Konig CMP-VIDGLASS20 User manual

MODE D’EMPLOI (p. 6)
Lunettes vidéo
MANUAL (p. 2)
Video Glasses
MANUALE (p. 12)
Video Occhiali
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.)
Video-szemüveg
MANUAL DE UTILIZARE (p. 26)
Ochelari video
BRUGERVEJLEDNING (p. 31)
Videobriller
BRUKSANVISNING (s. 21)
Videoglasögon
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24)
Video brýle
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Videobril
ANLEITUNG (s. 4)
Videobrille
MANUAL DE USO (p. 14)
Gafas para ver vídeo
KÄYTTÖOHJE (s. 19)
Videolasit
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29)
Γυαλιά Βίντεο
VEILEDNING (p. 34)
Videobriller
CMP-VIDGLASS20

2
ENGLISH
Safety tips
In order to prevent you or other persons from being injured and to avoid damage to your video glasses, read the following
safety tips before using this product.
• Pleasepayattentiontotrafficsafety,anddonotusethisproductwhiledriving.
• Pleaseuseonlyapprovedpartsandbatteries,anddonotconnecttootherincompatibleproducts.
• Pleaseusesoft,clean,drycottonclothtocleantheproduct.Donotusealcoholorothersolventsforcleaning.
• Keepthisproductoutofchildren’sreach.Preventinfantsfromputtingbatteriesorothersmallpartsintotheirmouth.
• Pleaseusethisproductwithinnormaltimeofusingeyes,andpayattentiontotheeyeshealth.
Wear method
1. Pullbothearpiecesslightlyoutward,andweartheglassesinacomfortableposition.
2. Adjust the nose pad, so it is comfortable to wear.
3. Connect earphones.
Operating instructions
1. Main function
High-tech virtual display size: 40-inch (resolution 320x240dpi) from 2m. It can be connected with any product, which
hasAV/TVoutfunctionsuchasiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/DigitalTVand
more.
2. Productsandcomponents
A.) Host
1. Main part (video glasses) 2.Rightscreen
3. Left screen 4. Left earpiece of video glasses
5.Rightearpieceofvideoglasses 6. Host ports
B.) Host cable
1. Glasses of main connector
2. Powercontroller
3. Productconnection

3
Battery charging
Normal charging. Connect the charge port of the power controller to power adapter (100-240AC), the indicator will turn to
red.
A. The charging indicator lights up red during charging and will turn off when full. It takes about two hours to charge
the battery.
On / Off
USBPort
AV In
Powerswitch
Earphone jack
Video glasses
connect port
Turn the power switch of the power controller to “On” to open the video glasses; the indicator lights up blue.
Volume adjustment
There is a volume controller on the side of the power controller. You can adjust the volume by turning the wheel.
Earphone
Connect the earphones jack to the control box. You can connect a variety of conventional (3.5mm) earphones.
Connect to other devices
Home TV
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
DTVReceiver
PortableDVD
PMP
MobilePhone
IPod
Package contents
1. Host (video glasses) 2. Control box
3.Poweradapter 4. User manual
5. Mobile AV cable 6.RCAcable
7.USBcable 8. Earphones

4
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized
technicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrommainsandother
equipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproducttowaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecauseddueto
incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
ZurVermeidungvonVerletzungenundSchädenanIhrerVideobrillelesenSiebittedienachstehenden
SicherheitshinweisevorderBenutzungdesGerätsaufmerksamdurch.
• BeachtenSieinsbesonderedieSicherheitimStraßenverkehrundbenutzenSiedasGerätkeinesfallsbeimFahren.
• BenutzenSieausschließlichempfohleneZubehörteileundBatterien/Akkus,schließenSiedasGerätnichtan
nichtkompatiblenGerätenan.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemweichen,sauberenundtrockenenTuch.
BenutzenSiezumReinigenkeinenAlkoholodersonstigeLösungsmittel.
• BewahrenSiedasGerätkindersicherauf.
AchtenSiedarauf,dassKinderkeineBatterienoderkleineTeileindenMundnehmen.
• BenutzenSiedasGerätnichtzulangeundachtenSieaufdieGesundheitIhrerAugen.
Tragen der Videobrille
1. DrückenSiediebeidenBügelleichtnachaußenundachtenSieaufeinenkomfortablenSitz..
2. StellenSiedenStegfürkomfortablenSitzein.
3. SchließenSiedieOhrhöreran.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

5
Bedienungshinweise
1. Hauptfunktion
HightechvirtuelleDisplaygröße:40Zoll(Auösung320x240dpi)aus2m.KannanjedesGerätmitAV/TV-Ausgang
wieiPod®/iPhone®/VCD-Player/DVD-Player/Videorekorder/DV/MP4-Player/PMP/PS2®/PS3®/ X-BOX®/ Wii™/
Digitalfernseherusw.angeschlossenwerden.
2. GerätundKomponenten
A.) Host
1. Videobrille 2.RechterBildschirm
3. Linker Bildschirm 4.LinkerBügel
5.RechterBügel 6.Host-Ports
B.) Hostkabel
1. Anschluss Videobrille
2. Controller
3. Anschlussstecker
Akku laden
DerAkkuwirdnormalgeladen.SchließenSiedasLadegerätamLadeanschlussdesControllersundamLadegerät
(100-240 V AC) an, die Ladeanzeige leuchtet rot.
A. DieLadeanzeigeleuchtetwährenddesLadensrotundschaltetsichaus,wennderAkkuvollgeladenist.Der
LadevorgangdauertetwazweiStunden.
Ein-/ Ausschalten
USBPort
AV-Eingang
Ein-/Ausschalter
Ohrhörerbuchse
Anschluss
Videobrille
StellenSiezumEinschaltenderVideobrilledenEin-/AusschalteraufdemControllerauf„On“,dieStatusanzeigeleuchtet
blau.
Lautstärke
DerLautstärkereglerbendetsichaufderSeitedesControllers.StellenSiedieLautstärkemitdemDrehreglerein.
Ohrhörer
SchließenSiedieOhrhörermitserienmäßigem3,5-mm-KlinkensteckeramControlleran.

6
Anschluss an anderen Geräten
Fernseher
DVD-Player/Videorekorder
PSII/PSIII(X-BOX)
DigitalTV-Receiver
TragbarerDVD-Player
TragbarerMedia-Player
Handy
IPod
Lieferumfang
1. Videobrille 2. Controller
3. Netzteil 4. Bedienungsanleitung
5.AV-KabelfürMobilgeräte 6.Cinch(RCA)Kabel
7.USB-Kabel 8.Ohrhörer
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblemen
trennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvonanderenGerätenab.
StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoderfürSchäden
übernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProduktsentstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümerundwerden
hiermit als solche anerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenund
elektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProdukte
stehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
FRANÇAIS
Conseils de sécurité
Pourvouséviteràvousetàd’autrespersonnesdesblessuresetpouréviterd’endommagerleslunettesvidéo,lisezles
conseilsdesécuritésuivantsavantl’utilisationdeceproduit.
• Respectezlesrèglessécuritairesdecirculationetneportezpasceslunettesenconduisant.
• N’utilisezquedespiècesderechangesetpilesagrééesetnelesconnectezpasàd’autresproduitsincompatibles.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

7
• Pournettoyerleproduit,utilisezunchiffonencotondoux,propreetsec.
N’utiliseznialcoolniautressolvantspourlenettoyage.
• Gardezceproduithorsdelaportéedesenfants.
Veillezàcequelesenfantsnemettentpasdespilesoudespetitespiècesdanslabouche.
• N’utilisezceproduitpluslongtempsquelesyeuxensupportent,etprêtezattentionàlabonnesantédevosyeux.
Comment mettre les lunettes
1. Tirezlégèrementlesoreillettesversl’arrièreetmettezleslunettesdefaçonquevoussoyezàl’aise.
2. Réglezlecoussinetdunezdefaçonquevoussoyezàl’aise.
3. Connectez les oreillettes.
Mode d’utilisation
1. Fonctionprincipale
Tailledel’afcheurdehautetechnicité:40pouces(résolution320x240ppp)àpartirde2m.Ilpeutêtreconnectéà
toutproduitéquipédesortieAV/TVtelqueiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/TV
numériqueetc.
2. Descriptionduproduitetdecescomposants
A.) Unité principale
1.Pièceprincipale(lunettesvidéo) 2. Ecran droit
3. Ecran gauche 4.Oreillettegauchedeslunettesvidéo
5.Oreillettedroitedeslunettesvidéo 6.Portsdel’hôte
B.) Câbles de l’unité principale
1. Verres du connecteur principal
2. Contrôleurd’alimentation
3. Connexion du produit

8
Charge des piles
Chargenormale:Branchezleportdechargeducontrôleurd’alimentationàl’adaptateurd’alimentation(100-240CA);le
témoindevientrouge.
A. Letémoindechargeresteallumérougependantlachargeets’éteintunefoislachargeterminée.Normalementil
fautprèsdedeuxheurespourchargerlespiles.
Allumer/éteindre
PortUSB
EntréeAV-In
Interrupteurd’alimentation
Priseoreillettes
Portdeconnexion
deslunettesvidéo
Positionnezl’interrupteurd’alimentationducontrôleurd’alimentationsur“ON”pourallumerleslunettesvidéo;letémoin
s’allumeenbleu.
Réglage du volume
Lecontrôleurdevolumesetrouveàcôtéducontrôleurd’alimentation.Vouspouvezréglerleniveaudevolumeen
tournant le bouton volume.
Oreillettes
Connectezlaprisedesoreilletteslaboîtedecontrôle.Vouspouvezutiliserdifférentstypesd’oreillettesordinaires
(3,5 mm).
Connecter à d’autres appareils
Téléviseur
LecteurDVD/magnétoscope
PSII/PSIII(X-BOX)
RécepteurDTV
LecteurDVDportable
PMP
Téléphonemobile
IPod
Contenu de l’emballage
1.Unitéprincipale(lunettesvidéo) 2. Control box
3. Adaptateur secteur 4.Guided’utilisation
5. Câble AV mobile 6.CâbleRCA
7.CâbleUSB 8. Oreillettes
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

9
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduitouencas
dedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetés
aveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
Veiligheidstips
Lees de onderstaande veiligheidstips a.u.b. vóór gebruik goed door om persoonlijk letsel en beschadiging van de videobril
te voorkomen.
• Leta.u.b.goedopdeverkeersveiligheidengebruikditproductnooittijdenshetrijden.
• Gebruika.u.b.uitsluitendgoedgekeurdeonderdelenenbatterijen,ensluitgeenandere,incompatibeleproductenaan.
• Gebruika.u.b.eenzacht,schoon,droog,katoenendoekjeomhetproductschoontemaken.Gebruikvoorreiniging
geen alcohol of andere oplosmiddelen.
• Houdditproductbuitenbereikvankinderen.Zorgervoordatkleinekinderendebatterijenofanderekleineonderdelen
niet in hun mond stoppen.
• Gebruikditproducta.u.b.nietdusdaniglangdatuwogenerlastvankrijgen,degezondheidvanuwogenisuiterst
belangrijk
Draagmethode
1. Trek beide brilpootjes ietwat naar buiten en draag de bril in een comfortabele stand..
2. Pashetneusstukjeaanvoorextracomfort.
3. Sluitdeoortelefoonaan.
Gebruiksaanwijzingen
1. Hoofdfunctie
High-tech virtuele display, grootte: 40-inch (resolutie 320x240dpi) vanaf 2 m. Aan te sluiten op elk product voorzien
vaneenAV/TVUITfunctie,zoalsiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/DigitaleTV
en nog veel meer.

10
2. Productenenonderdelen
A.) Host
1. Hoofdonderdeel (videobril) 2.Rechterscherm
3. Linker scherm 4. Linker brilpoortje van videobril
5.Rechterbrilpoortjevanvideobril 6. Host poorten
B.) Host kabel
1. Bril van hoofdaansluiting
2. Stroomregelaar
3. Productaansluiting
Batterij opladen
Normaalopladen.Sluitdeoplaadpoortvandestroomregelaaraanopdestroomadapter(100-240AC),hetindicatielampje
zal rood oplichten.
A. Delaadindicatorzaltijdenshetopladenroodzijnenuitschakelenwanneervolledigopgeladen.Hetduurtca.twee
uur om de batterij volledig op te laden.
On / Off
USBPoort
AV In
Aan/uitschakelaar
Oortelefooningang
Aansluitpoort van
bril
Steldeaan/uitschakelaarvandestroomregelaarinop“Aan”omdevideobrilinteschakelen;hetindicatielampjezalblauw
oplichten.
Volumeregeling
Devolumeregelingbevindzichaandezijkantvandevoedings.Hetvolumeisaantepassendooraanhetwieltjete
draaien.
Oortelefoon
Sluitdeoortelefoonaansluitingaanopderegelbox.Ukuntveelverschillende,conventionele(3,5mm)oortelefoons
gebruiken.

11
Aansluiting op andere apparatuur
Thuis TV
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
DTVOntvanger
DraagbareDVD
PMP
Mobiele Telefoon
IPod
Inhoud van de verpakking
1. Host (videobril) 2.Regelbox
3.Stroomadapter 4. Gebruikshandleiding
5. Mobiele AV kabel 6.RCAkabel
7.USBkabel 8. Oortelefoon
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden
geopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.Koppelhetproduct
losvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.Stel
het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeenelektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

12
ITALIANO
Suggerimenti di sicurezza
Perevitarelesioniallepersoneodanniaivideoocchiali,leggereiseguentisuggerimentidisicurezzaprimadiusare
questo prodotto.
• Sipregadifareattenzioneallasicurezzadeltrafficoenonusarequestoprodottomentresiguida.
• Sipregadiusaresolopartidiricambioebatterieapprovateenoncollegarloadaltriprodottiincompatibili.
• Sipregadiusareunpannodicotonesoffice,asciuttoepulitoperpulireilprodotto.Nonusarealcooloaltrisolventi
per la pulizia.
• Tenerequestoprodottolontanodallaportatadeibambini.Evitarecheibambinisimettanoinboccabatterieoaltre
parti piccole.
• Sipregadiusarequestoprodottoentroiltemponormaled’usodegliocchiefareattenzioneallasalutedegliocchi.
Come indossarli
1. Tirareentrambelestanghetteperleorecchieleggermenteversol’esternoeindossaregliocchialiinunaposizione
confortevole.
2. Regolareilsupportoperilnasoinmodochesianocomodidaindossare.
3. Collegare gli auricolari.
Istruzioni d’uso
1. Funzionamentoprincipale
Dimensionedivisualizzazionevirtualeadaltatecnologia:40pollici(risoluzione320x240dpi)da2m.Puòessere
collegatoaqualsiasiprodotto,chehaunafunzionediuscitaAV/TVcomeiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/
PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/ TV digitale e così via..
2. Prodottiecomponenti
A.) Host
1.Parteprincipale(occhialivideo) 2.Schermodestro
3.Schermosinistro 4.Stanghettaperorecchiosinistro
5.Stanghettaperorecchiodestro 6.Portehost
B.) Host cable
1. Connettore principale degli occhiali
2. Regolatoredialimentazione
3. Collegamento al prodotto

13
Caricamento della batteria
Caricamentonormale.Collegarelaportadicaricamentodelregolatoredialimentazioneall’adattatoreelettrico(100-
240AC),laspiadiventeràrossa.
A. Lespiedicaricadiventanorosseduranteilcaricamentoesispegnerannoquandolacaricaèterminata.Ci
vogliono circa due ore per caricare la batteria.
On / Off
PortaUSB
Ingresso AV
Interruttore di accensione
Presaauricolari
Portadicollegamento
dei video occhiali
Metterel’interruttorediaccensionedelregolatoredialimentazionesu“On”perapriregliocchialivideo;laspiadiventablu.
Regolazione del volume
C’èunregolatoredelvolumesullatodelregolatoredialimentazione.Sipuòregolareilvolumegirandolarotellina.
Auricolari
Collegarelapresadegliauricolariallascatoladicontrollo.Sipossonocollegarevariauricolariconvenzionali(3,5mm).
Collegamento ad altri dispositivi
TV di casa
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
RicevitoreDTV
DVDportatile
PMP
Cellulare
IPod
Elementi nella confezione
1. Host (video occhiali) 2.Scatoladicontrollo
3. Adattatore elettrico 4.Manualedell’utente
5. Cavo AV mobile 6.CavoRCA
7.USBcable 8. Earphones

14
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessereapertoSOLOdaun
tecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodottodall’alimentazione
e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o
umidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooadanni
determinatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinon
devonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
Consejos de seguridad
Paraevitarqueusteduotraspersonassufranlesionesyqueaveríensusgafasparavervídeo,lealossiguientes
consejos de seguridad antes de usar este producto.
• Porfavorpresteatenciónalaseguridadvialynouseesteproductomientrasconduce.
• Porfavor,usesolamentepiezasybateríasaprobadasynolasconecteaotrosproductosincompatibles.
• Porfavor,useunagamuzasuave,limpiaysuaveparalimpiaresteproducto.Noutilicealcoholniotrosdisolventes
para la limpieza.
• Mantengaesteproductofueradelalcancedelosniños.Evitequelosniñospequeñossemetanenlabocalas
bateríasuotraspiezaspequeñas.
• Porfavoruseesteproductoduranteperiodosnormalespermitiendoeldescansodelosojosyprestandoatencióna
su salud.
Cómo colocarlas
1. Tire de ambas patillas suavemente hacia afuera y colocar las gafas en una posición cómoda.
2. Ajuste la almohadilla para la nariz, de modo que sean cómodas de llevar.
3. Conecte los auriculares.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

15
Instrucciones de funcionamiento
1. Funciónprincipal
TamañodepantallavirtualAlta-Tecnología:40”(resolución320x240dpi)desde2m.Sepuedeconectaracualquier
productoquetengafunciónsalidaAV/TVcomouniPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/
Wii™/DigitalTVymás.
2. Productosycomponentes
A.) Servidor
1.Piezaprincipal(gafasparavervídeo) 2.Pantalladerecha
3.Pantallaizquierda 4.Patillaizquierdadelasgafasparavervídeo
5.Patilladerechadelasgafasparavervídeo 6.Puertosdelservidor
B.) Cable del servidor
1. Gafas del conector principal
2. Controlador de alimentación
3. Conexión del producto
Carga de batería
Carganormal.Conecteelpuertodecargadelcontroladordealimentaciónaladaptadoreléctrico(100-240CA),el
indicadorseencenderáenrojo.
A. Elindicadorseencenderáenrojodurantelacargayseapagarácuandoestécargado.Tardaunasdoshorasen
cargarlabatería.
Encendido/Apagado
PuertoUSB
Entrada AV
Interruptor de encendido
Conexión auriculares
Puertodeconexióndelas
gafasparavervídeo
Coloque el interruptor de encendido en la posición “On” para desbloquear las gafas; el indicador se ilumina en azul.
Ajuste de volumen
Hay un controlador de volumen en el lateral del controlador de alimentación. Usted puede ajustar el volumen dando
vueltas a la rueda.

16
Auriculares
Conecte la clavija de los auriculares en el cuadro de control. Usted puede conectar diferentes tipos de auriculares
convenciones (3,5mm).
Conectar a otros dispositivos
TV de casa
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
ReceptorDTV
DVDportátil
PMP
Teléfonomóvil
IPod
Elementos en la caja
1.Servidor(gafasdevídeo) 2. Controlador
3.Adaptadoreléctrico 4. Manual del usuario
5. Cable AV para móviles 6.CableRCA
7.cableUSB 8. Auriculares
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrirun
técnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodelatomade
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadasalproducto
odañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosyelectrónicosusados
nodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeunsistemaderecogidaindividualparaeste
tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

17
MAGYAR
Biztonsági tanácsok
Önvagymásoksérülésénekésavideo-szemüvegkárosodásánakelkerüléseérdekében,olvassaelazalábbibiztonsági
tanácsokatmielőtthasználatbavennéaterméket.
• Kérjük,nefeledkezzenmegaközlekedésbiztonságrólésvezetésközbennehasználjaaterméket.
• Kérjük,csakjóváhagyottalkatrészeketésakkumulátorokathasználjon,ésnecsatlakoztassamás,nemkompatibilis
termékekhez.
• Kérjük,használjonpuha,tiszta,szárazpamutkendőtaterméktisztításához.Nehasználjonalkoholtésegyéb
oldószereket.
• Tartsatávolagyermekeketaterméktől.Akisgyermekekaszájukbavehetikazelemeketvagyegyébkisméretű
alkatrészeket.
• Kérjük,nehasználjaatermékettúlhosszúideigésfordítsonfigyelmetszemeiegészségére.
Viselési mód
1. Húzzaakétszáratenyhénkifeléésviseljeaszemüvegetkényelmeshelyzetben.
2. Állítsabeúgyazorrpárnát,hogykényelmeslegyen.
3. Csatlakoztassaafülhallgatókat.
Használati utasítások
1. Főfunkció
Acsúcstechnológiájúvirtuáliskijelzőmérete:40hüvelyk(felbontás320x240dpi)2mtávolságból.Bármilyen
készülékhezcsatlakoztatható,amelyAV/TVkimenettelrendelkezik,mintpéldáuliPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/
MP4/PMP/PS2®/PS3®/X-BOX®/Wii™/digitálisTVstb.
2. Termékekésalkatrészek
A.) Host
1.Főrész(video-szemüveg) 2.Jobboldaliképernyő
3.Baloldaliképernyő 4.Avideo-szemüvegbaloldaliszára
5.Avideo-szemüvegjobboldaliszára 6. Host portok
B.) Host kábel
1. Aszemüvegfőcsatlakozója
2. Teljesítményszabályozó
3. Termékcsatlakozó

18
Az akkumulátor töltése
Normáltöltés.Csatlakoztassaateljesítményszabályozótöltőcsatlakozójátazadapterhez(100-240AC),avisszajelző
pirosravált.
A. Atöltésvisszajelzőatöltéssoránpirosanvilágítésatöltésbefejeztévelelalszik.Azakkumulátorfeltöltése
körülbelülkétórátveszigénybe.
On / Off (Be / ki)
USBcsatlakozó
AV bemenet
Tápkapcsoló
Fülhallgató
csatlakozó
Video-szemüveg
csatlakozója
Kapcsolja“On”(be)állásbaavideo-szemüvegtápkapcsolójátabekapcsoláshoz,avisszajelzőkékszínnelvilágít.
Hangerő-szabályozás
Ateljesítmény-szabályozóoldalántalálhatóegyhangerő-szabályozó.Akerékelforgatásávalszabályozhatjaahangerőt.
Fülhallgató
Csatlakoztassaafülhallgatócsatlakozójátavezérlődobozhoz.Különböző,hagyományos(3,5mm)csatlakozóvalellátott
fülhallgatókatcsatlakoztathat.
Csatlakoztatás egyéb készülékekhez
Televízió
DVD/VCR
PSII/PSIII(X-BOX)
DTVvevő
HordozhatóDVD
PMP
Mobiltelefon
IPod
A csomag tartalma
1.Host(video-szemüveg) 2.Vezérlődoboz
3. Adapter 4.Használatiutasítás
5.MobilAVkábel 6.RCAkábel
7.USBkábel 8.Fülhallgató

19
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGamárkaszerviz
képviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösse
lemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználata
miattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletben
tartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikustermékeket
tilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
Turvallisuusohjeita
Lueturvallisuusohjeetennenkäyttöä,jottavoisitvälttäävahingoittamastaitseäsi,muitajavideolasejasi.
• Noudataliikenneturvallisuutta,äläkäkäytänäitälasejaajaessasi.
• Käytäainoastaanhyväksyttyjäosiajaparistoja,äläkäyhdistäniitäepäyhdenmukaistentuotteidenkanssa.
• Puhdistalasitkuivallajapehmeälläpuuvillakankaalla.Äläkäytäalkoholiataimuitaliuottimiapuhdistukseen.
• Pidälastenulottumattomissa.Äläannalastenlaittaaparistojataimuitapieniäosiasuuhunsa.
• Käytätuotettanormaalinajanverranjahuolehdisilmienterveydestä.
Käyttötapa
1. Vedäsangatkevyestiulospäinjaasetalasitmukavaanasentoon.
2. Säädänenätyynyäniin,ettälasitistuvatmukavasti.
3. Kiinnitäkuulokkeet.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

20
Käyttöohjeet
1. Päätoiminto
Korkealuokkainenvirtuaalinennäyttökoko:40-inch(resoluutio320x240dpi)2metristä.Voidaanliittäämihintahansa
laitteeseen,jossaonAV/TVout-toiminto,kutenesimerkiksiiPod®/iPhone®/VCD/DVD/VCR/DV/MP4/PMP/PS2®/PS3®/
X-BOX®/Wii™/DigitalTVym.
2. Laitteet ja osat
A.) Host
1.Pääosa(videolasit) 2. Oikea ruutu
3. Vasen ruutu 4. Videolasien vasen sanka
5. Videolasien oikea sanka 6. Host-portit
B.) Host-johto
1. Pääliitännänlasit
2. Virtaohjain
3. Laitteenliitäntä
Akun lataaminen
Normaalilataaminen.Liitävirtaohjaimenlatausporttivirtasovittimeen(100-240AC),ilmaisinmuuttuupunaiseksi.
A. Latausilmaisinpalaapunaisenalataamisenajanjameneepoispäältä,kunakkuonladattu.Akunlataamiseen
kuluu noin kaksi tuntia.
On / Off
USB-portti
AV In
Virtapainike
Kuulokeliitäntä
Videolasien
liitäntäportti
Käännävirtaohjaimenvirtakytkin“On”-asentoonavataksesivideolasit.Merkkivalosyttyysinisenä.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Virtaohjaimenvieressäonäänenvoimakkuudensäädin.Voitsäätäääänenvoimakkuuttakääntämälläsäätöpyörää.
Kuuloke
Kiinnitäkuulokeliitinohjausyksikköön.Voitliittääuseitatavallisia(3.5mm)kuulokkeita.
Table of contents
Languages: