBT -Thermistor Kurzschluss •Kontaktieren Sie den
Kundendienst
E7 Netzspannung zu niedrig •An korrekter Netzspannung
anschließen, siehe Technische
Daten
E8 Netzspannung zu hoch •An korrekter Netzspannung
anschließen, siehe Technische
Daten
Geräusch während der Benutzung
Aufgrund der Induktionstechnik können während der Nutzung folgende Geräusche entstehen:
Geräusch Bedeutung
Summen Entsteht durch die Induktion und erhöht sich, je höher die Leistung
eingestellt wird
Knistern Vibration am Boden des Kochgeschirrs durch Erhitzung mit Induktion
Ventilatorgeräusch Ventilator verhindert ein Überhitzen des Produktes und wird mit
zunehmender Temperatur lauter. Nach Abschalten des Produktes läuft der
Ventilator noch einige Minuten weiter.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 9 13/6/18 4:26 pm

10
Deutsch
Size - A5
Energie Einsparen
Um die Umwelteinwirkungen des Kochvorgangs (z. B. Energieverbrauch) zu reduzieren, beachten
Sie folgende Hinweise:
• Vor dem Einschalten das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone stellen.
• Beim Kochen, das Kochgeschirr immer mit einem Deckel abdecken.
• Beim Kochen von Wasser, immer nur die erforderliche Menge kochen.
• Mit möglichst geringer Leistung kochen.
• Kochplatte frühzeitig abschalten und Restwärme nutzen.
Technische Daten
Modell KIP 2432
Bauform Freistehende Induktionskochplatte
Anzahl der Kochzone 2
Heiztechnik Induktion
Durchmesser der Kochzone (Ø) 20 cm
Energieverbrauch je Kochzone (ECelectric cooking) --
Energieverbrauch (ECelectric hob)C: 193,5 Wh/kg
B: 189,7 Wh/kg
Nennspannung 220 - 240 V~ 50 Hz
Nennstrom 15 A
Nennleistung 3500 W
Schutzklasse II
Abmessungen 565 x 360 x 65 mm
• Dies ist eine freistehende Induktionskochplatte.
• Der Erp-Test wurde anhand EN 60350-2:2013+A11:2014, EN 50564:2011 durchgeführt.
• Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um
ein technisches Datenblatt. www.koenic-online.com.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 10 13/6/18 4:26 pm

English
11
Safety instructions
Risk of burning! Do not touch the product’s hot
surfaces. Heat rises from the product during use.
Caution! Hot surface!
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are being supervised or have
been instructed concerning the usage of the product
in a safe way and understand the hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be carried
out by children unless they are older than 8 and
supervised.
•Keep the product and its power supply cord out of
reach of children aged less than 8 years.
•Children shall not play with the product.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
•Warning - If the surface is cracked, switch o the
product to avoid the possibility of electric shock.
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 11 13/6/18 4:26 pm

English
12
Size - A5
Safety instructions
•The product is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
•Follow the instructions in the chapter Cleaning
and care.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 12 13/6/18 4:26 pm

English
13
Safety instructions
• Read this user manual thoroughly before
first use and pass it on with the product. Pay
attention to the warnings on the product
and in this user manual. It contains important
information for your safety as well as for the
use and maintenance of the equipment.
• Use the product only for its intended
purpose and with recommended accessories
and components. Improper use or wrong
operation may lead to hazards.
• Never leave the product unsupervised while
it is switched on.
• Do not place any objects on top of the
product.
• Never immerse electrical parts of the product
in water or other fluids during cleaning or
operation. Never hold the product under
running water.
• Do not under any circumstances attempt
(e.g. damaged power cord, product has been
dropped, etc.) to repair the product yourself.
For servicing and repairs, please consult an
authorised service agent.
• The mains voltage must match the
information on the rating label of the
product.
• Only unplugging from the power socket can
separate the product completely from the
mains. Please be sure that the power plug is
in operable condition.
• Avoid damages to the power cord that may
be caused by kinks or contact with sharp
corners.
• Keep this product including power cord
and power plug away from all heat sources
such as ovens, hot plates and other heat-
producing products/objects.
• Only unplug from the power socket by the
plug itself. Do not pull on the cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories
and
- before cleaning the product.
• Use this product in dry indoor areas only and
never outdoors.
• Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- fire (fireplace, grill, candles), water (water
splashes, vases, bath tub) or heavy
moisture.
• This product is not intended for commercial
use. It is designed for household use only.
• Keep electrical products out of reach of
children. Do not let them use the product
without supervision.
• Warning: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in fire. NEVER try to extinguish a fire
with water, but switch o the appliance and
then cover the flames e.g. with a lid or a fire
blanket.
• Warning - Danger of fire: Do not store
items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner for cleaning!
• After usage, switch o the product by its
control and do not rely on the pan detector.
• Caution: The cooking process has to be
supervised. A short term cooking process has
to be supervised continuously.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 13 13/6/18 4:26 pm

14
English
Size - A5
Congratulations!
Thank you for your purchase of a KOENIC
product. Please read this manual carefully and
keep it for future reference.
Intended use
This product is designed for heating and
cooking foods with pots/saucepans. Any other
use may result in damage to the product or
injuries.
The product is only intended to be used in
private households and shall not be used for
commercial purposes.
The Imtron GmbH assumes no liability for
damage to the product, for property damage or
for personal injury due to careless or improper
usage of the product, or usage of the product
which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
Before first time use
Remove the product and accessories carefully
from the original packaging. It is recommended
to keep the original packaging for storage. If
you wish to dispose of the original packaging,
please observe applicable legal provisions.
Should you have any questions regarding
proper disposal, contact your local waste
management center.
Inspect the delivery contents for completeness
and damages. Should the delivery contents
be incomplete or damaged, contact your sales
outlet immediately.
After unpacking, please refer to chapter
Cleaning and care.
Disposal
Do not dispose of this product as
unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the
recycling of WEEE. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
Content
1 x Double induction cooking plate
1 x User manual
Controls and components
APower cord with plug
BInduction cooking hob 1500 W
CInduction cooking hob 2000 W
DControl panels with displays
EFeet
FTemperature mode selection button
GTimer button
H–button
IDisplay
J+button
KPower mode selection button
LON/Standby button with power indicator
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 14 13/6/18 4:26 pm

15
English
Content
1 x Double induction cooking plate
1 x User manual
Controls and components
APower cord with plug
BInduction cooking hob 1500 W
CInduction cooking hob 2000 W
DControl panels with displays
EFeet
FTemperature mode selection button
GTimer button
H–button
IDisplay
J+button
KPower mode selection button
LON/Standby button with power indicator
Cookware
Fig. 1Suitable cookware:
Only use pans and pots which are
declared as suitable for induction
cooking with a bottom diameter of
12to 26 cm.
Not suitable cookware:
• Heat-resistant glass, ceramic, copper
or aluminium cookware
• Cookware with curved bottoms or
with feet
• Cookware with a diameter less than
12 cm and larger than 26 cm.
Operation
Fig. 2Place the induction cooking plate on
an even, stable and heat resistant
surface. Ensure for enough spaces for
air circulation. The following distances
are required: 60 cm above and 10 cm to
all sides.
Fig. 3Connect the power plug to a suitable
power outlet. An acoustic signal sounds
and the power indicator lights flash
once. The induction cooking plate is on
standby mode now.
Note: If the cooking surface temperature is
>50 °C His shown in display.
Fig. 4Place a filled, suitable cookware in the
center of the circle mark on the hob.
Warning
The pots which are placed on the two hobs
shall not weight more than 10 kg in total
(incl. contents).
Note: Ensure that the pot/saucepan is clean
and dry on the outside.
Fig. 5The hobs can be used separately or at
once. The use is explained based on
one hob. The left hob has 2000 W, the
right hob has 1500 W.
Fig. 6Press the ON/Standby button for
approx. 2seconds to switch on a
certain hob which is indicated by an
acoustic signal and a red indicator LED.
Fig. 7Choose temperature or power mode
using buttons and . The preset
mode is indicated by a red LED.
Fig. 8Set the desired power and temperature.
Temperature:
• 60-220 °C (in 20°C steps)
Power:
• 1500 W plate: 200-1500 W
(in 200 W steps, the last step is 100 W)
• 2000 W plate: 200-2000 W
(in 200 W steps)
Fig. 9In turned on product will switch to
standby mode,
• after 60 seconds, when no setting
was done
• after 60 seconds, when the hob is
left empty
Fig. 10 After use press ON/Standby button to
turn the product to standby.
Warning
Always unplug the product to ensure it is
completely turned o.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 15 13/6/18 4:26 pm

16
English
Size - A5
Timer
Note: When using the timer function the
induction cooking plate will automatically
turn to standby after a preset time has
elapsed. The min./max. adjustable times are
0:01 minute/3:00 hours.
Fig. 11 Set the timer
1To activate the timer press the timer
during cooking. The display shows
00:00 flashing.
2The residual time can be set using
the +/– buttons. With a single tap of
the +/– button the value changes by 1
minute. When keeping the +/– button
pressed, the value changes quickly with
10minutes increments.
3Press timer button again to confirm
the set value.
Note: If the timer is activated, the display
alternatingly shows the residual time and the
preset temperature or power level.
After the preset time has elapsed the
induction cooking plate will be switched to
standby.
Key Lock
The induction cooking plate can be locked
against unintentional use (e.g. as child
protection). If the lock is activated all control
buttons except the on/o switch are locked.
Fig. 12 Press +and –buttons at once to lock
the control panel. A red LED turns on
centrally below the display. Press +and –
buttons at once for approx. 3 seconds to
unlock the control panel.
Cleaning and care
Warning
• Unplug the product and let it cool down
completely before cleaning. Never
immerse electrical parts of the product in
water during cleaning or operation. Never
hold the product under running water.
• When cleaning, never use solvents or
abrasive materials, hard brushes, metallic
or sharp objects. Solvents are harmful to
human health and can attack plastic parts,
while abrasive cleaning mechanisms and
tools may scratch the surface(s).
Fig. 13 Unplug the induction cooking plate
and let it cool down completely before
cleaning.
Fig. 14 Clean the product’s exterior surfaces
with a slightly damp cloth and then dry
them thoroughly. Make sure that no
water enters the product interior (for
example, through the switch).
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 16 13/6/18 4:26 pm

17
English
Troubleshooting
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot
be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem / error code Possible causes Solution
Buzzing
(every two seconds)
No or unsuitable pot on the plate •Use suitable pot or pan for
cooking
E1 Surface thermistor is open circuit •Contact your service agent.
E2 Surface thermistor is short circuit •Contact your service agent.
Eb Surface thermistor is disabled •Contact your service agent.
E4 IGBT thermistor is open circuit •Contact your service agent.
E5 IGBT thermistor is short circuit •Contact your service agent.
E7 Supply voltage too low •Use with required supply voltage,
see Technical Data
E8 Supply voltage too high •Use with required supply voltage,
see Technical Data
Noise during operation
Because of the induction technology, following noises can be occurred during operation:
Noise Meaning
Humming Caused by induction and increases when the power is set on higher level.
Crackling Caused by vibration of the cookware bottom during heating
Fan noise The fan protects the product from overheating. The noise increases
simultaneously with the power level. After turning o the product, the fan
will still operate for some minutes to cool down the product.
Cleaning and care
Warning
• Unplug the product and let it cool down
completely before cleaning. Never
immerse electrical parts of the product in
water during cleaning or operation. Never
hold the product under running water.
• When cleaning, never use solvents or
abrasive materials, hard brushes, metallic
or sharp objects. Solvents are harmful to
human health and can attack plastic parts,
while abrasive cleaning mechanisms and
tools may scratch the surface(s).
Fig. 13 Unplug the induction cooking plate
and let it cool down completely before
cleaning.
Fig. 14 Clean the product’s exterior surfaces
with a slightly damp cloth and then dry
them thoroughly. Make sure that no
water enters the product interior (for
example, through the switch).
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 17 13/6/18 4:26 pm

18
English
Size - A5
Energy saving
In order to reduce total environmental impact (e.g. energy use) of the cooking process, please
consider the following hints:
• Place the cookware in the middle of the cooking zone before switching on the product.
• When cooking always cover the cookware with a lid.
• When boiling water, only boil the required quantity of water.
• Always use the lowest possible temperature for cooking.
• Turn o the cooking zone in time and make use of residual heat.
Technical Data
Model KIP 2432
Type of hob Free standing Induction cooking plate
No. of cooking zones 2
Heating technologies Induction
Diameter of each cooking plates (Ø) 20 cm
Energy consumption/ plates (ECelectric cooking) --
Energy consumption hob (ECelectric hob)C: 193.5 Wh/kg
B: 189.7 Wh/kg
Rated voltage 220 - 240 V~ 50 Hz
Rated current 15 A
Rated Power 3500 W
Protection class II
Dimensions 565 x 360 x 65 mm
• This is a free standing induction cooking plate.
• Erp-testing was done according to EN 60350-2:2013+A11:2014 & EN 50564:2011.
• See website below for detailed technical information or ask your vendor for specification sheet.
www.koenic-online.com.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 18 13/6/18 4:26 pm

Español
19
Instrucciones de seguridad
¡Riesgo de quemaduras! No toque las
superficies calientes del producto. Durante el
uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie
caliente.
•Este producto puede ser usado por niños de más
de 8 años de edad y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben supervisión
o instrucciones sobre el uso del producto de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
•La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños a menos que sean mayores
de 8 años y reciban supervisión.
•Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de
niños menores de 8 años de edad.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio
para evitar peligros.
•Advertencia: Si se agrieta la superficie, apague
el aparato para evitar la posibilidad de descarga
eléctrica.
•Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas no deben ser colocados en la
superficie de la placa ya que pueden calentarse.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 19 13/6/18 4:26 pm

Español
20
Instrucciones de seguridad
Size - A5
•El aparato no está diseñado para ser operado por
medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto por separado.
•Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados.
IM_KIP2432_180613_V04_HR.indb 20 13/6/18 4:26 pm
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

AEG
AEG E 640 TG operating instructions

Rayburn
Rayburn Cookmaster 200SFW installation instructions

Esse
Esse 1000T instruction manual

Whirlpool
Whirlpool Design Series Instructions for installing and using

Smeg
Smeg Classica Aesthetic SX91GM manual

Euro Appliances
Euro Appliances EV900EESX Usage and care guide