KOLLER POOL EDGE User manual

kollerpool.com
Installation and operation manual for bath Edge.
Warranty certicate.
Інструкція з монтажу та експлуатації ванни Edge.
Гарантійний талон.
Инструкция по установке и эксплуатации ванны Edge.
Гарантийный талон.
EDGE

2
EDGE
1. SPECIFICATIONS OF THE BATH
Edge A B C D E F G H Vol., Liters
150Х70 1500 700 410 390 560 970 1330 40 155
160Х70 1600 700 410 390 560 1070 1430 40 165
160Х75 1600 750 410 460 640 1110 1460 40 170
170x70 1700 700 410 390 560 1170 1530 40 175
170x75 1700 750 410 440 610 1170 1530 40 190
170x80 1700 800 410 510 650 1215 1520 40 200
180x80 1800 800 410 510 650 1310 1660 40 220

3
2. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
3. GENERAL PROVISIONS
4. PACKAGE
The manufacturer provides the warranty for the product based on the below mentioned
principles and terms & conditions. The warranty is valid only provided that the warranty
certicate is duly completed.
The warranty provided by the manufacturer entitles a Buyer to obtain free warranty
services including correction of manufacturing defect or replacement of defective
product within the warranty period.
If the complaint is admitted, the warranty period shall be prolonged for the period of
the complaint execution. A Buyer is obliged to submit the warranty certicate to the
shop, which is indicated as “Seller” in the warranty certicate.
The warranty does not cover the following:
- Defects resulted with incorrect installation;
- Defects resulted with improper use of the product;
- Mechanical or other defects resulted with force-majeure events
(acts of God, re event, etc.);
- Defects resulted by use of the product in extreme conditions
(sauna, steam bath, etc.).
The warranty period becomes eective from the date of purchase, indicated in the
warranty certicate, or date indicated in the certicate by an authorized service center,
if purchase proving document (cheque, receipt, etc.) is available.
All baths are produced from high-quality, stable polymer of new generation –
polymethylmethacrylate (hereinafter – acrylate) with glass reinforced polyester
outer surface. Acrylate ensures to the consumers super comfort and reliability
providing that all instructions of the installation and operation manual are
strictly followed.
Bath is packaged in lm and carton box. It is recommended to remove lm just
after installation has been completed.
It is preferable to remove carton box immediately prior to start installation of
the bath.
Keep warranty certicate and sales receipt within the whole warranty
period. In case of complaint execution, the employees of a Service Center
will request to submit these documents!

4
5. TRANSPORTATION
6. INSTALLATION
Bath is transported as non-assembled.
Fig.1 Installation of the leg
The bath can be installed just in preliminary prepared premise (walls and oor are tiled,
water supply is connected, sewage and drain system is connected, etc.).
It makes sense to use a bath installation kit to install your bath (included into the kit with
legs), which includes special elements to x bath to a wall.
First of all, using the screw nails, x steel elements to the outer surface of the bath bottom,
see Fig.1 (steel elements of the baths equipped with hydromassage system, are xed by
the manufacturer). Attach the legs, tighten the screws on the legs using xing nuts and
clamping nuts for the legs.
Installing footing for the bath:
WARNING!
To prevent damages, it is prohibited to transport bath non-packaged.
1. Threaded metal legs 4 pcs. 7. Expansion bolts for the
xing elements 4 pcs.
2. Screws to x the legs 4 pcs. 8. Threated plastic leg 4 pcs.
3. Clamping nuts for the legs 12 pcs. 9. Glide for a leg 4 pcs.
4. Screw nails (4.8 x 13 mm) 12 pcs. 10. Screw washers 4 pcs.
5. Steel elements 2 pcs.
6. Fixing elements for the bath 4 pcs.

5
Fig.2 Adjusting level of a bath
Fig.3 Installing bath on the xing elements
Mounting kit includes:
7. INSTALL BATH AND CONNECT DRAIN
8. MOUNTING PANEL ON A BATH
The place to install a bath shall be completely ready – walls and oor shall be tiled,
sewage and draining system shall be connected and etc. Use spirit level. Adjust
level of a bath by screwing or unscrewing the legs (take into account the height of a
decorative panel, Fig. 2).
Use mounting kit, which is supplied as complete package with panel, to mount panels
of the corner baths.
Use builder’s marker and mark on the wall the level of bath edges, points to attach
xing elements of the bath. Attach xing elements to a wall and install a bath on
them. (see Fig. 3)
ATTENTION!
Prior to seal a bath with a silicone sealant (sealing agent), the bath shall be
lled with water to overow.
The bath shall stand on the legs steadily and be leveled.
Only, when mentioned conditions are met, you can start sealing of joints.

6
1
2
3 4
F
F
C
D
E

7
9. MAINTENANCE
10. WARRANTY OBLIGATIONS
- For cleaning, use only nonabrasive detergents.
Do not use abrasive pastes, solvents, acetone-based or chlorine-based
detergents, etc.;
- Prevent mixer tap leakage to avoid rust touch;
- Solvents, nail polish and nail polish remover can occur damage of the surface;
- Prevent electrical or burning devices to fall into a bath;
- Sediment from water can be removed with vinegar solution (1: 3);
to polish light scratches use special means or contact specialized
Service Center (polishing means seek in the authorized centers).
1. Manufacturer guaranties that acrylic bath will correspond to all necessary
requirements provided that a customer follows installation and operation instructions,
stated in this manual.
2. Guaranteed service life – 10 years from the date of purchase.
3. Acrylic bath shall be installed by qualied professionals.
4. To use his/her rights under warranty certicate, a Customer shall provide
the following:
- Sales receipt (sales slip) and this manual;
- Damaged product as a complete package in accordance to the corresponding
installation and operation manual;
- Conrmation of compliance the rules of transportation, installation, use and
maintenance by the Customer;
- The conclusion of the service center about revealing of the manufacturing product
defects.
5. A Customer can be refused in exercising his/her rights if:
– A Customer fails to fulll at least one of the provisions of the sections 3 and 4 of the
paragraph “Warranty obligations”;
– Incorrect installation;
– Damage of the product resulted with force-majeure events according to UE.
Recommendations for maintenance:
WARNING:
If warranty terms and condition are not fullled or rules of installation or
use are violated by the Customer, the MANUFACTURER is relieved from
warranty obligations.

8
1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАННИ
EDGE
Edge A B C D E F G H Об’єм, л
150Х70 1500 700 410 390 560 970 1330 40 155
160Х70 1600 700 410 390 560 1070 1430 40 165
160Х75 1600 750 410 460 640 1110 1460 40 170
170x70 1700 700 410 390 560 1170 1530 40 175
170x75 1700 750 410 440 610 1170 1530 40 190
170x80 1700 800 410 510 650 1215 1520 40 200
180x80 1800 800 410 510 650 1310 1660 40 220

9
2. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ
3. ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
4. УПАКОВКА
Виробник надає гарантію на виріб на основі нижче вказаних принципів та на основі
певних умов законів. Гарантія визнається дійсною тільки у випадку правильного
заповнення гарантійного талону.
Гарантія надана виробником, дає покупцю право на безкоштовне усунення чи
заміну заводського дефекту виробу на протязі гарантійного терміну.
Право відповідальності за дефект, на який поширюється гарантія, не визнається
у випадку, якщо покупець звернувся після закінчення гарантійного строку. У
випадку, якщо рекламація визнається дійсною, гарантійний строк пролонгується
на строк оформлення рекламації. Покупець зобов’язаний пред’явити гарантію в
магазині, який записаний в гарантійному талоні як «продавець».
Гарантія не поширюються на:
- дефекти пов’язані з неправильним монтажем;
- дефекти, які виникли в зв’язку з неправильною експлуатацією виробу;
- механічні чи інші пошкодження в зв’язку з форс-мажорними випадками (стихійні
лиха, пожежа та ін.)
- дефекти, пов’язані з використанням виробу в екстремальних умовах (бані, сауни
та ін.).
Гарантійний строк починається з дати придбання виробу покупцем, вказаної в
гарантійному талоні або відмітки в талоні авторизованим сервісним центром при
наявності документу про придбання (чек, квитанція, тощо).
Всі ванни виготовлені з високоякісного, стійкого полімеру останнього покоління
– поліметилметакрилату (в подальшому – акрилату) та підсилені з зовнішнього
боку поліефіром з скловолокном. Властивості акрилату надають споживачеві
максимальний комфорт та надійність при умові, що будуть чітко дотримані всі
інструкції з монтажу, експлуатації та догляду.
Ванна упакована в плівку чи картон. Плівку рекомендується знімати тільки після
встановлення. Упаковку бажано зняти безпосередньо перед встановленням ванни.
Зберігайте гарантійний талон та товарний чек протягом всього строку
дії гарантії. При оформленні можливої рекламації працівники сервісу
обов’язково будуть запитувати дані документи!

10
5. ТРАНСПОРТУВАННЯ
6. ВСТАНОВЛЕННЯ
Ванна транспортується в розібраному вигляді.
Мал.1 Монтаж ніжок
Встановлення ванни може проводитися тільки в підготовленому для цього приміщенні
(покладена облицювальна плитка, підведена вода, зроблені каналізаційні комунікації
та т.п.).
У монтажі ванни доцільно використовувати комплект монтажу для ванн (входить в
комплект з ніжками), в який входять фіксуючі елементи ванни до стіни.
Перш за все прикріпіть на дно ванни з зовнішньої сторони стальні елементи шурупами,
використовуючи схему на мал.1 (у ванні з системою гідромасажу це вже зроблено на
заводі). Закріпіть ніжки, затягніть гайки на ніжках за допомогою гайок для фіксації та
зажимних гайок для ніжок.
Монтаж опори для ванни:
УВАГА! Для запобігання пошкоджень, транспортування ванни без
упаковки заборонено.
1. Металеві ніжки з різьбою 4 шт. 7. Фіксуючі елементи
для ванни 4 шт.
2. Пластикові ніжки з різьбою 4 шт. 8. Дюбеля для фіксуючих
елементів 4 шт.
3. Гайка для фіксації ніжок 4 шт. 9. Накладки для ніжок 4 шт.
4. Фіксуючі гайки для ніжок 12 шт. 10. Пружинні шайби 4 шт.
5. Шурупи (4,8х13) 12 шт.
6. Сталеві елементи 2 шт.

11
В склад набору для кріплення входить:
Мал.2 Регулювання рівня ванни
Мал.3 Встановлення ванни на фіксуючі елементи
7. ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ ВАННИ
8. КРІПЛЕННЯ ПАНЕЛІ НА ВАННУ
Місце для встановлення ванни повинно бути повністю готове – покладена плитка,
змонтована каналізація і т.д. Використовуйте будівельний рівень.
За допомогою відкручування або закручування ніжок, відрегулюйте рівень ванни
враховуючи висоту декоративної панелі (мал. 2).
Для кріплення панелей кутових ванн використовується набір для кріплення,
який іде в комплекті до панелі.
На стіні будівельним маркером потрібно відмітити краї ванни, визначити місця
кріплення фіксуючих елементів ванни. Прикріпіть фіксуючі елементи до стіни та
встановіть ванну на них (мал.3).
УВАГА!
Перед ущільненням силіконовою замазкою (герметиком) необхідно
заповнити ванну до переливу водою. Ванна має бути виставленна по
рівню в стійкому положенні. Тільки при дотриманні цих умов можна
починати обробку швів герметиком.

12
1
2
3 4
F
F
C
D
E

13
9. ДОГЛЯД ЗА ВИРОБОМ
10. ГАРАНТІЙНІ ОБОВ’ЯЗКИ
- мити ванну необхідно неабразивним миючим засобом. Не можна використовувати
абразивні пасти, розчинники, ацетон, засоби, що містять хлор і т.д.;
- щоб уникнути виникнення вапняного нальоту – не допускайте протікання
змішувачів;
- розчинники, лаки для нігтів і рідина для зняття лаку можуть можуть пошкодити
поверхню;
- не допускайте потрапляння у ванну електричних, палаючих предметів;
- осад від води можна видалити за допомогою розчину оцту (1: 3), невеликі
подряпини можна відшліфувати спеціальними засобами або звернутися до
спеціалізованого сервісного центру (засоби для шліфування питайте у майстрів
авторизованих центрів).
1. Виробник гарантує відповідність акрилової ванни необхідним вимогам,
при умові дотримання споживачем правил монтажу та експлуатації, наведених
в даній інструкції.
2. Гарантійний термін експлуатації – 10 років з дати продажу.
3. Встановлення акрилової ванни потрібно здійснювати з кваліфікованими
спеціалістами.
4. Для здійснення гарантійних зобов’язань споживач повинен надати:
- товарний (касовий) чек цю інструкцію;
- непридатний до застосування товар в повній комплектації, з відповідною
інструкцією з монтажу та експлуатації;
- підтвердження дотримання споживачем правил транспортування,
установки, експлуатації та догляду за товаром;
- висновок сервісного центру про виявлений недолік товару виробничого
характеру.
5. Споживачеві може бути відмовлено в реалізації його прав при:
а) невиконаннi однієї з умов пунктів 3 і 4 розділу «Гарантійні обов’язки»;
б) неправильному встановленні;
в) пошкодженні товару в результаті форс-мажорних обставин у відповідності
з UE.
Рекомендації по догляду:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
При порушенні гарантійних умов, правил монтажу і експлуатації
виробу, виробник гарантійних зобов’язань не несе.

14
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВАННЫ
EDGE
Edge A B C D E F G H Объем, л
150Х70 1500 700 410 390 560 970 1330 40 155
160Х70 1600 700 410 390 560 1070 1430 40 165
160Х75 1600 750 410 460 640 1110 1460 40 170
170x70 1700 700 410 390 560 1170 1530 40 175
170x75 1700 750 410 440 610 1170 1530 40 190
170x80 1700 800 410 510 650 1215 1520 40 200
180x80 1800 800 410 510 650 1310 1660 40 220

15
2. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
3. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
4. УПАКОВКА
Производитель предоставляет гарантию на изделие на основе перечисленных
ниже принципов и на основе определенных условий законов.
Гарантия признается действительной только в случае правильного заполнения
гарантийного талона. Гарантия, предоставленная производителем, дает
покупателю право на бесплатное устранение или замену заводского дефекта
изделия в течении гарантийного срока.
Право ответственности за дефект, на который распространяется гарантия, не
признается в случае, если покупатель обратился после завершения гарантийного
срока. В случае, если рекламация признается действительной, гарантийный срок
продлевается на срок оформления рекламации.
Покупатель обязан предъявить гарантию в магазине, который записан в
гарантийном талоне как «продавец».
Гарантия не распространяются на:
- дефекты, связанные с неправильным монтажом;
- дефекты, возникшие в связи с неправильной эксплуатацией изделия;
- механические или иные повреждения в связи с форс-мажорными случаями
(стихийные бедствия, пожар и др.);
- дефекты, связанные с использованием изделия в экстремальных условиях
(бани, сауны и др.).
Гарантийный срок начинается с даты приобретения покупателем, указанной в
гарантийном талоне, или отметки в талоне авторизованным сервисным центром
при наличии документа о приобретении (чек, квитанция и т.п.).
Все ванны изготовлены из высококачественного, устойчивого полимера
последнего поколения – полиметилметакрилата (в дальнейшем – акрилата) и
усиленные с внешней стороны полиэфиром со стекловолокном.
Свойства акрилата предоставляют потребителю высочайшую комфортность и
надежность при условии, что четко соблюдены все инструкции по установке и по
уходу.
Ванна упакована в пленку или картон. Пленку рекомендуется снимать только
после установки. Упаковку желательно снять непосредственно перед
установкой ванны.
Храните гарантийный талон и товарный чек на протяжении всего
срока действия гарантии. При оформлении возможной рекламации
работники сервиса обязательно будут запрашивать данные документы!

16
5. ТРАНСПОРТИРОВКА
6. УСТАНОВКА
Ванна транспортируется в разобранном виде.
Рис.1 Монтаж ножек
Установка ванны может проводиться только в подготовленном для этого помещении
(положена облицовочная плитка, подведена вода, сделаны канализационные
коммуникации и т.д.).
В монтаже ванны целесообразно использовать комплект монтажа ванн (входит в
комплект с ножками), в который входят фиксирующие элементы ванны к стене.
Прежде всего прикрепите на дно ванны с внешней стороны стальные элементы
шурупами, используя схему на рис.1 (у ванн с системой гидро-массажа это уже
сделано на заводе). Закрепите ножки, затяните гайки на ножках с помощью гаек для
фиксации и зажимных гаек для ножек.
Монтаж опоры для ванны:
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения повреждения, транспортировка
ванны без упаковки запрещена!
1. Металлические ножки с
резьбой 4 шт. 7. Фиксирующие элементы
для ванны 4 шт.
2. Пластиковые ножки с
резьбой 4 шт.
8. Дюбеля для фиксирующих
элементов
4 шт.
3. Гайка для фиксации ножек 4 шт. 9. Накладки для ножек 4 шт.
4. Зажимные гайки для ножек 12 шт. 10. Пружинная шайба 4 шт.
5. Шурупы (4,8х13) 12 шт.
6. Стальные элементы 2 шт.

17
Рис.2 Регулировка уровня ванны
Рис.3 Установка ванны на фиксирующие элементы
В состав набора для крепления входит:
7. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАННЫ
8. КРЕПЛЕНИЕ ПАНЕЛИ НА ВАННУ
Используйте строительный уровень. При помощи откручивания или
закручивания ножек отрегулируйте уровень ванны, учитывая высоту
декоративной панели (рис. 2).
Для крепления панелей угловых ванн используется набор для крепления,
который идет в комплекте к панели.
На стене строительным маркером отметить края ванны, определить места
крепления фиксирующих элементов ванны. Прикрепите фиксирующие элементы
к стене и установите ванну на них (рис.3).
ВНИМАНИЕ!Перед уплотнениемсиликоновойзамазкой (герметиком)
необходимо ванну заполнить до перелива водой.
Ванна должна быть выставлена по уровню и быть устойчивой.
Только при соблюдении этих условий можно начинать обработку
швов герметиком.

18
1
2
3 4
F
F
C
D
E

19
9. УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
- Мыть ванну необходимо неабразивным моющим средством. Нельзя использовать
абразивные пасты, растворители, ацетон, хлор-содержащие средства и т.д.;
- во избежание возникновения ржавого налета – не допускайте протекания
смесителей;
- растворители, лаки для ногтей и жидкость для снятия лака могут повреждать
поверхность;
- избегайте попадания в ванну электрических, горящих предметов;
- осадок от воды можно удалить с помощью раствора укуса (1:3), небольшие
царапины можно зашлифовать специальными средствами или обратиться в
специализированный сервисный центр (средства для шлифовки спрашивайте у
мастеров авторизованных центров).
1. Изготовитель гарантирует соответствие акриловой ванны необходимым
требованиям при условии соблюдения потребителем правил монтажа и
эксплуатации, приведенных в данной инструкции.
2. Гарантийный срок эксплуатации – 10 лет с даты продажи или выпуска.
3. Установка акриловой ванны должна осуществляться квалифицированными
специалистами.
4. Для осуществления гарантийных обязательств потребитель должен
предоставить:
- товарный (кассовый) чек и настоящую инструкцию;
- непригодный к применению товар в полной комплектации, соответствующей
инструкции по установке и эксплуатации;
- подтверждения соблюдения потребителем правил транспортирования,
установки, эксплуатации и ухода за товаром;
- заключение сервисного центра про выявленный недостаток товара
производственного характера.
5. Потребителю может быть отказано в реализации его прав при:
а) невыполнении одного из условий пунктов 3 и 4 раздела «Гарантийные
обязательства»;
б) неправильной установке;
в) повреждении товара в результате форс-мажорных обстоятельств в соответствии
с UE.
Рекомендации по уходу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При нарушении гарантийных условий, правил монтажа и
эксплуатации изделия ПРОИЗВОДИТЕЛЬ гарантийных обязательств
не несет.

20
PURCHASE RECORD
RECORD ON INSTALLATION AND CONNECTION TO DRAIN
Model of a bath:
Number of a bath:
Number of purchase document:
Date of purchase:
I have no claims against quality of installation services
Installation and connection to drain are performed in conformity to the
MANUFACTURER’ requirements.
Full name of a Customer
Address of a Customer
Name of the Service Center
An expert of an authorized Service Center
Signature
Seal
of the shop
DateSignature
Customer’s signature
Seal (stamp) of an
Authorized Service Center
Full name
Table of contents
Languages:
Other KOLLER POOL Bathtub manuals
Popular Bathtub manuals by other brands

Kohler
Kohler K-1388 installation guide

Clou
Clou InBe IB/05.40507 installation instructions

Kaldewei
Kaldewei SKIN TOUCH MEISTERSTUCK CENTRO DUO OVAL installation instructions

Kohler
Kohler sok K-1188 Homeowner's guide

Kohler
Kohler K-1173-VB Roughing-In Guide

Bibby Sterilin
Bibby Sterilin Stuart RE300B Instructions for use

Porcelanosa
Porcelanosa KRION MODUL installation guide

Aquatica Digital
Aquatica Digital Illusion AquateX Installation & Care Manual

Sapho
Sapho G7800 Blanice Installation and user guide

Kohler
Kohler K-1227 Installation and care guide

STANZA
STANZA BST6732 Installation and user guide

KARAG
KARAG CONCORDIA K-1080 Usage and installation manual