Kohlt STIK 12 User manual

Ultra-Portable Column PA System with Mixer and MP3 Player
Sistema PA Ultra-Portátil con Mezclador y Reproductor MP3
User´s Manual
Manual del Usuario
ENGESP
2
PAGE
12
PAGINA
Qualitätsprodukt - Quality Product

Table of Contents
4
4
4
5
5
6
8
9
9
10
11
22
Important Safety Symbols
This symbol, wherever used, alerts you to the
presence of un-insulated and dangerous voltages
within the product enclosure. These are voltages that
may be sufficient to constitute the risk of electric shock
or death.
This symbol, wherever used, alerts you to important
operating and maintenance instructions. Please read.
Protective Ground Terminal
AC mains (Alternating Current)
AC mains (Alternating Current)
Denotes the product is turned on.
Denotes the product is turned off.
WARNING
Describes precautions that should be observed to
prevent the possibility of death or injury to the user.
CAUTION
Describes precautions that should be observed to
prevent damage to the product.
Disposing of this product should not be placed in
municipal waste but rather in a separate collection.
WARNING
Power Supply
Ensure that them a inssource voltage (AC outlet)
matches the voltage rating of the product. Failure to do
so could result in damage to the product and
possibly the user. Unplug the product before electrical
storms occur and when unused for long periods of time
to reduce the risk of electric shock or fire.
External Connection
Always use proper ready-made insulated mains
cabling (power cord). Failure to do so could result in
shock/death or fire. If in doubt, seek advice from a
registered electrician.
Do Not Remove Any Covers
Within the product are areas where high voltages may
present. To reduce the risk of electric shock do not
remove any covers unless the AC mains power cord is
removed. Covers should be removed by qualified
service personnel only.
No user serviceable parts inside.
Fuse
To prevent fire and damage to the product, use only the
recommended fuse type as indicated in this manual.
Do not short-circuit the fuse holder. Before replacing
the fuse, make sure that the product is OFF and
disconnected from the AC outlet.
ON:
OFF:
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The
component should be
used only with a cart or
stan d th at i s r ecom-
m e n d e d b y t h e
manufacturer.
A component and cart
combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and u n e v e n surfaces may c a u s e t h e
component and cart combination to overturn.
Protective Ground
Before turning the unit ON, make sure that it is
connected to Ground. This is to prevent the risk of
electric shock.
Never cut internal or external Ground wires. Like wise,
never remove Ground wiring from the Protective
Ground Terminal.
Operating Conditions
Always install in accordance with the manufacturer's
instructions.
To avoid the risk of electric shock and damage, do not
subject this product to any liquid/rain or moisture.
Do not use this product when in close proximity to
water.
Do not install this product near any direct heat source.
Do not block areas of ventilation. Failure to do so could
result in fire.
Keep product away from naked flames.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions
- Follow all instructions
- Keep these instructions. Do not discard.
- Heed all warnings.
- Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
Power Cord and Plug
Do not tamper with the power cord or plug. These are
designed for your safety.
Do not remove Ground connections!
If the plug does not fit your AC out let seek advice
from a qualified electrician.
Protect the power cord and plug from any physical
stress to avoid risk of electric shock.
Do not place heavy objects on the power cord. This
could cause electric shock or fire.
Cleaning
When required, either blow off dust from the product
or use a dry cloth.
Do not use any solvents such as Benzol or Alcohol.
For safety, keep product clean and free from dust.
Servicing
Refer all servicing to qualified service personnel only.
Do not perform any servicing other than those
instructions contained within the User's Manual.
32
Do not open -
risk of electric shock
CAUTION
ENG
ENG
1. INTRODUCTION
2. INSTALLATION TIPS
3. USEFULL DATA
4. QUICK START
5. CONNECT MANNER
6. BACK PANEL DESCRIPTION
7. CONNECTION PLATE SYSTEM
8. FREQUENCY RESPONSE DIAGRAM
9. WIRE CONNECTIONS
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
11. DSP SOFTWARE CONNECTION INSTRUCTIONS
12. NOTES

Table of Contents
4
4
4
5
5
6
8
9
9
10
11
22
Important Safety Symbols
This symbol, wherever used, alerts you to the
presence of un-insulated and dangerous voltages
within the product enclosure. These are voltages that
may be sufficient to constitute the risk of electric shock
or death.
This symbol, wherever used, alerts you to important
operating and maintenance instructions. Please read.
Protective Ground Terminal
AC mains (Alternating Current)
AC mains (Alternating Current)
Denotes the product is turned on.
Denotes the product is turned off.
WARNING
Describes precautions that should be observed to
prevent the possibility of death or injury to the user.
CAUTION
Describes precautions that should be observed to
prevent damage to the product.
Disposing of this product should not be placed in
municipal waste but rather in a separate collection.
WARNING
Power Supply
Ensure that them a inssource voltage (AC outlet)
matches the voltage rating of the product. Failure to do
so could result in damage to the product and
possibly the user. Unplug the product before electrical
storms occur and when unused for long periods of time
to reduce the risk of electric shock or fire.
External Connection
Always use proper ready-made insulated mains
cabling (power cord). Failure to do so could result in
shock/death or fire. If in doubt, seek advice from a
registered electrician.
Do Not Remove Any Covers
Within the product are areas where high voltages may
present. To reduce the risk of electric shock do not
remove any covers unless the AC mains power cord is
removed. Covers should be removed by qualified
service personnel only.
No user serviceable parts inside.
Fuse
To prevent fire and damage to the product, use only the
recommended fuse type as indicated in this manual.
Do not short-circuit the fuse holder. Before replacing
the fuse, make sure that the product is OFF and
disconnected from the AC outlet.
ON:
OFF:
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The
component should be
used only with a cart or
stan d th at i s r ecom-
m e n d e d b y t h e
manufacturer.
A component and cart
combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and u n e v e n surfaces may c a u s e t h e
component and cart combination to overturn.
Protective Ground
Before turning the unit ON, make sure that it is
connected to Ground. This is to prevent the risk of
electric shock.
Never cut internal or external Ground wires. Like wise,
never remove Ground wiring from the Protective
Ground Terminal.
Operating Conditions
Always install in accordance with the manufacturer's
instructions.
To avoid the risk of electric shock and damage, do not
subject this product to any liquid/rain or moisture.
Do not use this product when in close proximity to
water.
Do not install this product near any direct heat source.
Do not block areas of ventilation. Failure to do so could
result in fire.
Keep product away from naked flames.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Read these instructions
- Follow all instructions
- Keep these instructions. Do not discard.
- Heed all warnings.
- Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
Power Cord and Plug
Do not tamper with the power cord or plug. These are
designed for your safety.
Do not remove Ground connections!
If the plug does not fit your AC out let seek advice
from a qualified electrician.
Protect the power cord and plug from any physical
stress to avoid risk of electric shock.
Do not place heavy objects on the power cord. This
could cause electric shock or fire.
Cleaning
When required, either blow off dust from the product
or use a dry cloth.
Do not use any solvents such as Benzol or Alcohol.
For safety, keep product clean and free from dust.
Servicing
Refer all servicing to qualified service personnel only.
Do not perform any servicing other than those
instructions contained within the User's Manual.
32
Do not open -
risk of electric shock
CAUTION
ENG
ENG
1. INTRODUCTION
2. INSTALLATION TIPS
3. USEFULL DATA
4. QUICK START
5. CONNECT MANNER
6. BACK PANEL DESCRIPTION
7. CONNECTION PLATE SYSTEM
8. FREQUENCY RESPONSE DIAGRAM
9. WIRE CONNECTIONS
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
11. DSP SOFTWARE CONNECTION INSTRUCTIONS
12. NOTES

54
Please write your serial number here for future reference.
Serial Number:
Date of Purchase:
Purchased at:
Quick StartIntroduction
Installation Tips
Usefull data
Thank you for purchasing a KOHLT AUDIO product, our products are made under the highest
quality standards.
KOHLT AUDIO offers products for applications of all types of professional sound with functional
features, which allow the end user to obtain a clean, clear sound and great flexibility.
KOHLT AUDIO is the best choice where you need professional sound: houses of worship,
conference rooms, discos and more.
Please read this manual carefully and proper take care of this manual.
ENG
When mounting a speaker onto any stand, always ensure that the
stand is on a flat, level surface, with the legs fully extended. Be
sure to check that the maximum load weight for the stands is
greater than the weight of the ARRAY SYSTEMS loudspeaker.
Never use a stand with a maximum load weight lower than the
speaker. Do not attempt to mout more than one speaker on a stand
at one time.
The ARRAY SYSTEMS loudspeakers are heavy. It is recommen-
ded that a second person to help place the cabinet on a stand.
When the speaker is placed on a stand, always check the integrity
and center of gravity of the system If the speaker can be tipped
easily, or the pole is swaying, it is recommended that you lower the
height of the stand. Position the stand and route cables so that the
performers and the audience cannot tip over or trip on the system.
Connect Manner
Speakers should be placed in a position that allows for unobstructed sound projection. In many
instances it is beneficial for speakers to elevate on tripod stands to achieve maximum dispersion
and reach. Consider KOHLT speaker stand or equivalent to raise speakers.
Using quality cables ensure best possible sound. Consider using KOHLT16 or 14 gauge cables or
equivalent.
For best results match the speakers to a good amplifier that matches the wattage and impedance
of your speakers. Proper amplification power results in good quality audio and longer component
life. Check out.
Avoid pointing microphone directly at an amplified speaker otherwise could cause feedback
possible damaging speaker components and your hearing.
1) Insert the 4 pcs of fixed legs of ST12WP into the fixed seat of ST12SA, It means the assembly
and connection of signal cable completed, details as below picture#1.
2) Snap the slot-terminal holder of ST12BM into the upper protruding holder of ST12WP and
then push ST12BM into slots along the opposite direction of grill. It means the assembly and
connection of signal cable completed. details as below picture #2.
3) Snap the slot-terminal holder of ST12TP into the upper protruding holder of ST12BM, and
then push ST12TP into slots along the opposite direction of grill. It means the assembly and
connection of signal cable completed . details as below picture #3.
4) Once assembly completed, no extra signal cable needed, based on the needs, user can rotate
ST12TP / ST12BM towards left or right within 90 degree limit.
ST12TP
ST12BM
ST12WP
ST12SA
ENG

54
Please write your serial number here for future reference.
Serial Number:
Date of Purchase:
Purchased at:
Quick StartIntroduction
Installation Tips
Usefull data
Thank you for purchasing a KOHLT AUDIO product, our products are made under the highest
quality standards.
KOHLT AUDIO offers products for applications of all types of professional sound with functional
features, which allow the end user to obtain a clean, clear sound and great flexibility.
KOHLT AUDIO is the best choice where you need professional sound: houses of worship,
conference rooms, discos and more.
Please read this manual carefully and proper take care of this manual.
ENG
When mounting a speaker onto any stand, always ensure that the
stand is on a flat, level surface, with the legs fully extended. Be
sure to check that the maximum load weight for the stands is
greater than the weight of the ARRAY SYSTEMS loudspeaker.
Never use a stand with a maximum load weight lower than the
speaker. Do not attempt to mout more than one speaker on a stand
at one time.
The ARRAY SYSTEMS loudspeakers are heavy. It is recommen-
ded that a second person to help place the cabinet on a stand.
When the speaker is placed on a stand, always check the integrity
and center of gravity of the system If the speaker can be tipped
easily, or the pole is swaying, it is recommended that you lower the
height of the stand. Position the stand and route cables so that the
performers and the audience cannot tip over or trip on the system.
Connect Manner
Speakers should be placed in a position that allows for unobstructed sound projection. In many
instances it is beneficial for speakers to elevate on tripod stands to achieve maximum dispersion
and reach. Consider KOHLT speaker stand or equivalent to raise speakers.
Using quality cables ensure best possible sound. Consider using KOHLT16 or 14 gauge cables or
equivalent.
For best results match the speakers to a good amplifier that matches the wattage and impedance
of your speakers. Proper amplification power results in good quality audio and longer component
life. Check out.
Avoid pointing microphone directly at an amplified speaker otherwise could cause feedback
possible damaging speaker components and your hearing.
1) Insert the 4 pcs of fixed legs of ST12WP into the fixed seat of ST12SA, It means the assembly
and connection of signal cable completed, details as below picture#1.
2) Snap the slot-terminal holder of ST12BM into the upper protruding holder of ST12WP and
then push ST12BM into slots along the opposite direction of grill. It means the assembly and
connection of signal cable completed. details as below picture #2.
3) Snap the slot-terminal holder of ST12TP into the upper protruding holder of ST12BM, and
then push ST12TP into slots along the opposite direction of grill. It means the assembly and
connection of signal cable completed . details as below picture #3.
4) Once assembly completed, no extra signal cable needed, based on the needs, user can rotate
ST12TP / ST12BM towards left or right within 90 degree limit.
ST12TP
ST12BM
ST12WP
ST12SA
ENG

76
Back Panel Description
ENG
ENG
1) AC POWER SOCKET WITH MAIN FUSE.
2) ON-OFF MAIN POWER SWITCH.
3) MP3 PLAY
4) CONVECTION FAN
5) IP CONTROL
6) THRU OUTPUT ON XLR CONNECTOR
This is a male XLR-type connector that produces exactly the same signal that is connected to the main
input jack or a mix of input1 and input2.
7) CENTER/OPEN/USER
CENTER: Allow use this subwoofer with the 2 satellite (VA42TP and VA42BM). Defaults factory preset for
Both satellites never rotate and keep grill towards front.
OPEN: Allow use this subwoofer with the 2 satellite (VA42TP and VA42BM). Defaults factory preset for the
VA42TP (or VA42BM) turn 45 degree towards left, another turn 45 degree towards right.
8) SWITCH FOR FRONT LED ON OR OFF
9) POWER. GREEN LED, INDICATE ON STATUS.
10) SIGNAL / LIMIT, RED LED, INDICATE ON STATUS.
11) INPUT2 ON COMBO CONNECTOR.
12) LINE / MIC SWITCH(CHANNEL INPUT1 ONLY)
13) LINE / MIC INPUT1 ON COMBO CONNECTOR.
STIK 12
Back Panel Description
14) XLR AND 1/4” COMBO INPUT2
INPUT2 may accept Hi-Z sources (such as guitars) via the TRS 1/4” input, or line-level signal via XLR.
NEVER connect the output of an amplifier directly to the input of the loudspeaker. This could damage the
input circuitry of the active loudspeaker.
15) XLR AND 1/4” COMBO INPUT 1
INPUT1 may accept a MIC or line-level signal via XLR or line-level signal via TRS 1/4” cable.
Be aware of the position of the MIC / line switch (12).
16) RCA INPUTS (INPUT 2 ONLY).
17) INPUT 1 / MIX SWITCH (THRU OUTPUT)
This switch allows you to choose whether only the input 1 signal is sent out to the next loudspeaker (switch
out-input1) or mix of the input1 and input 2 signals are sent out to the next loudspeaker (switch in-Mix).
The Functions Description of USB / MP3 / BT PLAYER
The functions description of panel is as follows:
Inputs Ports
USB: USB port
SD/MMC: SD/MMC cards port
FM: radio antenna socket
Control Keys
Bluetooth Connection
When using a Bluetooth connection between the amplifer and other devices
like smartphones,search the RTL-29 matching name and valid the connection.
MENU
PLAY/PAUSE
FILE
REPEAT
BACK
NEXT
ACTION USB/SD FM BLUETOOTH
Short press
Long press
Short press
Short press
Short press
Short press
Long press
Short press
Long press
USB / SD select
OFF
Play / Pause
Browsing file
Repeat file (6 modes)
Previous file
Volume down
Next file
Volume up
ON
OFF
Channel scan
Start / Stop
/
/
Previous channel
Volume down
Next channel
Volume up
ON
OFF
Play / Pause
/
/
Previous file
Volume down
Next file
Volume up

