Koenic KCG 200 User manual

Size - A5
Contact grill
KCG 200
DE Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
EN User manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Руководство пользователя
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
用户手册
Deutsch 1 - 8
Ελληνικά 9 - 16
English 17 - 24
Español 25 - 32
Français 33 - 40
Magyar 41 - 48
Italiano 49 - 56
Nederlands 57 - 64
Polski 65 - 72
Português 73 - 80
Русский язык 81 - 88
Svenska 89 - 96
Türkçe 97 - 104
汉语 105 - 111
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
KCG200.13.04.10(1.4)
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM

Size - A5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
12
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM

Deutsch
1
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen
des Produktes nicht berühren. Während des Be-
triebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
•Das Produkt darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben werden.
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
•Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 1 27/9/13 4:38 PM

Deutsch
2
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige
Informationen für Ihre Sicherheit sowie
zum Gebrauch und zur Pflege des
Produktes.
• Heben Sie die Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf und
geben Sie sie mit dem Produkt weiter.
• Beachten Sie alle Warnungen
auf dem Produkt und in dieser
Bedienungsanleitung.
• Benutzen Sie das Produkt nur für den
vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer
Gebrauch könnte zu Gefährdungen
führen.
• Wenn Sie das Produkt nicht
bestimmungsgemäß verwenden
oder falsch bedienen, kann für daraus
resultierende Schäden keine Haftung
übernommen werden.
• Die Verwendung von Zubehör und
Produktteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen werden,
kann Verletzungen oder Schäden
verursachen und führt zum Verlust der
Garantie.
• Lassen Sie das Produkt nie
unbeaufsichtigt, solange es
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens oder
des Betriebs nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt
nie unter fließendes Wasser.
• Versuchen Sie niemals das Produkt
selbst zu reparieren. Geben Sie das
Produkt zur Wartung und Reparatur
an einen Fachhändler oder einen
qualifizierten Kundendienst.
• Die Netzspannung muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des
Produktes übereinstimmen.
• Der Netzstecker dient als
Trennvorrichtung. Achten Sie darauf,
dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt
vollständig vom Stromnetz trennen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung des
Netzkabels durch Knicken und Kontakt
mit scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich
Netzkabel und Netzstecker, von
Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Öfen und anderen Hitze erzeugenden
Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am
Netzstecker selbst aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen /
entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse
des Produktes beschädigt oder das
Produkt heruntergefallen ist, darf das
Produkt nicht benutzt werden, bevor
es von einem Fachmann überprüft
worden ist.
• Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen, niemals im
Freien.
Sicherheitshinweise
KCG200_A5_130927.indb 2 27/9/13 4:38 PM

Deutsch
3
Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Produkt vor extremer
Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht
und Staub.
• Um das Risiko von Feuer und
elektrischem Schlag zu reduzieren,
setzen Sie das Produkt weder Feuer
(Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten,
usw.) noch Wasser (Tropfwasser,
Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche,
usw.) aus.
• Warnung! Benutzen Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von Wasser
oder starker Feuchtigkeit, z. B. in einem
feuchten Keller oder neben einem
Schwimmbecken oder der Badewanne.
• Das Produkt nur in gemäßigten
Breitengraden verwenden. Vermeiden
Sie tropische und besonders feuchte
Klimaregionen.
• Produkt vor jeglicher Nässe, d.h.
auch Spritzwasser und Feuchtigkeit
schützen.
• Das Produkt darf nicht mit leicht
entzündlichem Material, z.B.
Vorhängen, Textilien, Wänden u.ä.,
in Berührung kommen oder damit
zugedeckt werden. Achten Sie bitte
darauf, dass immer ein ausreichender
Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Materialien eingehalten wird.
• Keine Gegenstände in das Produkt
einführen.
• Dieses Produkt ist nur für die Nutzung
im Haushalt konzipiert. Es ist nicht für
kommerziellen Gebrauch geeignet.
• Zum Einlegen und Entnehmen der
Lebensmittel nur Gegenstände
aus hitzebeständigem Kunststo
oder Holz verwenden, damit die
Antihaftbeschichtung der Heizflächen
nicht beschädigt wird. Achten Sie
darauf, dass die Gegenstände
keine spitzen oder scharfen Kanten
aufweisen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf
Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd
usw.).
• Brandgefahr! Brot und andere
Lebensmittel können brennen!
Verwenden Sie kein Brot mit hohem
Zuckergehalt, da dies zu Bränden
führen kann. Das Produkt daher nie
unbeaufsichtigt lassen.
• Verbrennungsgefahr! Berühren
Sie keine heißen Oberflächen des
Produktes. Fassen Sie immer am
Handgri bzw. am Drehschalter an.
• Bei jeder Benutzung den/die
Fettauangbehälter verwenden.
• Die Grillplatten und Teile des Produktes
werden sehr heiß. Lassen Sie das
Produkt ausreichend abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder verstauen.
• Reinigen Sie das Produkt und die
übrigen Zubehörteile nach jedem
Gebrauch.
• Beachten Sie das Kapitel Reinigung
und Pflege.
KCG200_A5_130927.indb 3 27/9/13 4:38 PM

4
Deutsch
Lieferumfang
1 x Kontaktgrill
2 x Heizplatten
1 x Fettauangbehälter
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~
Leistungsaufnahme: 2000 W
Frequenz: 50/60 Hz
Bedienelemente
1Kombinierter Handgri und Ständer
2Abnehmbare obere Grillplatte,
antihaftbeschichtet
3Abnehmbare untere Grillplatte,
antihaftbeschichtet
4Kontrollleuchte blau, obere Heizplatte
5Kontrollleuchte rot
6Drehregler, untere Heizplatte (LOWER)
7Kontrollleuchte grün, untere Heizplatte
8Drehregler, obere Heizplatte (UPPER)
9Fettauslauf (oben)
10 Fettauslauf (unten)
11 Fettauangbehälter
12 Netzkabel mit Netzstecker
13 Grillplatten - Entriegelungstaste (unten)
14 Entriegelungsknopf für oenes Grillen
15 Grillplatten - Entriegelungstaste (oben)
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen
auf.
Bestimmungsgemäße Benutzung
Das Produkt ist nur für das Zubereiten von
Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder
Verletzungen führen.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör
vorsichtig aus der Originalverpackung. Es
empfiehlt sich die Originalverpackung für
späteres Verstauen zurückzubehalten.
Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf
Vollständigkeit und Beschädigungen.
Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder
Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren
Sie umgehend Ihre Verkaufstelle.
Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken;
siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Bei der Produktion werden Produktteile
zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm
überzogen. Um diese Produktionsrückstände
zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für
ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel in Betrieb.
Bitte sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung
und Rauchentwicklung kommen kann, was
aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit
verschwindet.
KCG200_A5_130927.indb 4 27/9/13 4:38 PM

5
Deutsch
1 2
34
5 6
78
Vorsicht
Beim Önen und Schließen des Produktes
kann heißer Dampf entweichen. Daher das
Produkt vorsichtig und langsam önen.
Vorsicht
Das Produkt wird während des Heizvorgangs
am oberen Gehäuse, sowie im Bereich der
Grillplatten sehr heiß.
Geschlossenes Grillen
Diese Position eignet sich insbesondere
für schnelles, beidseitiges Grillen bei hohen
Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks
und Hamburger, sowie für das Zubereiten von
Sandwiches oder Paninis.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
hitzebeständige, sowie stand- und
rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in
die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
4. Reiben Sie die untere und obere Grillplatte
mit etwas Speiseöl ein und schließen Sie
das obere Gehäuse.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
6. Das Produkt schaltet sich ein und die rote
Kontrollleuchte leuchtet auf.
7. Stellen Sie die Drehregler Lower und
Upper auf die gewünschte Heizstufe.
Die grüne und blaue Kontrollleuchten
leuchten auf und zeigen damit an, dass das
Produkt aueizt. Sobald die eingestellte
Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen
die beiden Kontrollleuchten.
8. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
Hinweis
Die grüne und blaue Kontrollleuchten
leuchten auf und zeigen damit an, dass das
Produkt aueizt. Sobald die eingestellte
Betriebstemperatur erreicht ist, erlöschen die
beiden Kontrollleuchten.
Hinweis
Zum Grillen eignen sich Steaks, Würste,
Gemüse und belegte Brote, wie Toast oder
Baguette. Legen Sie das Grillgut auf die
untere Heizplatte, ohne zusätzliches Fett
oder Öl beizugeben.
KCG200_A5_130927.indb 5 27/9/13 4:38 PM

6
Deutsch
9. Legen Sie das Grillgut auf die untere
Grillplatte, ohne zusätzliches Fett oder Öl
beizugeben.
10. Schließen Sie das obere Gehäuse.
Regulieren Sie ggf. die gewünschte
Temperatur am Drehregler.
11. Das Grillgut wird im eigenen Saft gegart
und die sich während des Garens ergebene
Flüssigkeit läuft inden Fettauangbehälter.
12. Um das Grillgut zu entnehmen, önen Sie
vorsichtig das obere Gehäuse am Handgri
und stellen es aufrecht.
13. Nehmen Sie Besteck aus hitzebeständigem
Kunststo oder Holz zur Hilfe, um das
Grillgut von der Heizplatte zu entfernen.
14. Nach der Benutzung des Produktes den
Drehregler Lower und Upper auf MIN
stellen.
15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Produkt
abkühlen.
Hinweis
Beachten Sie, dass bessere Zubereitungs-
resultate erzielt werden, wenn das Produkt
vorgeheizt wird.
Hinweis
Kontrollieren Sie den Garvorgang von Zeit
zu Zeit. Garen Sie das Grillgut für ca. 3 - 8
Minuten. Die Garzeit ist abhängig vom
Grillgut, sowie von Ihrem persönlichen
Geschmack. Das Grillgut muss nicht
gewendet werden, da es von der unteren und
oberen Heizplatte gegart wird.
Vorsicht
Berühren Sie während des Heizens und
auch unmittelbar danach niemals die heißen
Oberflächen des Produktes. Fassen Sie das
Produkt immer am Handgri an, um es zu
önen.
910
11 12
13 14
15
Vorsicht
Je nach Art und Beschaenheit des
Grillguts kann dieses sehr heiß werden!
Insbesondere werden stark wasserhaltige
Lebensmittel, wie Tomaten, sehr heiß. Daher
bei der Verwendung und insbesondere bei
der Entnahme dieser Lebensmittel sehr
vorsichtig vorgehen.
KCG200_A5_130927.indb 6 27/9/13 4:38 PM

7
Deutsch
1 2
3 4
5 6
7 8
910
Hinweis
Die in den mitgelieferten Fettauangbehäl-
tern gesammelten Öl- und Fettrückstande
dürfen nicht wiederverwendet werden.
Barbecueposition (Oenes Grillen)
Diese Position ermöglicht eine größere
Auflagefläche, sowie eine Trennung des
Grillguts, wenn Sie beispielsweise Fleisch und
Gemüse gleichzeitig zubereiten möchten.
Außerdem können mehrere Personen an der
Zubereitung teilnehmen und ihre eigenen
Lebensmittel nach Geschmack zubereiten.
1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene,
hitzebeständige, sowie stand- und
rutschfeste Oberfläche.
2. Schieben Sie den Fettauangbehälter in
die vorgesehene Position des Kontaktgrills.
3. Önen Sie das obere Gehäuse, indem Sie
den Handgri bis zum Anschlag nach oben
stellen.
4. Halten Sie den Handgri und drücken Sie
den Entriegelungsknopf.
5. Klappen Sie das obere Gehäuse am
Handgri nach hinten.
6. Der Handgri dient hierbei als Ständer.
Der Entriegelungsknopf kann losgelassen
werden, sobald sich das obere Gehäuse
nach hinten umlegen lässt.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
8. Stellen Sie die Drehregler Lower und
Upper auf die gewünschte Heizstufe.
9. Nach der Benutzung des Produktes den
Drehregler Lower und Upper auf MIN
stellen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Vorsicht
Das Produkt wird am oberen Gehäuse sehr
heiß. Daher muss das Produkt insbesondere
beim Grillen mit geöneten Heizplatten auf
eine feuerfeste Oberfläche gestellt werden.
Die Oberfläche muss waagerecht und
rutschfest sein.
KCG200_A5_130927.indb 7 27/9/13 4:38 PM

8
Deutsch
Dieses Gerät nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgen. An einer
ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und
das Produkt vollständig abkühlen lassen.
1. Fettauangbehälter vorsichtig aus dem
Produkt entnehmen und diesen mit
heißem Wasser und einem neutralen
Geschirrspülmittel ab spülen lassen. Das im
Fettauangbehälter befindliche Öl kann sehr
heiß sein, lassen Sie es vor der Reinigung völlig
abkühlen.
2. Überschüssiges Fett mit Küchenpapier
entfernen, bevor man die Grillplatten abnimmt.
3. Um die Grillplatten abzunehmen, jeweils
auf die Entriegelungstaste am oberen und
unteren Gehäuse drücken. Die Grillplatten und
die Fettauangschale mit einem weichen
Tuch oder Schwamm in heißem Spülwasser
reinigen.
4. Gehäuse des Produktes mit einem feuchten
Lappen oder weichen Schwamm und warmen
Wasser mit Geschirrspülmittel reinigen.
5. Nach jeder Reinigung alle Oberflächen
sorgfältig trocknen, bevor das Produkt erneut
verwendet wird.
6. Trocknen Sie die Heizplatten und setzen
Sie das Produkt wieder zusammen. Die
Heizplatten können nur in bestimmten
Positionen befestigt werden. Prüfen Sie
auf der Rückseite die Markierung UPPER
PLATE (Obere Platte) oder LOWER PLATE
(Untere Platte). Setzen Sie den hinteren
Rand der Grillplatten in das Produkt,
senken Sie die Grillplatte. Halten Sie die
Entriegelungstaste gedrückt, während Sie
die Grillplatte runterdrücken. Lassen Sie die
Entriegelungstaste los, wenn die Grillplatte
eingerastet ist
7. Klappen Sie das Produkt in die
Barbecueposition. Setzen Sie den hinteren
Rand der Grillplatten in das Produkt, senken
Sie die Grillplatte.
KCG200_A5_130927.indb 8 27/9/13 4:38 PM

Ελληνικά
9
Οδηγίες ασφαλείας
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη
διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη
συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
•Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
τηλεχειριστηρίου.
•Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεις εφόσον
τους έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίες που αφορούν
τη χρήση του προϊόντος κατά ένα ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
•Τα παιδιά δεν μπορούν να παίζουν με το προϊόν.
•Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται
από παιδιά εκτός αν αυτά είναι ηλικίας μεγαλύτερης
των 8 και βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
•Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά από
παιδιά κάτω των 8 ετών.
•Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται
τυχόν κίνδυνοι.
KCG200_A5_130927.indb 9 27/9/13 4:38 PM

Ελληνικά
10
Οδηγίες ασφαλείας
• Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο αυτό
πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει
σημαντικές πληροφορίες για την
ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση
και τη συντήρηση του εξοπλισμού.
• Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για
μελλοντική αναφορά και δώστε τις μαζί
με το προϊόν.
• Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις
προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και
σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για
την ενδεδειγμένη του χρήση. Τυχόν
ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει
σε κινδύνους.
• Στην περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης ή εσφαλμένης λειτουργίας,
δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για
προκύπτουσες ζημιές.
• Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτημάτων,
που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς ή ζημιές και ακυρώνει
την εγγύηση.
• Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως
επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο
πάνω μέρος του προϊόντος.
• Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη
του προϊόντος στο νερό κατά τον
καθαρισμό ή τη λειτουργία. Μην κρατάτε
ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο
νερό.
• Μην προσπαθήσετε σε καμία
περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν
μόνοι σας. Για σέρβις και επισκευές,
παρακαλείστε να συμβουλευθείτε έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του
σέρβις.
• Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί
στις πληροφορίες στην ετικέτα
ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
• Το βύσμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται
ως η διάταξη αποσύνδεσης.
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας
βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
• Μόνο με την αποσύνδεση από την
πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης
διαχωρισμός του προϊόντος από την
τάση τροφοδοσίας.
• Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο
τροφοδοσίας που μπορεί να
προκληθούν από συστροφές ή από
επαφή με αιχμηρές γωνίες.
• Κρατήστε το προϊόν αυτό
συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου
και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά
από όλες τις πηγές θερμότητας όπως
για παράδειγμα, φούρνους, εστίες
μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα
αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
• Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο
από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην
τραβάτε το καλώδιο.
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν
το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση,
σε περίπτωση δυσλειτουργιών,
πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε
εξαρτήματα και πριν από κάθε
καθαρισμό.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η
θήκη του προϊόντος έχει υποστεί
ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω,
το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να
χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί από
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο
του σέρβις.
• Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε
KCG200_A5_130927.indb 10 27/9/13 4:38 PM

Ελληνικά
11
στεγνούς εσωτερικούς χώρους και
ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
• Προστατέψτε το προϊόν αυτό από
την υπερβολική θερμότητα και το
υπερβολικό κρύο καθώς και από το
άμεσο ηλιακό φως και από τη σκόνη.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς
και ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε το
προϊόν σε φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά,
τσιγάρα κ.ο.κ) ή σε νερό (σταγόνες
νερού, πιτσιλιές νερού, βάζα,
μπανιέρες, δεξαμενές κ.ο.κ.).
• Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε
αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά
υγρασία· π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή
δίπλα σε μια πισίνα ή σε μια μπανιέρα.
• Χρησιμοποιήστε την παρούσα
συσκευή σε εύκρατες ζώνες μόνο.
Αποφύγετε τροπικές και ιδιαιτέρα
υγρές περιοχές.
• Προστατέψτε το προϊόν
από κάθε μορφή υγρασίας
συμπεριλαμβανομένων υδρατμών και
ατμοσφαιρικής υγρασίας.
• Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται
σε επαφή ή να καλύπτεται από
ιδιαιτέρως εύφλεκτα υλικά, όπως
κουρτίνες, υφάσματα, τοίχους, κλπ.
Παρακαλούμε, φροντίστε να υπάρχει
επαρκής απόσταση ασφαλείας από
εύφλεκτα υλικά.
• Μην εισάγετε αντικείμενα στο
εσωτερικό της συσκευής.
• Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο
για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο
μόνο για οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιήστε ξύλινες ή ανθεκτικές
στη θερμότητα σπάτουλες
προκειμένου να μην βλάψετε την
αντικολλητική επιφάνεια των πλακών
ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι οι
σπάτουλες που χρησιμοποιείτε δεν
έχουν αιχμηρά ή κοφτερά άκρα.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω
σε μάτια κουζίνας (αερίου, ηλεκτρική,
κάρβουνου, κλπ.).
• Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το ψωμί
και άλλα τρόφιμα μπορεί να καούν!
Μη χρησιμοποιείτε ψωμί με υψηλή
περιεκτικότητα σε ζάχαρη διότι
μπορεί να προκληθεί φωτιά. Ποτέ
μην αφήνετε τη συσκευή από την
επιτήρησή σας.
• Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε
τις καυτές επιφάνειες της συσκευής.
Πιάστε τη συσκευή μόνο από το
χερούλι της ή το διακόπτη ρύθμισης
θερμοκρασίας.
• Να χρησιμοποιείτε πάντα το δίσκο
(δίσκους) συλλογής του λίπους.
• Οι πλάκες ψησίματος και άλλα μέρη
της συσκευής αναπτύσσουν υψηλή
θερμοκρασία. Αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει καλά πριν την καθαρίσετε ή
την αποθηκεύσετε.
• Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα
εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
• Ακολουθήστε τις οδηγίες της
παραγράφου Καθαρισμός και
φροντίδα.
KCG200_A5_130927.indb 11 27/9/13 4:38 PM

12
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 x Ψηστιέρα
2 x Πλάκες ψησίματος
1 x Δίσκος συλλογής λίπους
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Ονομαστική τάση: 220-240 V~
Ονομαστική ισχύς εισόδου: 2000 W
Ονομαστική συχνότητα: 50/60 Hz
Στοιχεία ελέγχου
1Χερούλι με ενσωματωμένο στήριγμα
2Αποσπώμενη αντικολλητική άνω πλάκα
ψησίματος
3Αποσπώμενη αντικολλητική κάτω πλάκα
ψησίματος
4Μπλε φωτεινή ένδειξη άνω πλάκας ψησίματος
5Κόκκινη φωτεινή ένδειξη
6Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας κάτω
πλάκας ψησίματος (LOWER) (ΚΑΤΩ)
7Πράσινη φωτεινή ένδειξη κάτω πλάκας
ψησίματος
8Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας άνω
πλάκας ψησίματος (UPPER) (ΑΝΩ)
9Απορροή λίπους (άνω)
10 Απορροή λίπους (κάτω)
11 Δίσκος συλλογής λίπους
12 Καλώδιο τροφοδοσίας και φις
13 Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας
ψησίματος (κάτω)
14
15 Πλήκτρο απελευθέρωσης πλάκας
ψησίματος (άνω)
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός
προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
Προτιθέμενη χρήση
Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για την
προετοιμασία φαγητών.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
Πριν την πρωτη χρηση
Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την
αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν
επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής
συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη
σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση
που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα
σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του
προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με
το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.
Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν
παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές.
Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης
δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές,
επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών
σας αμέσως.
Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να
ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός και
φροντίδα.
Κατά την κατασκευή, κάποια μέρη της
συσκευής επικαλύπτονται με ένα λεπτό
στρώμα λαδιού για λόγους προστασίας. Για
να απομακρύνετε αυτά τα υπολείμματα της
διαδικασίας παραγωγής, λειτουργήστε τη
συσκευή για περίπου 10 λεπτά χωρίς τρόφιμα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός
καθώς ενδέχεται να προκληθεί μια ελαφρά
οσμή και καπνός. Πρόκειται για κάτι αβλαβές
που θα εξαφανιστεί σύντομα.
KCG200_A5_130927.indb 12 27/9/13 4:38 PM

13
Ελληνικά
1 2
34
5 6
78
Προσοχή
Υπάρχει περίπτωση εκπομπής καυτού ατμού κατά
το άνοιγμα ή το κλείσιμο του πάνω μέρους. Γι’ αυτό
το λόγο να ανοίγετε τη συσκευή πάντα με προσοχή.
Προσοχή
Το πάνω περίβλημα και οι πλάκες της
συσκευής αναπτύσσουν μεγάλη θερμοκρασία
κατά τη λειτουργία.
Κλειστό ψήσιμο
Αυτή η θέση είναι ιδανική για γρήγορο
ψήσιμο και από τις δύο πλευρές σε υψηλή
θερμοκρασία, π.χ. για μπριζόλες κιλότο και
χάμπουργκερ, καθώς και για την προετοιμασία
σάντουιτς και πανίνι.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια,
αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη
σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
4. Αλείψτε την πάνω και κάτω πλάκα
ψησίματος με λίγο λάδι μαγειρέματος και
κλείστε το πάνω μέρος.
5. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
ρευματοδότη.
6. Η συσκευή ενεργοποιείται και ανάβει η
κόκκινη φωτεινή ένδειξη.
7. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower
(Κάτω) και Upper (Πάνω) στη θέση
που θέλετε. Θα ανάψουν η πράσινη και η
μπλε φωτεινή ένδειξη, που σημαίνει ότι η
συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί η
επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η
μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
8. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
Σημείωση
Η πράσινη και η μπλε φωτεινή ένδειξη
ενεργοποιούνται, πράγμα που σημαίνει ότι
η συσκευή θερμαίνεται. Μόλις επιτευχθεί
η επιλεγμένη θερμοκρασία, η πράσινη και η
μπλε ένδειξη απενεργοποιούνται.
Σημείωση
Κατάλληλα τρόφιμα για ψήσιμο είναι
μπριζόλες, λουκάνικα, λαχανικά και σάντουιτς,
όπως τοστ ή μπαγκέτες (Γαλλικό ψωμί).
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα
χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
KCG200_A5_130927.indb 13 27/9/13 4:39 PM

14
Ελληνικά
910
11 12
13 14
15
Προσοχή
Τα τρόφιμα μπορούν να αναπτύξουν μεγάλη
θερμοκρασία κατά το ψήσιμο, ανάλογα με
το είδος και την ποιότητά τους. Οι τροφές
με υψηλή περιεκτικότητα σε νερό, όπως οι
ντομάτες, αναπτύσσουν ιδιαιτέρως υψηλή
θερμοκρασία. Γι’ αυτό να είστε εξαιρετικά
προσεκτικοί κατά το ψήσιμο και ιδιαιτέρως όταν
αφαιρείτε αυτές τις τροφές από τη συσκευή.
9. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κάτω πλάκα
χωρίς να προσθέσετε επιπλέον λίπος ή λάδι.
10. Κλείστε το πάνω μέρος και ρυθμίστε τη
θερμοκρασία μέσω του διακόπτη.
11. Τα τρόφιμα μαγειρεύονται με τους χυμούς
τους και τα επιπλέον υγρά καταλήγουν στο
δίσκο συλλογής λίπους.
12. Για να αφαιρέσετε τα ψημένα τρόφιμα από τη
συσκευή, ανοίξτε προσεκτικά το πάνω μέρος
σπρώχνοντας το χερούλι εντελώς πάνω.
13. Για την αφαίρεση των τροφίμων από την
πλάκα ψησίματος να χρησιμοποιείτε μόνο
αντικείμενα από ανθεκτικό στη θερμότητα
πλαστικό ή από ξύλο.
14. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και
Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
15. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη
και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Σημείωση
Θυμηθείτε ότι το αποτέλεσμα είναι καλύτερο
εάν η συσκευή έχει προθερμανθεί.
Σημείωση
Να παρακολουθείτε τη διαδικασία
μαγειρέματος τακτικά. Ψήστε τα τρόφιμα
για περίπου 3-8 λεπτά. Ο χρόνος ψησίματος
εξαρτάται από το είδος της τροφής και τις
προσωπικές σας προτιμήσεις. Τα τρόφιμα
δεν χρειάζονται γύρισμα καθώς ψήνονται και
από την πάνω και από την κάτω πλάκα.
Προσοχή
Ποτέ μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της
συσκευής κατά τη λειτουργία ή αμέσως μετά
από αυτήν. Γι’ αυτό το λόγο, προκειμένου να
ανοίξετε τη συσκευή, να αγγίζετε μόνο το
χερούλι.
KCG200_A5_130927.indb 14 27/9/13 4:39 PM

15
Ελληνικά
1 2
3 4
5 6
7 8
910
Σημείωση
Το λάδι/λίπος που καταλήγει στο δίσκο
συλλογής δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιηθεί.
Θέση μπάρμπεκιου (Ανοιχτό ψήσιμο)
Αυτή η θέση εξασφαλίζει μεγαλύτερη
επιφάνεια ψησίματος και επιτρέπει το
ξεχωριστό ψήσιμο τροφίμων, όπως το
ταυτόχρονο ψήσιμο λαχανικών και κρέατος.
Επιπλέον, πάνω από ένα άτομα μπορούν να
συμμετέχουν στο ψήσιμο και να ετοιμάσουν το
δικό τους φαγητό ανάλογα με το γούστο τους.
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
ανθεκτική στη θερμότητα, ίσια
αντιολισθητική επιφάνεια.
2. Σύρατε το δίσκο συλλογής λίπους στη
σχετική θέση της ψηστιέρας.
3. Ανοίξτε το πάνω μέρος σπρώχνοντας το
χερούλι εντελώς πάνω.
4. Πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ
κρατάτε το χερούλι.
5. Ανοίξτε το πάνω μέρος προς τα πίσω
χρησιμοποιώντας το χερούλι.
6. Με αυτό τον τρόπο το χερούλι λειτουργεί
ως στήριγμα. Αφήστε το πλήκτρο
απελευθέρωσης μόλις το πάνω μέρος
ανοίξει εντελώς προς τα πίσω.
7. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο
ρευματοδότη.
8. Γυρίστε το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω)
και Upper (Πάνω) στη θέση που επιθυμείτε.
9. Μετά τη χρήση της συσκευής, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου Lower (Κάτω) και
Upper (Πάνω) στη θέση MIN (ΕΛΑΧΙΣΤΟ).
10. Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη
και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Προσοχή
Το πάνω μέρος αναπτύσσει μεγάλη
θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Συνεπώς, έχει
μεγάλη σημασία, όταν ψήνετε με τις πλάκες
ανοιχτές, να έχετε τοποθετήσει τη συσκευή σε
μη εύφλεκτη επιφάνεια. Η επιφάνεια πρέπει
να είναι ίσια και αντιολισθητική.
KCG200_A5_130927.indb 15 27/9/13 4:39 PM

16
Ελληνικά
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα
χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε
την σε ένα καθορισμένο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον
τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των
πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος.
Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής
σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες
πληροφορίες.
Καθαρισμός και φροντίδα
Προσοχή
Πάντα να αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ρευματοδότη και να την αφήνετε να κρυώσει.
1. Αφαιρέστε προσεκτικά το δίσκο συλλογής
λίπους από τη συσκευή και ξεπλύνετέ τον με
ζεστό νερό και ένα ουδέτερο υγρό πιάτων. Το
λίπος που έχει καταλήξει στο δίσκο συλλογής
μπορεί να καίει πολύ, γι’ αυτό αφήστε το να
κρυώσει εντελώς πριν τον καθαρισμό.
2. Πριν αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος,
απομακρύνετε το μεγαλύτερο μέρος του
λίπους με χαρτί κουζίνας.
3. Για να αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος,
πιέστε τα αντίστοιχα πλήκτρα
απελευθέρωσης που βρίσκονται στο πάνω
και το κάτω περίβλημα. Καθαρίστε τις πλάκες
ψησίματος και τον δίσκο συλλογής λίπους με
μαλακό πανί ή σφουγγάρι και ζεστό νερό.
4. Για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής,
χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί ή μαλακό
σφουγγάρι και ζεστό νερό με λίγο υγρό
πιάτων.
5. Μετά από κάθε καθαρισμό, στεγνώστε
σχολαστικά όλες τις επιφάνειες πριν την
περαιτέρω χρήση της συσκευής.
6. Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος και
συναρμολογήστε εκ νέου τη συσκευή. Οι
πλάκες ψησίματος μπορούν να τοποθετηθούν
μόνο στις θέσεις που τους αντιστοιχούν.
Ελέγξτε στο πίσω μέρος τις ενδείξεις UPPER
PLATE (ΑΝΩ ΠΛΑΚΑ) ήLOWER PLATE
(ΚΑΤΩ ΠΛΑΚΑ). Τοποθετήστε το πίσω άκρο
της κάθε πλάκας ψησίματος στη συσκευή και
χαμηλώστε. Πιέστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο απελευθέρωσης ενώ πιέζετε
την πλάκα ψησίματος προς τα κάτω. Αφήστε
το πλήκτρο απελευθέρωσης μόλις η πλάκα
ψησίματος μπει στη θέση της με ένα κλικ.
7. Ανοίξετε τη συσκευή στη θέση μπάρμπεκιου.
Τοποθετήστε το πίσω άκρο της κάθε πλάκας
ψησίματος στη συσκευή και χαμηλώστε.
KCG200_A5_130927.indb 16 27/9/13 4:39 PM

English
17
Safety instructions
Risk of burning! Do not touch the
product’s hot surfaces. Heat rises from
the product during use.
•Caution! Hot surface!
•Do not operate the product by means of an external
timer or separate remote control system.
•This product can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the product. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are old than 8 and supervised.
•Keep this product and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
•A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
KCG200_A5_130927.indb 17 27/9/13 4:39 PM

English
18
Safety instructions
• Read this manual before first use
thoroughly. It contains important
information for your safety as well
as for the use and maintenance of
the equipment.
• Keep this manual for future
reference and pass it on with the
product.
• Pay particular attention to the
warnings on the product and in this
manual.
• Use the product only for its intended
purpose. Improper use may lead to
hazards.
• In the event of improper use or
wrong operation, we do not accept
any liability for resulting damages.
• The use of accessories and
components not expressly
recommended by the manufacturer
may result in injuries or damages and
voids the warranty.
• Never leave the product
unsupervised while it is switched on.
• Do not place heavy objects on top of
the product.
• Never immerse electrical parts of the
product in water during cleaning or
operation. Never hold the product
under running water.
• Do not under any circumstances
attempt to repair the product
yourself. For servicing and repairs,
please consult an authorised service
agent.
• The mains voltage must match the
information on the rating label of the
product.
• The power plug is used as the
disconnect device. Please be sure
that the power plug is in operable
condition.
• Only unplug from the power socket
can separate the product completely
from the mains.
• Avoid damages to the power cord
that may be caused by kinks or
contact with sharp corners.
• Keep this product including power
cord and power plug away from all
heat sources like for example, ovens,
hot plates and other heat-producing
devices/objects.
• Only unplug from the power socket
by the plug itself. Do not pull on the
cord.
• Unplug the product ...
- when the product is not being
used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching
accessories and
- before cleaning the product.
• If the power cord or the casing of
the product is damaged or if the
product is dropped, the product may
not be used before it is examined by
an authorised service agent.
• Use this product in dry indoor areas
only and never outdoors.
• Protect this product from extreme
heat and cold as well as from direct
sunlight and dust.
• In order to reduce the risk of fire
KCG200_A5_130927.indb 18 27/9/13 4:39 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Koenic Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

BAR-BE-QUICK
BAR-BE-QUICK Trolley Grill & Bake Barbecue Build instructions

Thermos
Thermos Thermos C45G Product guide

Vermont Castings
Vermont Castings VANGUARD XE G54006 Assembly manual

Wooshka
Wooshka SCCS001 user guide

Silvercrest
Silvercrest SKG 1000 B2 operating instructions

emerio
emerio CG-125533 instruction manual