Konifera BD 811149 User manual

D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! F: Toute
reproduction de ce mode d’emploi même par extraits est interdite ! IT: È vietata la riproduzione, anche parziale.
NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan! – Anleitung, Nr.: 16.054.04101
Gebruiksaanwijzing
Smoker / BBQ
Instruction manual
Smoker / BBQ
Instruction de service
Smoker / BBQ
Montageanleitung
Smoker / BBQ
Manuale d’uso
Smoker / BBQ
BD 811149

2Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtig!
Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise sorgfältig und
bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf!
Überprüfen Sie vor dem Aufbau, ob alle Teile vorhanden sind.
Achtung!
Gehen Sie bei Aufbau und Inbetriebnahme mit Vorsicht vor, um
Unfälle und Verletzungen, z.B. durch scharfe Kanten, zu vermeiden.
Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher und
unterschiedliche Schraubenschlüssel. Für die Montage des Produkts werden zwei
erwachsene Personen benötigt.
Vor dem Gebrauch zu beachten
• TransportierenSiedasGerätnicht,solangeesheißist.
• BetreibenSiedasGerätnichtmitflüssigemBrennstoff,esbesteht
Verletzungsgefahr durch Verpuffung!
• DieFeuermuldehateinFassungsvermögenvonca.1,2kg(+0,6kg)
handelsüblicher Grillkohle.
• InstallierenSiedenGrillvordemGebrauchaufeinemsicherenundebenen
Untergrund.
• Wirempfehlen,denGrillvorzuheizenunddasBrennmaterialvordem
erstmaligen Grillen mindestens 30 Minuten rot glühen zu lassen.
Hinweise für den Gebrauch
1. Verteilen Sie den festen Grillanzünder in der Mitte der Feuermulde.
2. Schichten Sie die Grillkohle pyramiedenförmig über den Grillanzünder auf.
3. Zünden Sie den festen Grillanzünder mit einem Streichholz an.
4. Fetten Sie die Roststäbe mit etwas Pflanzenöl ein und beginnen Sie mit dem
Grillen.
5. Legen Sie das Grillgut erst auf den Grillrost, wenn die Grillkohle mit einer
Ascheschicht bedeckt ist.
6. Kontrollieren Sie dan der Unterseite des Geräts die Luftzufuhr mit dem
Ventilationsregler(nurbeiGerätenmitVentilationsregler).
Gefahr!
• DieserGrillwirdsehrheiß;dasGerätwährenddesBetriebsnicht
umstellen. Nicht in Innenräumen verwenden.
• Benutzen Sie keine flüssigen Brennstoffe, wie z.B. Alkohol oder
Benzin, zum Anzünden oder Wiederanzünden der Grillkohle!
VerwendenSieausschließlichGrillanzündergemäßderNormEN
1860-3!
• HaltenSieKinderundHaustierevondemGerätfern!
• Wenn Teile gebrochen oder defekt sind, darf das Produkt nicht
weiterverwendetwerden;wendenSiesichindiesemFallanden
HerstelleroderIhrenHändler!
Deutsch

3
Gefahr!
• Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung! Verwenden Sie das
Grillgerät im Freien und niemals in geschlossenen Räumen!
• Seien Sie achtsam im Umgang mit dem Produkt. Es besteht
Klemm- und Quetschgefahr, insbesondere bei beweglichen
Teilen!
• VermeidenSieheißeoderkalteGegenständeaufderTischplatte;
verwenden Sie geeignete Unterlagen, um den direkten Kontakt
auf der Tischoberfläche zu vermeiden.
Wichtig!
SchraubenundGelenkverbindungensolltenregelmäßignachgezogen
werden!
Gefahr!
• Tragen Sie beim Verstellen des Grillrosts immer Handschuhe,
da die Handgriffe des Grillrosts während des Grillens sehr heiß
werden können.
• GießenSiekeinWasserindasGerät,solangeesnochheißist.
SchließenSiedenVentilationsregler,umdasFeuerzuersticken(nur
beiGerätenmitVentilationsregler).
Instandhaltung und Lagerung
• ReinigensiedasGerätmitWasser.BenutzenSiebeiBedarfeinmildes
Spülmittel.
• SolltedasGerätbeschädigtsein,lassenSieesvoneinemqualifizierten
Techniker reparieren.
• LagernSiedasGerätaneinemtrockenenundsauberenOrt.
Technische Daten
FassungsvermögendesprimärenBrennstoffbehälters: 1,2+0,6kg
Abmessungen(BxHxT): 132x118x56cm
Nettogewicht: 29 kg
Deutsch

4Deutsch
Gewährleistung
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches
AufstellenoderLagern,durchunsachgemäßenAnschlussoderInstallation,sowie
durchhöhereGewaltodersonstigeäußereEinflüsseentstehen,fallennichtunter
dieGewährleistung.FallsproduktspezifischeHinweisebeiliegen,empfehlenwir
dringend diese zu lesen und zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie
bitte zunächst, ob andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene
Stromversorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät
handelt)odergenerelleinefalscheHandhabung,dieUrsachesein
könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach
Möglichkeit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen
oder diese bereithalten:
– Kaufquittung
– Gerätebezeichnung / Typ / Marke
– Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer
Fehlerangabe.
Deutsch

5
Important safety instructions
Important
Retain for future reference and read carefully!
Check all parts for completeness, before beginning assembly.
Attention!
To avoid accidents or injuries from sharp edges assemble and use
with caution.
For assembly you need a screwdriver and different screw wrenches. We
recommend the appliance to be assembled by two persons.
Consider before use
• Donotmovewhiletheapplianceishot.
• Duetosafetyreasonsdonotusethisappliancewithliquidfuels
• Recommendtousecharcoal(orcharcoalbriquette,woodetc.).
Recommended max. load amount is 1.2 kg for the main fuel compartment and
0.6 kg for the side fuel compartment.
• Thebarbecuehastobeinstalledonasecurelevelbasepriortouse;
• Westronglyrecommendthatthebarbecueshallbeheatedupandthefuel
keptredhotforatleast30minpriortothefirstcooking;
Notes for use
1. Distribute the solid firelighters in the centre of the fire box.
2. Stack up the coal in a pyramid above the firelighters.
3. Light the solid firelighters with a match.
4. Grease the grill with some vegetable oil and start grilling.
5. Onlyplacefoodonthegrillafterthefueliscoveredwithanashlayer.
6. Control the amount of air supplied from the bottom to the fuel using the
ventilationslider.(Onlyapplicableforappliancewithventilationslider)
7. Becarefulwhenusingtheproducttoavoidsqueezingandshearingespecially
between movable parts!
Attention!
• Donotcookbeforethefuelhasacoatingofash.
• Thisbarbecuewillbecomeveryhot,donotmoveitduring
operation.
• Donotuseindoors!
• Donotusespiritorpetrolforlightingorrelighting!
UseonlyfirelighterscomplyingtoEN1860-3!
• Keepchildrenandpetsaway.
• Dangerofcarbonmonoxidepoisoning.Donotuse the barbecue
indoors, only operate outdoors!
• Donotmovetheapplianceduringoperationorwhileitishot!
• Always wear gloves when adjusting the grill, the handles of the
grill can become very hot during the grilling process.
English

6
Attention!
• Donotpourwaterintotheappliancewhileitisstillhot.
Important!
Close the ventilation slider to extinguish the appliance. (Only
applicableforappliancewithventilationslider)
If parts are broken or destroyed, stop using the product and consult
the manufacturer or supplier.
Maintenance and storage:
• Cleantheappliancewithwater.Usemilddetergentwherenecessary.
• Iftheapplianceisdamaged,pleasearrangeforaqualifiedtechniciantorepair
the product.
• Storetheapplianceinadryandcleanarea.
Technical Data
Capacityoftheprimaryfueltank: 1.2+0.6kg
Dimensions(WxHxD): 132x118x56cm
NetWeight: 29kg
English

7English
Warranty
A statutory warranty applies for this product.
Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or
storage, improper connection or installation, as well as force or other external
influences are not covered by this warranty. We recommend careful reading of
the operating instructions as it contains important information.
Note:
1. In case this product does not function correctly, please firstly
check if there are other reasons, e.g. for electrical appliances
interruption of the power supply, or generally incorrect handling
are the cause.
2. Please note that, where possible, the following documents or
rather information should be provided together with your faulty
product:
- Purchase receipt
- Model description/Type/Brand
- Describe the fault and problem as detailed as possible

8Français
Consignes de sécurité importante
Attention !
Conserver pour une utilisation ultérieure et lire soigneusement
à fond.
Contrôlez d’abord si toutes les pièces sont complètes avant de
commencer le montage.
Attention !
Montez le barbecue avec précaution afin d’éviter des accidents ou des
blessures, par exemple par des bords coupants.
Vous avez besoin d’un tournevis et de différentes clés à vis pour le montage. Nous
recommandons d’effectuer le montage à deux personnes.
À prendre en compte avant le montage
• Nepasdéplacerl’appareiltantqu’ilestchaud.
• Pourdesraisonsdesécurité,nejamaisutiliserl’appareilavecuncombustible
liquide.Nousrecommandonsd’utiliserducharbondebois(oubiendes
briquettesdebois,duboisetc.).
• Laquantitédechargementmaximalerecommandéeestde1,2kgdans
le compartiment principal pour le combustible, et de 0,6 kg dans le
compartiment latéral.
• Lebarbecuedoitêtreinstallésurunebasesolideavantd’êtreutilisé.
• Nousrecommandonsimpérativementdechaufferpréalablementle
barbecue avant de préparer le premier met, et de maintenir le combustible
incandescent pendant au moins 30 minutes.
Consignes d’utilisation
1. Répartissez les allume-feux solides au milieu du caisson de combustion.
2. Empilezlescharbonsdeboisau-dessusdel’allume-feuenformantune
pyramide.
3. Allumez les allume-feux solides avec une allumette.
4. Graissez la grille du barbecue avec un peu d’huile végétale et commencez les
grillades.
5. Neposezdesalimentssurlebarbecuequelorsquelecombustibleaconstitué
une couche de cendres.
6. Contrôlez l’alimentation en air du combustible depuis le bas en recourant à
unventilateurpouvantêtrerégulé.(Vautseulementpourlesappareilsmunis
d’unventilateurpouvantêtrerégulé).
7. Manipulez le produit avec précaution afin d’éviter tout coinçage ou blocage
des pièces mobiles !
Danger !
• Lebarbecuedevienttrèschaud;nepasledéplacerpendantson
utilisation.
• Nepasutiliseràl’intérieurd’unbâtiment!
• N’utilisez pas d’alcool à brûler ni d’essence pour allumer ou
rallumer ! Utilisez seulement des allume-feux correspondant à la
normeEN1860-3!

9
Danger !
• Maintenirlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàdistance.
• Danger d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Ne
pas utiliser le barbecue à l’intérieur d’un bâtiment ; utilisez
seulement en plein air !
• Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation ou pendant
qu’ilestchaud!
Si des pièces sont cassées ou endommagées, cessez d’utiliser le
produit et contactez le constructeur ou le fournisseur.
Attention !
• Portez toujours des gants lorsque vous mettez les mains sur
le barbecue ; les poignées sur le barbecue peuvent devenir
brûlantespendantl’utilisationdecedernier.
• Ne versez pas d’eau dans l’appareil pendant qu’il est encore
brûlant.
Fermez le ventilateur régulable pour éteindre l’appareil. (Vaut
seulement pour les appareils munis d’un ventilateur pouvant être
régulé).
Maintenance et stockage :
• Nettoyezl’appareilavecdel’eau.Utilisezunnettoyantdouxaubesoin.
• Veillezàfaireréparerl’appareilparuntechnicienqualifiés’ildevaitêtre
endommagé.
• Stockezl’appareilenunendroitsecetpropre.
Caractéristiques techniques
Contenanceduréservoirdecombustibleprimaire: 1,2+0,6kg
Dimensions(lxHxP): 132x118x56cm
Poids net : 29 kg
Français

10 Français
Garantie
Lagarantielégales’appliqueàceproduit.
Les dommages consécutifs à une utilisation ou à un mode de fonctionnement
inapproprié, à une implantation ou un stockage inadapté, à un raccordement
ou une installation ne respectant pas les consignes ou toutes autres influences
extérieures ne sont pas compris dans la garantie. Nous recommandons de
lire soigneusement les consignes d’utilisation. Elles contiennent en effet des
informations importantes.
Consignes :
1. Au cas où le produit devait ne pas parfaitement fonctionner,
vérifiez d’abord si cela ne découle pas d’autres causes, une
interruption de l’alimentation en courant électrique ou un
maniement général inadapté pourrait par exemple expliquer la
défaillanced’unappareilélectrique.
2. Souvenez-vous que les documents et informations suivantes
doiventêtreautantquepossiblemisàdispositionavecleproduit
défectueux :
- Justificatif d’achat
- Désignationdemodèle/type/marque
- Décrivezledéfautouleproblèmeaussiprécisémentquepossible.

11Italiano
Avvisi di sicurezza importanti
Importante!
Conservare per un futuro utilizzo e leggere attentamente.
Prima del montaggio, accertarsi della completezza di tutte le parti
previste.
Attenzione!
Per evitare incidenti o lesioni, ad es. per bordi taglienti, si
raccomanda di montare e usare il grill con cautela.
Per il montaggio servono un cacciavite e diverse chiavi inglesi. Si raccomanda di
effettuare il montaggio con l'aiuto di una seconda persona.
Da prendere in considerazione prima dell'uso:
• Nonmuovereilgrillfinchéècaldo.
• Permotividisicurezza,nonusaremaiilgrillcondelcombustibileliquido.
• Siconsiglial'usodicarbonella(omattonelledicarbone,legnaecc.).Si
raccomanda un volume di carico massimo pari a 1,2 kg, nella compartimento
principale per il combustibile, e 0,6 kg per il compartimento laterale
• Primadell'utilizzo,ilgrilldeveessereinstallatosuunasuperficiestabilee
piana.
• Siraccomandavivamentedipreriscaldareilgrillprimadellacotturadelcibo
mantenendo il combustibile rovente per almeno 30 minuti.
Avvisi d'uso:
1. Distribuire l'accendifuoco solido al centro della camera di combustione.
2. Accatastare la carbonella a forma di piramide sopra l'accendifuoco.
3. Accendere l'accendifuoco solido con un fiammifero.
4. Ungere la graticola con dell'olio vegetale e iniziare la grigliata.
5. Posizionare il cibo sul grill non prima che si sia formato uno strato di cenere
sul combustibile.
6. Controllare la ventilazione dal basso verso il combustibile utilizzando un
ventilatoreregolabile.(Solopergliutensilidotatidiventilatoreregolabile.)
7. Prestare attenzione per evitare che le parti mobili del grill possano
incastrarsi!
Pericolo!
• Ilgrilldiventamoltocaldo;nonmuoverlodurantel'utilizzo.
• Nonusareall'interno!
• Non usare né alcool né benzina per accendere o riaccendere il
grill!UsareesclusivamenteaccendifuococonformiallanormaEN
1860-3!
• Tenerelontaniibambinieglianimalidomestici.
• Pericolodiintossicazionedamonossidodicarbonio.Nonusareil
grillall'interno;usareesclusivamenteall'aperto!
• Nonmuovereilgrilldurantel'utilizzoocomunquefinchécaldo!

12 Italiano
Pericolo!
• Toccare il grill sempre con i guanti; durante la grigliata, le
maniglie possono diventare molto calde.
• Nonversareacquanelgrillancoracaldo.
In caso di parti rotte o danneggiate, non utilizzare il prodotto e
rivolgersi al produttore o al fornitore.
Perspegnerel'utensile,chiudereilventilatoreregolabile.(Soloper
gliutensilidotatidiventilatoreregolabile.)
Manutenzione e immagazzinamento
• Pulireilutileconacqua.Senecessario,usareunblandodetersivo.
• Incasodidanneggiamentodell'utensile,lariparazionevaeffettuata
unicamentedauntecnicoqualificato.
• Immagazzinarel'utensileinunluogoasciuttoepulito.
Scheda tecnica
Capienzadelserbatoioprincipaledelcombustibile: 1,2+0,6kg
Dimensioni(lxaxp): 132x118x56cm
Peso netto: 29 kg

13Italiano
Garanzia
Il presente prodotto è soggetto alla garanzia di legge.
I danni per il trattamento o l'utilizzo scorretto, per la collocazione scorretta
o l'immagazzinamento scorretto, per il collegamento o l'installazione non
conforme, nonché i danni causati da violenza o altre influenze esterne non sono
compresi nella garanzia. Si raccomanda di leggere attentamente le indicazioni
d'uso, poiché contengono informazioni importanti.
Avvisi:
1. In caso di malfunzionamento, accertarsi innanzitutto che non vi
siano altre cause come ad es. l'interruzione dell'alimentazione
elettrica, in caso di dispositivi elettrici, o l'uso scorretto.
2. Ove possibile, il prodotto difettoso va corredato dalla seguente
documentazione/dalle seguenti informazioni:
- scontrino
- nome di modello/tipo/marca
- descrivere con la massima precisione il difetto e/o il problema.

14 Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
Belangrijk
Voor later gebruik bewaren en zorgvuldig doorlezen.
Controleer eerst of alle onderdelen volledig zijn, alvorens de montage
te starten.
Let op!
Om ongevallen of letsels, bijv. door scherpe randen, te voorkomen,
monteer en gebruik de grill voorzichtig.
Voor de montage hebt u een schroevendraaier en verschillende schroefsleutels
nodig.Weradenaanomdemontagemettweepersonenuittevoeren.
Voor gebruik in acht nemen
• Hettoestelnietbewegen,zolanghetwarmis.
• Gebruikomveiligheidsredenenhettoestelnooitmetvloeibaarbrandbaar
materiaal.
• Weradenaanomhoutskolentegebruiken(ofhoutskoolbriketten,hout
enz.).Deaanbevolenhoogstelaadhoeveelheidis1,2kginhethoofdvakvoor
brandbaar materiaal en 0,6 kg in het zijvak.
• Degrillmoetvoorgebruikopeenstevigeeffenondergrondworden
geïnstalleerd.
• Weradendringendaanomdegrillvoordeeerstebereidingvangerechten
voor te verwarmen en het brandbaar materiaal minstens 30 minuten
gloeiend rood te houden.
Gebruiksaanwijzingen
1. Verdeel de vaste aanmaakblokjes in het midden van de brandkist.
2. Stapel de houtskolen boven de aanmaakblokjes in piramidevorm.
3. Ontsteekdevasteaanmaakblokjesmeteenlucifer.
4. Smeer de grillrooster in met wat plantenolie en start met het grillen.
5. Plaats de levensmiddelen pas op de grill als er op het brandbaar materiaal
een laag as te zien is.
6. Controleer de luchttoevoer van de onderzijde met het brandbaar materiaal
dooreenregelbareventilatortegebruiken.(Geldtalleenvoortoestellenmet
regelbareventilator.)
7. Weesvoorzichtigindeomgangmethetproduct,omhetgeklemdzittenresp.
kantelen van de bewegende onderdelen te vermijden!
Gevaar!
• Kook niet, alvorens er zich een laag as op het brandbaar
materiaal heeft gevormd.
• Degrillwordtzeerwarm;tijdensgebruiknietbewegen.
• Nietbinnengebruiken!
• Gebruik geen spiritus of benzine om aan te steken of opnieuw
aan te steken! Gebruik alleen aanmaakblokjes, die voldoen aan de
normEN1860-3!
• Buitenbereikvankinderenenhuisdierenhouden.

15Nederlands
• Gevaar op koolstofmonoxidevergiftiging. Gebruik de grill niet
binnen;alleeninopenluchtgebruiken!
• Beweeghettoestelniettijdensgebruikofalshetwarmis!
• Draag steeds handschoenen als u de grill aanraakt; de grepen
kunnen tijdens het grillen zeer warm worden.
• Gietgeenwaterinhettoestelzolanghetnogwarmis.
Belangrijk!
Sluitderegelbareventilator,omhettoesteltedoven.(Geldtenkel
voortoestellenmetregelbareventilator.)
Zijn er onderdelen gebroken of beschadigd, gebruik het product dan
niet verder en neem contact op met de fabrikant of leverancier.
Onderhoud & opslag
• Reinighettoestelmetwater.Gebruikeenmildreinigingsmiddel,indien
noodzakelijk.
• Ishettoestelbeschadigd,zorgervoordathetdooreengekwalificeerde
technieker wordt hersteld.
• Bewaarhettoestelopeendrogeenschoneplek.
Technische gegevens
Inhoudvandeprimairebrandstofhouder: 1,2+0,6kg
Afmetingen(bxhxd): 132x118x56cm
Nettogewicht: 29 kg

16 Nederlands
Garantie
Voor dit product geldt de wettelijke garantie.
Schade op basis van foutieve behandeling of werking, door foutieve opstelling
of opslag, ondeskundige aansluiting of installatie, alsook op basis van geweld of
overigeexterneinvloedenzijnnietindegarantieinbegrepen.Weradenaanom
de bedieningsinstructies zorgvuldig te lezen aangezien ze belangrijke informatie
bevatten.
Aanwijzingen:
1. Voor het geval dat het product niet foutvrij functioneert,
controleert u eerst of er andere oorzaken aan de basis liggen,
bijv. bij elektrische toestellen zou een onderbreking van de
stroomtoevoer of een algemene foutieve omgang de oorzaak
kunnen zijn.
2. Denk eraan dat indien mogelijk de volgende documenten resp.
informatie samen met het gebrekkige product moeten worden
ter beschikking gesteld:
- Aankoopbewijs
- Modelomschrijving/type/merk
- Beschrijf de fout resp. het probleem zo nauwkeurig mogelijk.

17
Produktberatung: 01806 / 63 06 30
Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf
Quelle D Fachberatung: 01806 /111 100
Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf
Unser Service / Our service / Notre service d’assistance / Il nostro
servizio / Onze service
Name / Nome / Nom / Naam: Smoker /BBQ
Nr. / No. / n°: #811149
Typ / Type / Tipo: 636038
Universal:0043/662/448559FachberatungHeimwerken*
Otto:0043/316/606159BeratungHeimwerken*
Quelle:0043/662/900559FachberatungHeimwerken*
*(zumFestnetztarif–jenachBetreiber)
Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline!
QuelleCH:0848858500AckermannCH:0848858511,
Jelmoli Technik: 0848 858 530
call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min
Sivousavezdesproblèmesoudesquestions,contacteznotreserviceen
ligne!
QuelleCH:0848858501AckermannCH:0848858521,
Jelmoli Technik: 0848 858 530
Se ha problemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza!
QuelleCH:0848858502AckermannCH:0848858531,
Jelmoli Technik: 0848 858 530
ImportedbybaumarktdirektGmbH&CoKG
AlterTeichweg25,22081Hamburg,Germany

2
1
4
7
8
10
2
3
6
9
5
13
14
11
15
16
18
19
20
21
17
22
23
24
12
1 (1x) 7 (1x) 13 (2x)
2 (1x) 8 (2x) 14 (2x)
3 (1x) 9 (2x) 15 (2x)
4 (1x) 10 (2x) 16 (1x)
5 (1x) 11 (2x) 17 (1x)
6 (1x) 12 (1x) 18 (1x)

3
1
10
14
13
VORNE / FRONT / AVANT / FRONTE / VOREN
2
B
14
13
10
B
E
11
B (2x):
E (2x):

4
4
12
3
10
14
13
HINTEN/ REAR / DERRIÈRE / DIETRO / ACHTERAAN
Table of contents
Languages:
Other Konifera Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Char-Broil
Char-Broil PROFESSIONAL SERIES operating instructions

Woodson
Woodson WCT6 Installation operation & maintenance

Coleman
Coleman 9924 Series Instructions for use

Matador
Matador PALLADIUM 4 BURNER manual

Princess
Princess SILVER MULTI SNACK 4-IN-1 Instructions for use

Kenmore
Kenmore PG-40405S0L-SE User & care guide

Electrolux
Electrolux EKOF32MDIS instruction manual

Rowlett Rutland
Rowlett Rutland RE100 instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 70725A user manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart Vulcan VCCB25 Installation & operation manual

Roller Grill
Roller Grill 140 Instructions for use and installation

Lagrange
Lagrange Grill' Pierre Series manual