76
Back Panel Description
ENG
ENG
1) AC POWER SOCKET WITH MAIN FUSE.
2) ON-OFF MAIN POWER SWITCH.
3) MP3 PLAY
4) CONVECTION FAN
5) IP CONTROL
6) THRU OUTPUT ON XLR CONNECTOR
This is a male XLR-type connector that produces exactly the same signal that is connected to the main
input jack or a mix of input1 and input2.
7) CENTER/OPEN/USER
CENTER: Allow use this subwoofer with the 2 satellite (VA42TP and VA42BM). Defaults factory preset for
Both satellites never rotate and keep grill towards front.
OPEN: Allow use this subwoofer with the 2 satellite (VA42TP and VA42BM). Defaults factory preset for the
VA42TP (or VA42BM) turn 45 degree towards left, another turn 45 degree towards right.
8) SWITCH FOR FRONT LED ON OR OFF
9) POWER. GREEN LED, INDICATE ON STATUS.
10) SIGNAL / LIMIT, RED LED, INDICATE ON STATUS.
11) INPUT2 ON COMBO CONNECTOR.
12) LINE / MIC SWITCH(CHANNEL INPUT1 ONLY)
13) LINE / MIC INPUT1 ON COMBO CONNECTOR.
STIK 12
Back Panel Description
14) XLR AND 1/4” COMBO INPUT2
INPUT2 may accept Hi-Z sources (such as guitars) via the TRS 1/4” input, or line-level signal via XLR.
NEVER connect the output of an amplifier directly to the input of the loudspeaker. This could damage the
input circuitry of the active loudspeaker.
15) XLR AND 1/4” COMBO INPUT 1
INPUT1 may accept a MIC or line-level signal via XLR or line-level signal via TRS 1/4” cable.
Be aware of the position of the MIC / line switch (12).
16) RCA INPUTS (INPUT 2 ONLY).
17) INPUT 1 / MIX SWITCH (THRU OUTPUT)
This switch allows you to choose whether only the input 1 signal is sent out to the next loudspeaker (switch
out-input1) or mix of the input1 and input 2 signals are sent out to the next loudspeaker (switch in-Mix).
The Functions Description of USB / MP3 / BT PLAYER
The functions description of panel is as follows:
Inputs Ports
USB: USB port
SD/MMC: SD/MMC cards port
FM: radio antenna socket
Control Keys
Bluetooth Connection
When using a Bluetooth connection between the amplifer and other devices
like smartphones,search the RTL-29 matching name and valid the connection.
MENU
PLAY/PAUSE
FILE
REPEAT
BACK
NEXT
ACTION USB/SD FM BLUETOOTH
Short press
Long press
Short press
Short press
Short press
Short press
Long press
Short press
Long press
USB / SD select
OFF
Play / Pause
Browsing file
Repeat file (6 modes)
Previous file
Volume down
Next file
Volume up
ON
OFF
Channel scan
Start / Stop
/
/
Previous channel
Volume down
Next channel
Volume up
ON
OFF
Play / Pause
/
/
Previous file
Volume down
Next file
Volume up

For Passive Speaker Cabinets
Please only use the power connectors to make connections with other signal source equipment for
the passive speaker cabinets. The power connector has four terminals:1 +, 1-, 2 +, 2-.
In our cabinets, only 1 +/1- are used to connect the Speaker+/Speaker-, and 2 +/2- are not used.
8
ENG
9
Connection Plate System
Make your initial connections with all the equipment powered off, and ensure that all the
main volume controls are turned completely down.
1) Connect one side of the signal cable at your audio mixer into output left / right (with stereo-Jack
or XLR) and the other side of the cable into the line input (Stereo-Jack) of your active speaker
cabinet.
2) Connect the power cord to mains.
3) Turn on your mixer first, then the active speaker cabinets.
4) Turn up the volume control of the active speaker cabinets.
5) Use PFL function to get the proper input level for the mixer, and adjust the Main Mix Level control
to manipulate the output level.
6) After using, turn off your stereo power amplifier first, then the mixer.
Frequency Response Diagram
ENG
Wire connections
For Active Speaker Cabinets
As to these circumstances.audio connections is mostly intended for the signal flow,so,determine the
wire configuration according to your real application system and its connecting facility.Normally,
you have the following choices:

For Passive Speaker Cabinets
Please only use the power connectors to make connections with other signal source equipment for
the passive speaker cabinets. The power connector has four terminals:1 +, 1-, 2 +, 2-.
In our cabinets, only 1 +/1- are used to connect the Speaker+/Speaker-, and 2 +/2- are not used.
8
ENG
9
Connection Plate System
Make your initial connections with all the equipment powered off, and ensure that all the
main volume controls are turned completely down.
1) Connect one side of the signal cable at your audio mixer into output left / right (with stereo-Jack
or XLR) and the other side of the cable into the line input (Stereo-Jack) of your active speaker
cabinet.
2) Connect the power cord to mains.
3) Turn on your mixer first, then the active speaker cabinets.
4) Turn up the volume control of the active speaker cabinets.
5) Use PFL function to get the proper input level for the mixer, and adjust the Main Mix Level control
to manipulate the output level.
6) After using, turn off your stereo power amplifier first, then the mixer.
Frequency Response Diagram
ENG
Wire connections
For Active Speaker Cabinets
As to these circumstances.audio connections is mostly intended for the signal flow,so,determine the
wire configuration according to your real application system and its connecting facility.Normally,
you have the following choices:

10 11
ENG
Technical Specifications
Passive Speaker
System Type
Output Power
Sensitivity (1 W/1 M)
Maximum SPL@ 1 m
Frequency Response (-6dB)
Impedance
Transducer Low
Crossover Frequency
Dispersion (-6d B)
Attachment Points
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (HxWxD)
Net Weight
ST12TP
3.5" Passive Speaker System
120W Continuous, 240W Program, 480W Peak
95dB
122dB Max.(calculated)
160Hz-20kHz
8 ohms
4 x 3.5" Woofer, 1" (25.4mm) Voice Coil
500Hz
100° Horizontal
Adjustable Rigging System, Horizontal Splay Rotation in -90°- 0°- 90° Increments from 180°
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
1 x Holder, 1 x Input Connector for ST12BM or ST-WP Pole
422 x 106.6 x 98mm (16.61" x 4.20" x 3.86")
3.41 Kg (7.52 lbs)
Passive Speaker
System Type
Output Power
Sensitivity (1 W/1 M)
Maximum SPL@ 1 m
Frequency Response (-6dB)
Impedance
Transducer Low
Crossover Frequency
Dispersion (-6dB)
Attachment Points
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (HxWxD)
Net Weight
ST12BM
3.5" Passive Speaker System
120W Continuous, 240W Program, 480W Peak
95dB
122dB Max. (calculated)
160Hz-20kHz
8 ohms
4 x 3.5" Woofer, 1" (25.4mm) Voice Coil
500Hz
100° Horizontal
Adjustable Rigging System, Horizontal Splay Rotation in -90°- 0°- 90° Increments from 180°
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
2 x Holder, 1 x Input Connector for ST-WP Pole, Another with Input Connector for ST12TP
448 x 106.6 x 98mm (17.64" x 4.20" x 3.86")
3.48Kg (7.67 lbs)
Active Subwoofer
System Type
Frequency Response (-6dB)
Total Amplifier Power
Amplifier, Subwoofer
Amplifier, Satellite
DSP Presets
Sensitivity (1W/1m)
Maximum SPL@1m
Electronic Protections
Cooling
Connections
External Controls
Power Supply
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (WxHxD)
Net Weight
ST12SA
12" Active Subwoofer Speaker Cabinet
40Hz-500Hz
1000W Continuous / 2000W Program / 4000W Peak Class D @ 4 Ohms
500W Continuous / 1000W Program / 2000W Peak Class D @ 4 Ohms
500W Continuous / 1000W Program / 2000W Peak Class D @ 4 Ohms
Center / Open / User
96dB
130dB Max (Calculated)
Over heat Protection / Short Circuit Protection / Digital Compressor
Temperature-controlled fan
lnput: 2 Combo-XLR & 1/4", RCA In L&R, 1 XLR Thru & Mix out
Volume Control / Switch for Input sens / Swtich for mode selector / Power ON with Green LED /
Limiter with Red LED / Ground Lift / IP Control
110V/230V - 50/60Hz Selectable
Plywood Cabinet, Resistant black paint, Metal grille with foam, Rubber feet. Integrated side handles
Holder with Input Jacks for Pole
379 x 500 x 473mm (14.92" x 19.69" x 18.62")
21.5Kg (47.40 lbs)
Pole
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (WxHxD)
Net Weight
ST-WP
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
2 x Holder, 1 x Input Connector for Sub, Another with Input Connector for Satellite
700 x 106.6 x 98mm (27.56" x 4.20" x 3.86")
2.70Kg (5.95 lbs)
ENG
DSP software connection instructions
1. List of required materials:
- Computer (Windows system 7-10)
- Router
- Network cable
- CS PRO_1.08 software
Please download it from:-
https://www.kohlt-usa.com/stik.%20series.html-
- STIK12 SYSTEM
2. Module Preset --- dial to the “user”
3. Connect the router to the module network port and turn on the power.
4. Make the computer connect to the router and open software “CS PRO_V1.0.8”
5. Click the “Refresh”,and Click the “Device List” that appears. After the connection is OK, you can
make initial debugging on this user page.

10 11
ENG
Technical Specifications
Passive Speaker
System Type
Output Power
Sensitivity (1 W/1 M)
Maximum SPL@ 1 m
Frequency Response (-6dB)
Impedance
Transducer Low
Crossover Frequency
Dispersion (-6d B)
Attachment Points
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (HxWxD)
Net Weight
ST12TP
3.5" Passive Speaker System
120W Continuous, 240W Program, 480W Peak
95dB
122dB Max.(calculated)
160Hz-20kHz
8 ohms
4 x 3.5" Woofer, 1" (25.4mm) Voice Coil
500Hz
100° Horizontal
Adjustable Rigging System, Horizontal Splay Rotation in -90°- 0°- 90° Increments from 180°
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
1 x Holder, 1 x Input Connector for ST12BM or ST-WP Pole
422 x 106.6 x 98mm (16.61" x 4.20" x 3.86")
3.41 Kg (7.52 lbs)
Passive Speaker
System Type
Output Power
Sensitivity (1 W/1 M)
Maximum SPL@ 1 m
Frequency Response (-6dB)
Impedance
Transducer Low
Crossover Frequency
Dispersion (-6dB)
Attachment Points
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (HxWxD)
Net Weight
ST12BM
3.5" Passive Speaker System
120W Continuous, 240W Program, 480W Peak
95dB
122dB Max. (calculated)
160Hz-20kHz
8 ohms
4 x 3.5" Woofer, 1" (25.4mm) Voice Coil
500Hz
100° Horizontal
Adjustable Rigging System, Horizontal Splay Rotation in -90°- 0°- 90° Increments from 180°
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
2 x Holder, 1 x Input Connector for ST-WP Pole, Another with Input Connector for ST12TP
448 x 106.6 x 98mm (17.64" x 4.20" x 3.86")
3.48Kg (7.67 lbs)
Active Subwoofer
System Type
Frequency Response (-6dB)
Total Amplifier Power
Amplifier, Subwoofer
Amplifier, Satellite
DSP Presets
Sensitivity (1W/1m)
Maximum SPL@1m
Electronic Protections
Cooling
Connections
External Controls
Power Supply
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (WxHxD)
Net Weight
ST12SA
12" Active Subwoofer Speaker Cabinet
40Hz-500Hz
1000W Continuous / 2000W Program / 4000W Peak Class D @ 4 Ohms
500W Continuous / 1000W Program / 2000W Peak Class D @ 4 Ohms
500W Continuous / 1000W Program / 2000W Peak Class D @ 4 Ohms
Center / Open / User
96dB
130dB Max (Calculated)
Over heat Protection / Short Circuit Protection / Digital Compressor
Temperature-controlled fan
lnput: 2 Combo-XLR & 1/4", RCA In L&R, 1 XLR Thru & Mix out
Volume Control / Switch for Input sens / Swtich for mode selector / Power ON with Green LED /
Limiter with Red LED / Ground Lift / IP Control
110V/230V - 50/60Hz Selectable
Plywood Cabinet, Resistant black paint, Metal grille with foam, Rubber feet. Integrated side handles
Holder with Input Jacks for Pole
379 x 500 x 473mm (14.92" x 19.69" x 18.62")
21.5Kg (47.40 lbs)
Pole
Enclosure Construction
Mounting
Dimensions (WxHxD)
Net Weight
ST-WP
Plywood Cabinet, Resistant Paint, Metal Grille with Foam
2 x Holder, 1 x Input Connector for Sub, Another with Input Connector for Satellite
700 x 106.6 x 98mm (27.56" x 4.20" x 3.86")
2.70Kg (5.95 lbs)
ENG
DSP software connection instructions
1. List of required materials:
- Computer (Windows system 7-10)
- Router
- Network cable
- CS PRO_1.08 software
Please download it from:-
https://www.kohlt-usa.com/stik.%20series.html-
- STIK12 SYSTEM
2. Module Preset --- dial to the “user”
3. Connect the router to the module network port and turn on the power.
4. Make the computer connect to the router and open software “CS PRO_V1.0.8”
5. Click the “Refresh”,and Click the “Device List” that appears. After the connection is OK, you can
make initial debugging on this user page.

12 13
ESP
Este símbolo siempre es utilizado para alertarle de la
presencia de voltajes peligrosos dentro de ésta unidad.
Estos voltajes pueden constituir suficiente riesgo de un
toque eléctrico.
Este símbolo siempre es utilizado para alertarle de
importantes instrucciones de operación o de man-
tenimiento.
Por favor cuando lo vea lea la instrucción.
Terminal de Tierra
AC Principal (Corriente Alterna)
Terminal Peligrosa Viva
Denota que la unidad está encendida
Denota que la unidad está apagada
Símbolos Relacionados con Seguridad
PRECAUCION
NO ABRIR
PELIGRO DE
GOLPE ELECTRICO
ON:
OFF:
ADVERTENCIA DE TRANSPORTE
Racks y Pedestales:
El componente debe ser
utilizado únicamente con
r a c k s o s o p o r t e s
r e c o m e n d a d o s p o r e l
fabricante.
La combinación de un
componente y rack debe
moverse con cuidado.
Detenciones rápidas, fuerza excesiva y superficies
desparejas pueden causar que el componente y rack
vuelquen.
Advertencia: Describe precauciones que deben ser
tomadas para prevenir la muerte o heridas del usuario.
Precaución: Describe las precauciones que deben ser
observadas para prevenir daños en la unidad.
No deposite ninguna parte de ésta unidad en los
basureros municipales. Utilice depósitos especiales para
esos efectos.
Advertencia
Fuente de Alimentación
Asegúrese de que el voltaje general es igual al voltaje del
equipo antes de encender el aparato. No comprobarlo
puede resultar en daños en el equipo y en el usuario.
Desconecte el equipo ante la amenaza de tormenta
eléctrica o cuando no va usarse por largos períodos de
tiempo.
Conexión Externa
La conexión de cableado en conectores vivos requiere
que sea realizado por personal instruído, o implica la
utilización de cableado listo para usar. No usarlo implica
riesgo de incendio o muerte.
No remueva los paneles
En el interior del producto hay areas en las que hay altos
voltajes. No quite los paneles hasta desconectar el cable
de la red principal de alimentación. Los paneles deben ser
removidos solo por personal de servicio calificado.
No hay partes útiles en el interior.
Fusible
Para prevenir el riesgo de fuego o daños al producto, use
solo el tipo de fusible recomendado en este manual. No
ponga en cortocircuito el soporte del fusible. Antes de
reemplazar el fusible, aségurese que el producto está
apagado y desconectado de la red de electricidad.
Conexión a Tierra
Antes de encender el equipo, asegúrese que está
conectado a tierra. Esto prevendrá el riesgo de choque
eléctrico.
Nunca corte los cables internos o externos. Asimismo,
nunca remueva la conexión a tierra.
Instrucciones de Operación
Este aparato no debe ser expuesto a salpicaduras o gotas
y no se deben apoyar vasos con líquidos sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad.
No use este aparato cerca del agua. Instale este equipo de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No instale el equipo cerca fuentes de calor, tales como
radiadores, estufas o cerca de otros aparatos que
producen calor.
No bloquee ningún orificio de ventilación. No coloque
ninguna fuente de llamas vivas (ej.: candelabros o velas)
sobre el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Siga estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Tenga en cuenta todas las advertencias.
- Use solo accesorios especificados por el fabricante.
Cable de alimentación y conexión
No altere el cable y el enchufe. Un enchufe polarizado
tiene 2 patas con una más ancha que la otra. Un enchufe
con toma a tierra posee 2 patas y una tercera es la
conexión a tierra. Son diseñados teniendo en cuenta su
seguridad. No quite la conexión a tierra!!
Conecte el equipo a un tomacorriente con tierra de
protección. Conecte el equipo a un tomacorriente cercano
y de fácil acceso.
Si su enchufe no entra en su tomacorriente requiera la
ayuda de un electricista calificado.
Proteja al cable y al enchufe de cualquier presión física
para evitar riesgo de choque eléctrico.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Esto puede causar choque eléctrico o
fuego.
Limpieza
De ser necesario, sople el polvo del producto o utilice un
paño seco.
No use solventes tales como, bencina, alcohol u otro fluido
muy inflamable y volátil para limpiar el aparato. Límpielo
con un trapo seco.
Servicio Técnico
Para servicio técnico consulte sólo con el personal de
servicio calificado. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no realice ningún de tipo de servicio más allá del
descripto en este manual.
Tabla de Contenido
14
14
14
15
15
16
18
19
19
20
21
22
1. INTRODUCCION0
2. CONSEJOS DE INSTALACION0
3. DATOS UTILES0
4. INICIO RAPIDO0
5. ENSAMBLE0
6. DESCRIPCION DEL PANEL TRASERO0
7. CONEXIONES0
8. DIAGRAMA DE RESPUESTA DE FRECUENCIA0
9. ALAMBRADO
10. ESPECIFICACIONES TECNICAS
11. INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE DSP
12. NOTAS
ESP

12 13
ESP
Este símbolo siempre es utilizado para alertarle de la
presencia de voltajes peligrosos dentro de ésta unidad.
Estos voltajes pueden constituir suficiente riesgo de un
toque eléctrico.
Este símbolo siempre es utilizado para alertarle de
importantes instrucciones de operación o de man-
tenimiento.
Por favor cuando lo vea lea la instrucción.
Terminal de Tierra
AC Principal (Corriente Alterna)
Terminal Peligrosa Viva
Denota que la unidad está encendida
Denota que la unidad está apagada
Símbolos Relacionados con Seguridad
PRECAUCION
NO ABRIR
PELIGRO DE
GOLPE ELECTRICO
ON:
OFF:
ADVERTENCIA DE TRANSPORTE
Racks y Pedestales:
El componente debe ser
utilizado únicamente con
r a c k s o s o p o r t e s
r e c o m e n d a d o s p o r e l
fabricante.
La combinación de un
componente y rack debe
moverse con cuidado.
Detenciones rápidas, fuerza excesiva y superficies
desparejas pueden causar que el componente y rack
vuelquen.
Advertencia: Describe precauciones que deben ser
tomadas para prevenir la muerte o heridas del usuario.
Precaución: Describe las precauciones que deben ser
observadas para prevenir daños en la unidad.
No deposite ninguna parte de ésta unidad en los
basureros municipales. Utilice depósitos especiales para
esos efectos.
Advertencia
Fuente de Alimentación
Asegúrese de que el voltaje general es igual al voltaje del
equipo antes de encender el aparato. No comprobarlo
puede resultar en daños en el equipo y en el usuario.
Desconecte el equipo ante la amenaza de tormenta
eléctrica o cuando no va usarse por largos períodos de
tiempo.
Conexión Externa
La conexión de cableado en conectores vivos requiere
que sea realizado por personal instruído, o implica la
utilización de cableado listo para usar. No usarlo implica
riesgo de incendio o muerte.
No remueva los paneles
En el interior del producto hay areas en las que hay altos
voltajes. No quite los paneles hasta desconectar el cable
de la red principal de alimentación. Los paneles deben ser
removidos solo por personal de servicio calificado.
No hay partes útiles en el interior.
Fusible
Para prevenir el riesgo de fuego o daños al producto, use
solo el tipo de fusible recomendado en este manual. No
ponga en cortocircuito el soporte del fusible. Antes de
reemplazar el fusible, aségurese que el producto está
apagado y desconectado de la red de electricidad.
Conexión a Tierra
Antes de encender el equipo, asegúrese que está
conectado a tierra. Esto prevendrá el riesgo de choque
eléctrico.
Nunca corte los cables internos o externos. Asimismo,
nunca remueva la conexión a tierra.
Instrucciones de Operación
Este aparato no debe ser expuesto a salpicaduras o gotas
y no se deben apoyar vasos con líquidos sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no exponga
este aparato a la lluvia o humedad.
No use este aparato cerca del agua. Instale este equipo de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No instale el equipo cerca fuentes de calor, tales como
radiadores, estufas o cerca de otros aparatos que
producen calor.
No bloquee ningún orificio de ventilación. No coloque
ninguna fuente de llamas vivas (ej.: candelabros o velas)
sobre el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Siga estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Tenga en cuenta todas las advertencias.
- Use solo accesorios especificados por el fabricante.
Cable de alimentación y conexión
No altere el cable y el enchufe. Un enchufe polarizado
tiene 2 patas con una más ancha que la otra. Un enchufe
con toma a tierra posee 2 patas y una tercera es la
conexión a tierra. Son diseñados teniendo en cuenta su
seguridad. No quite la conexión a tierra!!
Conecte el equipo a un tomacorriente con tierra de
protección. Conecte el equipo a un tomacorriente cercano
y de fácil acceso.
Si su enchufe no entra en su tomacorriente requiera la
ayuda de un electricista calificado.
Proteja al cable y al enchufe de cualquier presión física
para evitar riesgo de choque eléctrico.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación. Esto puede causar choque eléctrico o
fuego.
Limpieza
De ser necesario, sople el polvo del producto o utilice un
paño seco.
No use solventes tales como, bencina, alcohol u otro fluido
muy inflamable y volátil para limpiar el aparato. Límpielo
con un trapo seco.
Servicio Técnico
Para servicio técnico consulte sólo con el personal de
servicio calificado. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, no realice ningún de tipo de servicio más allá del
descripto en este manual.
Tabla de Contenido
14
14
14
15
15
16
18
19
19
20
21
22
1. INTRODUCCION0
2. CONSEJOS DE INSTALACION0
3. DATOS UTILES0
4. INICIO RAPIDO0
5. ENSAMBLE0
6. DESCRIPCION DEL PANEL TRASERO0
7. CONEXIONES0
8. DIAGRAMA DE RESPUESTA DE FRECUENCIA0
9. ALAMBRADO
10. ESPECIFICACIONES TECNICAS
11. INSTRUCCIONES DEL SOFTWARE DSP
12. NOTAS
ESP

14 15
ESP
ESP
Gracias por la compra del sistema de KOHLT STIK 12.
Con una alta calidad de bocinas profesionales, amplificador de poder clase D de alta eficiencia y
con un atractivo diseño, este sistema es ideal para casas, iglesias o lugares pequeños o medianos
en tamaño donde se presentan los artistas.
Disfrute de su KOHLT STIK 12 pero primero asegúrese de leer este manual cuidadosamente antes
de operar el sistema.
Manténgalo a la mano para cualquier consulta.
Por favor anote aquí el número de serie para una futura referencia.
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Adquirido en:
Introducción
Consejos de Instalación
Datos Útiles
Los gabinetes deben ser colocados en una posición que permita la proyección del sonido sin
obstrucciones. En muchas instancias podría ayudar utilizar los gabinetes sobre un trípode para
elevar y alcanzar la máxima dispersión. Considere utilizar trípodes de KOHLT o equivalentes
para alcanzar la altura óptima.
La utilización de cables de buena calidad le asegura un buen sonido. Considere utilizar cables
KOHLT de un calibre 16 ó 14 o similares.
Para obtener los mejores resultados seleccione amplificadores que coincida con los gabinetes
en potencia e impedancia. Una potencia apropiada dará como resultado un sonido bueno y
alarga la vida útil de los equipos.
Evite apuntar micrófonos directamente al gabinete, de lo contrario esto podría causar
retroalimentación que posiblemente dañará los componentes del gabinete y podría causar daños
a la audiencia.
Inicio Rápido
Cuando monte un altavoz en cualquier PEDESTAL, asegúrese
siempre de ponerlo en una superficie plana y nivelada, con las
patas completamente extendidas. Asegúrese de verificar que el
peso máximo de carga de los pedestales, sea mayor que el peso
del altavoz.
Nunca use un pedestal con un peso de carga máximo más bajo
que el altavoz. No intente colocar más de un altavoz en un
pedestal a la vez
Cuando coloque el parlante en un pedestal, siempre verifique la
integridad del mismo y el centro de gravedad del sistema. Si el
parlante se puede inclinar fácilmente o el poste se balancea, se
recomienda que baje la altura del pedestal. Coloque el pedestal y
dirija los cables para que los artistas y el público no puedan
volcarlos o tropezarse en el sistema.
Ensamblaje
1) Inserte el soporte ST-WP que contiene 4 pines en al asiento fijo que se encuentra en el sub-bajo ST12SA
para que el contacto de la señal de audio pueda ser transmitida a los satélites superiores. Ver figura # 1
2) Encaje la terminal de ranura del satélite ST42BM en el soporte saliente superior de ST-WP y luego empuje
el ST42BM en dirección opuesta de la parrilla. Esto completara el ensamblaje y la conexión del cable de
señal. Ver figura # 2
3) Encaje la terminal de ranura del satélite ST42TP en el soporte saliente superior de ST42BM y luego empuje
el ST42TP en dirección opuesta de la parrilla. Esto completará el ensamblaje y la conexión del cable de
señal. Ver figura # 3
4) Una vez que se completa el montaje, no se necesita cable de señal adicional, el usuario puede girar
ST42BM / ST42TP hacia la izquierda o la derecha dentro del límite de 90 grados.
ST12TP
ST12BM
ST12WP
ST12SA

14 15
ESP
ESP
Gracias por la compra del sistema de KOHLT STIK 12.
Con una alta calidad de bocinas profesionales, amplificador de poder clase D de alta eficiencia y
con un atractivo diseño, este sistema es ideal para casas, iglesias o lugares pequeños o medianos
en tamaño donde se presentan los artistas.
Disfrute de su KOHLT STIK 12 pero primero asegúrese de leer este manual cuidadosamente antes
de operar el sistema.
Manténgalo a la mano para cualquier consulta.
Por favor anote aquí el número de serie para una futura referencia.
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Adquirido en:
Introducción
Consejos de Instalación
Datos Útiles
Los gabinetes deben ser colocados en una posición que permita la proyección del sonido sin
obstrucciones. En muchas instancias podría ayudar utilizar los gabinetes sobre un trípode para
elevar y alcanzar la máxima dispersión. Considere utilizar trípodes de KOHLT o equivalentes
para alcanzar la altura óptima.
La utilización de cables de buena calidad le asegura un buen sonido. Considere utilizar cables
KOHLT de un calibre 16 ó 14 o similares.
Para obtener los mejores resultados seleccione amplificadores que coincida con los gabinetes
en potencia e impedancia. Una potencia apropiada dará como resultado un sonido bueno y
alarga la vida útil de los equipos.
Evite apuntar micrófonos directamente al gabinete, de lo contrario esto podría causar
retroalimentación que posiblemente dañará los componentes del gabinete y podría causar daños
a la audiencia.
Inicio Rápido
Cuando monte un altavoz en cualquier PEDESTAL, asegúrese
siempre de ponerlo en una superficie plana y nivelada, con las
patas completamente extendidas. Asegúrese de verificar que el
peso máximo de carga de los pedestales, sea mayor que el peso
del altavoz.
Nunca use un pedestal con un peso de carga máximo más bajo
que el altavoz. No intente colocar más de un altavoz en un
pedestal a la vez
Cuando coloque el parlante en un pedestal, siempre verifique la
integridad del mismo y el centro de gravedad del sistema. Si el
parlante se puede inclinar fácilmente o el poste se balancea, se
recomienda que baje la altura del pedestal. Coloque el pedestal y
dirija los cables para que los artistas y el público no puedan
volcarlos o tropezarse en el sistema.
Ensamblaje
1) Inserte el soporte ST-WP que contiene 4 pines en al asiento fijo que se encuentra en el sub-bajo ST12SA
para que el contacto de la señal de audio pueda ser transmitida a los satélites superiores. Ver figura # 1
2) Encaje la terminal de ranura del satélite ST42BM en el soporte saliente superior de ST-WP y luego empuje
el ST42BM en dirección opuesta de la parrilla. Esto completara el ensamblaje y la conexión del cable de
señal. Ver figura # 2
3) Encaje la terminal de ranura del satélite ST42TP en el soporte saliente superior de ST42BM y luego empuje
el ST42TP en dirección opuesta de la parrilla. Esto completará el ensamblaje y la conexión del cable de
señal. Ver figura # 3
4) Una vez que se completa el montaje, no se necesita cable de señal adicional, el usuario puede girar
ST42BM / ST42TP hacia la izquierda o la derecha dentro del límite de 90 grados.
ST12TP
ST12BM
ST12WP
ST12SA

16 17
ESP
ESP
Descripción del Panel Trasero
STIK 12
1) Toma de corriente principal con fusible
2) Interruptor principal de encendido
3) Lector de música MP3
4) Ventilador convencional
5) Control IP
6) Salida de lazo con conector XLR
Esta salida con conector hembra XLR reproduce exactamente la misma señal de salida que está
presente en el conector de entrada principal o la mezcla de la entrada 1 y la entrada 2.
7) Selector de “Presets”: Centro / Abierto / Usuario
CENTRO: En esta posición el sistema se utiliza con ambos satélites (SA12TP y SA12BM) dirigidos
hacia el frente.
ABIERTO: En esta posición el sistema utiliza los satélites abiertos a 45° cada uno para un t otal de 90°
de apertura.
USUARIO: En esta posición se accesa por medio de la aplicación “Custom Sound” al ajuste interno
del DSP.
8) Interruptor de encendido de la luz frontal
9) Indicador de encendido; en color verde
10) Indicador de señal y de limitador en color rojo
11) Control de volumen entrada 2
Descripción del Panel Trasero
Descripción de las funciones del lector USB / MP3 / Bluetooth
Teclas de Control:
Conexión Bluetooth
Cuando se utiliza una conexión Bluetooth entre el amplificador y otros dispositivos como un teléfono
inteligente, busque el nombre RTL-29 para una conexión válida.
Puertos de Entrada:
USB
SD/MMC
FM
MENU
REPRODUCIR/PAUSA
ARCHIVO
REPETIR
ATRAS
SIGUIENTE
ACCION USB/SD FM BLUETOOTH
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Selector USB / SD
Apagado
Reproducir / Pausa
Navegador de Archivos
Repetir Archivos (86 modos)
Archivo anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
Encendido
Apagado
Búsqueda de Archivos
Empezar / Detener
/
/
Archivo Anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
Encendido
Apagado
Reproducir /
Pausar
/
/
Canal Anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
12) Selector de entrada Línea o Micrófono (Solo para canal 1)
13) Control de volumen entrada 1
14) Entrada 2 conector tipo combo (XLR-1/4)
Entrada 2 acepta señales de alta impedancia tales como guitarras o teclados vía XLR o solo d e línea
vía 1/4 TRS.
15) Entrada 1 conector tipo combo (XLR-1/4)
Entrada 1 acepta señales con nivel de micrófono y de línea vía XLR o solo de línea vía 1/4 TRS.
Asegúrese que el selector de entrada este en la posición correcta según el nivel de señal a trabajar.
16) Entradas tipo RCA (Canal 2 solamente)
17) Selector de salida para lazo (Entrada 1 / Ambas Entradas)
Este selector permite escoger entre enlazar la entrada 1 solamente o enviar ambas entradas al lazo.

16 17
ESP
ESP
Descripción del Panel Trasero
STIK 12
1) Toma de corriente principal con fusible
2) Interruptor principal de encendido
3) Lector de música MP3
4) Ventilador convencional
5) Control IP
6) Salida de lazo con conector XLR
Esta salida con conector hembra XLR reproduce exactamente la misma señal de salida que está
presente en el conector de entrada principal o la mezcla de la entrada 1 y la entrada 2.
7) Selector de “Presets”: Centro / Abierto / Usuario
CENTRO: En esta posición el sistema se utiliza con ambos satélites (SA12TP y SA12BM) dirigidos
hacia el frente.
ABIERTO: En esta posición el sistema utiliza los satélites abiertos a 45° cada uno para un t otal de 90°
de apertura.
USUARIO: En esta posición se accesa por medio de la aplicación “Custom Sound” al ajuste interno
del DSP.
8) Interruptor de encendido de la luz frontal
9) Indicador de encendido; en color verde
10) Indicador de señal y de limitador en color rojo
11) Control de volumen entrada 2
Descripción del Panel Trasero
Descripción de las funciones del lector USB / MP3 / Bluetooth
Teclas de Control:
Conexión Bluetooth
Cuando se utiliza una conexión Bluetooth entre el amplificador y otros dispositivos como un teléfono
inteligente, busque el nombre RTL-29 para una conexión válida.
Puertos de Entrada:
USB
SD/MMC
FM
MENU
REPRODUCIR/PAUSA
ARCHIVO
REPETIR
ATRAS
SIGUIENTE
ACCION USB/SD FM BLUETOOTH
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Pulsación Corta
Pulsación Larga
Selector USB / SD
Apagado
Reproducir / Pausa
Navegador de Archivos
Repetir Archivos (86 modos)
Archivo anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
Encendido
Apagado
Búsqueda de Archivos
Empezar / Detener
/
/
Archivo Anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
Encendido
Apagado
Reproducir /
Pausar
/
/
Canal Anterior
Bajar Volumen
Archivo Siguiente
Subir Volumen
12) Selector de entrada Línea o Micrófono (Solo para canal 1)
13) Control de volumen entrada 1
14) Entrada 2 conector tipo combo (XLR-1/4)
Entrada 2 acepta señales de alta impedancia tales como guitarras o teclados vía XLR o solo d e línea
vía 1/4 TRS.
15) Entrada 1 conector tipo combo (XLR-1/4)
Entrada 1 acepta señales con nivel de micrófono y de línea vía XLR o solo de línea vía 1/4 TRS.
Asegúrese que el selector de entrada este en la posición correcta según el nivel de señal a trabajar.
16) Entradas tipo RCA (Canal 2 solamente)
17) Selector de salida para lazo (Entrada 1 / Ambas Entradas)
Este selector permite escoger entre enlazar la entrada 1 solamente o enviar ambas entradas al lazo.

18 19
ESP
ESP
Conexiones
Antes de hacer cualquier conexión, asegúrese de que todo su equipo esté apagado.
Además de que todos los controles de volumen estén totalmente abajo.
Para Sistema en Estéreo
1) Conecte un de los lados del cable de señal a la salida de su mezclador izquierda / derecha con conector
TRS o XLR y el otro lado del cable a la entrada de línea en el recibidor tipo combo del sub bajo activo (con
conector TRS o XLR).
2) Conecte el cable de corriente eléctrica.
3) Encienda su mezclador primero y después los sub bajos activos.
4) Suba el control de volumen del sub bajo activo hasta un 75%
5) Utilice la función del PFL para ajustar la entrada del canal del mezclador y manipule el volumen de su
equipo desde el control maestro.
6) Después de utilizar el equipo, apague primero los sub bajos activos y después el mezclador.
Pedestal Pedestal
Salida
de señal
derecha
Salida
de señal
izquierda
Cable Señal Cable Señal
Mezclador
Control IP
PC con conexión WiFi
Enrutador Inalámbrico
Alambrado
Diagrama de Respuesta de Frecuencia
Conexión Línea de Entrada
Como se mencionó antes, esta unidad cuenta con varios tipos de conectores, para diferentes aplicaciones.
Los siguientes son algunos ejemplos de conexiones que se utilizan como interface entre diferentes equipos.
Balanceado
No Balanceado
Cualquiera de los dos conectores, ya sea el TRS de 1/4" o el XLR, pueden alambrarse en modo no
balanceado o balanceado, dependiendo de la necesidad de trabajo. Los siguientes son unos ejemplos de
cómo se pueden alambrar estos conectores:
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
1
2
3
1
2
3
TIP RI NG SLEEV E SLEEVE RING TIP
TIP RI NG SLEEV E
21
3
12
3
12
3
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Cent er
Cent er
Centre
Screen
Screen
Screen
1
2
3
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
1
2
3
TIP SL EEVE
TIP SL EEVE
TIP RI NG SLEEV E
TIP RI NG SLEEV E
12
3
21
3
21
3
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
Tip
Sleeve
1
2
3
TIP RING SLEEVE
TIP SLEEVE
12
3
12
3
SLEE VE TIP
SLEE VE RI NG TIP
+
GND
Punta
Chasis
+
-
GND
Punta
Chasis
Anillo
+
GND
Punta
Chasis
Anillo
Pin3 (-)
Pin2 (+)
Pin1 ( )
(Unido a Pin1
manualmente
Pin2
(+)
Pin3
(-)
Pin1 ( )

18 19
ESP
ESP
Conexiones
Antes de hacer cualquier conexión, asegúrese de que todo su equipo esté apagado.
Además de que todos los controles de volumen estén totalmente abajo.
Para Sistema en Estéreo
1) Conecte un de los lados del cable de señal a la salida de su mezclador izquierda / derecha con conector
TRS o XLR y el otro lado del cable a la entrada de línea en el recibidor tipo combo del sub bajo activo (con
conector TRS o XLR).
2) Conecte el cable de corriente eléctrica.
3) Encienda su mezclador primero y después los sub bajos activos.
4) Suba el control de volumen del sub bajo activo hasta un 75%
5) Utilice la función del PFL para ajustar la entrada del canal del mezclador y manipule el volumen de su
equipo desde el control maestro.
6) Después de utilizar el equipo, apague primero los sub bajos activos y después el mezclador.
Pedestal Pedestal
Salida
de señal
derecha
Salida
de señal
izquierda
Cable Señal Cable Señal
Mezclador
Control IP
PC con conexión WiFi
Enrutador Inalámbrico
Alambrado
Diagrama de Respuesta de Frecuencia
Conexión Línea de Entrada
Como se mencionó antes, esta unidad cuenta con varios tipos de conectores, para diferentes aplicaciones.
Los siguientes son algunos ejemplos de conexiones que se utilizan como interface entre diferentes equipos.
Balanceado
No Balanceado
Cualquiera de los dos conectores, ya sea el TRS de 1/4" o el XLR, pueden alambrarse en modo no
balanceado o balanceado, dependiendo de la necesidad de trabajo. Los siguientes son unos ejemplos de
cómo se pueden alambrar estos conectores:
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
1
2
3
1
2
3
TIP RI NG SLEEV E SLEEVE RING TIP
TIP RI NG SLEEV E
21
3
12
3
12
3
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Cent er
Cent er
Centre
Screen
Screen
Screen
1
2
3
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
1
2
3
TIP SL EEVE
TIP SL EEVE
TIP RI NG SLEEV E
TIP RI NG SLEEV E
12
3
21
3
21
3
Tip
Ring
Sleeve
1
2
3
Tip
Sleeve
1
2
3
TIP RING SLEEVE
TIP SLEEVE
12
3
12
3
SLEE VE TIP
SLEE VE RI NG TIP
+
GND
Punta
Chasis
+
-
GND
Punta
Chasis
Anillo
+
GND
Punta
Chasis
Anillo
Pin3 (-)
Pin2 (+)
Pin1 ( )
(Unido a Pin1
manualmente
Pin2
(+)
Pin3
(-)
Pin1 ( )

20 21
ESP
ESP
Especificaciones Técnicas
Gabinete Pasivo
Tipo
Potencia de Consumo
Sensibilidad (1W/1m)
Máximo SPL@1m
Respuesta Frecuencia (-6dB)
Impedancia
Transductor de Bajos
Corte de Crossover
Dispersión (-6dB)
Puntos de Fijación
Construcción del Gabinete
Montaje
Dimensiones alto/ancho/fondo
Peso neto
ST42TP
Sistema Pasivo con bocinas de 3.5"
120W Continuos, 240W Programa, 480W Pico
95dB
122 Max. (Calculado)
160Hz - 20KHz
8 Ohmios
4 bocinas de 3.5", con bobina de 1" (25.4mm)
500Hz
100° Horizontal
Sistema de plataforma ajustable, rotación de separación horizontal en -90º - 0º - 90º Incrementos 180º
Plywood con pintura resistente, parilla metálica con espuma
1 soportes, 1 conector de entrada para el ST12BM o el soporte ST-WP
422 x 106.6 x 98mm (16.61" x 4.20" x 3.86")
7.52 lbs (3.41Kg)
Gabinete Pasivo
Tipo
Potencia de Consumo
Sensibilidad (1W/1m)
Máximo SPL@1m
Respuesta Frecuencia (-6dB)
Impedancia
Transductor de Bajos
Corte de Crossover
Dispersión (-6dB)
Puntos de Fijación
Construcción del Gabinete
Montaje
Dimensiones alto/ancho/fondo
Peso neto
ST42BM
Sistema Pasivo con bocinas de 3.5"
120W Continuos, 240W Programa, 480W Pico
95dB
122 Max. (Calculado)
160Hz - 20KHz
8 Ohmios
4 bocinas de 3.5", con bobina de 1" (25.4mm)
500Hz
100° Horizontal
Sistema de plataforma ajustable, rotación de separación horizontal en -90º - 0º - 90º Incrementos 180º
Plywood con pintura resistente, parilla metálica con espuma
2 soportes, 1 conector de entrada para el soporte ST-WP y otro con conector de entrada para el
satélite ST-12TP
448 x 106.6 x 98mm (17.64" x 4.20" x 3.86")
7.67 lbs (3.48Kg)
Gabinete Activo
Sistema
Respuesta Frecuencia (-6dB)
Potencia Total Amplificador
Potencia Sub-Bajo
Potencia Satélites
"Presets" DSP
Sensibilidad (1W/1m)
SPL Max. @ 1m
Protecciones Electronicas
Enfriamiento
Conexiones
Controles Externos
Fuente de Poder
Construcción Gabinete
Montaje
Dimensiones alto/ancho/fondo
Peso Neto
ST12SA
Sub-Bajo Activo de 12", Bobina 2.5”
40 Hz – 500 Hz
1000W Continuos / 2000W Programa / 4000W Pico Clase D @ 4 Ohmios
500W Continuos / 1000W Programa / 2000W Pico Clase D @ 4 Ohmios
500W Continuos / 1000W Programa / 2000W Pico Clase D @ 4 Ohmios
Centro / Abierto / Usuario (Center / Open / User)
96dB
130dB Max (Calculado)
Sobre Temperatura / Corto Circuito / Compresor Digital
Temperatura controlada por ventilador
2 Entradas con Combo XLR & 1/4", Entrada RCA L/R, 1 XLR de lazo y salida de mezcla
Control de Volumen / Selector de Sensibilidad / Selector de Modo de Operación / Encendido con luz
verde / Limitador con luz roja / selector de Tierra / Conector RJ45 (LAN)
110V/230V~50/60Hz Seleccionable
Plywood, Pintura resistente, Parrilla metálica con espuma, soportes de hule, agarraderas integradas
Soporte con conector de entrada en la base
379 x 500 x 473mm (14.92" x 19.69" x 18.62")
21.5Kg (47.40 lbs)
Pedestal
Construcción
Montaje
Dimensiones alto/ancho/fondo
Peso Neto
ST-WP
Pedestal en Plywood, Pintura Resistente y Parilla Metálica
2 Soportes, 1 conector de entrada para el sub-bajo y otro para el satélite
700 x 106.6 x 98mm (27.56" x 4.20'' x 3.86'')
2.70Kg (5.95 Ibs)
1. Lista de materiales requeridos:
- Computadora con Windows 7-10
- Enrutador
- Cable de red
- Software CS PRO_1.08
Descargue el software desde:
https://www.kohlt-usa.com/stik.%20series.html
- STIK12 SYSTEM
2. Selector de Modo - Seleccione a posición "Usuario”
3. Conecte el enrutador al puerto de red del módulo y encienda la alimentación.
4. Haga que la computadora se conecte al enrutador y abra el software “CS PRO_V1.0.8”
5. Haga clic en "Actualizar" (Refresh) y haga clic en la "Lista de dispositivos" (Device List) que
aparece. Una vez que la conexión es correcta, puede realizar una depuración inicial en esta página
de usuario.
Instrucciones del software DSP
Click aquí
Table of contents
Languages: