Konig HAV-SB250 User manual

10-09-2011
HAV-SB250
MANUAL (p. 2)
Soundbar
ANLEITUNG (S. 5)
Soundbar
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Planche sonore
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12)
Soundbar
MANUALE (p. 15)
Barra acustica
MANUAL DE USO (p. 19)
Barra de sonido
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.)
Hangsáv
KÄYTTÖOHJE (s. 26)
Soundbar
BRUKSANVISNING (s. 29)
Soundbar
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32)
Soundbar
MANUAL DE UTILIZARE (p. 36)
Soundbar ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 39)
Μπάρα ήχου
BRUGERVEJLEDNING (s. 43)
Soundbar
VEILEDNING (s. 46)
Lydpanel

2
ENGLISH
Soundbar
A. Switch the Product On/Off
1. Before turning the system on, please connect it according to the system connection instruction.
2. Connect the AC power supply to this product.
(Caution: power source must be consistent with this product.)
3. Press on the POWER switch button on the rear panel of the main unit to switch on the system. The
standby indicator will light up.
Now press the STANDBY button on the remote control to enter the normal status. Press the button on the
remote control once again to keep the power in standby status.
B. VOLUME Selection
1. Press the VOL + button on the front of the main unit, or the VOL + button on the remote control to
increase the volume.
2. Press the VOL - button on the front of the main unit, or the VOL - button on the remote control to decrease
the volume.
C. MUTE Selection
Press the MUTE button on the remote control once to keep the performance silent.
Caution: Please carefully read all the following important safeguards to ensure safe operation.
1. Read Instructions - all the safety and operating instructions should be read before the soundbar is
operated.
2. Retain Instructions - the safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Follow Instructions - all operating instructions should be followed.
4. Heed Warnings - all warnings on the soundbar and in the operating instructions should be adhered to.
5. Power Source - the soundbar should be connected to a power supply only of the type specified in the
operating instructions or as marked on the appliance.
6. Powercord Protection – power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them; pay particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the soundbar.
7. Water and Moisture - the soundbar should not be used near water (for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.).
8. Ventilation - the soundbar should be situated so that its location or position does not interfere with its
proper ventilation. Do not use the soundbar on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings.
9. Heat - keep the soundbar away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Nonuse Periods - the power cord of the soundbar should be unplugged from the outlet when left unused
for a long period of time.
11. Damage requiring service - the soundbar should be serviced by qualified service personnel when:
a. The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b. Objects have fallen or liquid has been spilled into the appliance; or
c. The appliance has been exposed to rain; or
d. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or
e. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
12. Servicing - the user should not attempt to service the soundbar beyond that specified in the operating
instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
13. Clean only with a dry cloth.
14. Do not defeat the safety purpose of the unpolarised or grounding type plug. If the plug provided does not
fit into your socket, consult with an electrician for replacement of the obsolete outlet.
15. Unplug the soundbar during lightning storms or when unused for long periods of time.
REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT
1. Replace the remote control battery when it no longer operates the unit, or the range is reduced
considerably.
2. Use only CR2025 3V lithium batteries
3. Bear in mind that lighting & other room conditions, in addition to battery age, can affect the operating
range of an infrared remote control.

3
REMOTE CONTROL:
1. STANDBY: Power Standby.
2. MUSIC: Music Mode Selection.
3. NORMAL: Normal Mode Selection.
4. VOL-: Volume Downward Adjustment Button.
5. BASS-: Bass Downward Adjustment Button.
6. TREBLE-: Treble Downward Adjustment Button.
7. INPUT: Input Selection Button.
8. MUTE: Mute Function Button.
9. RESET: Location Retrieval Button.
10. MOVIE: Movie Mode Selection.
11. VOL+: Volume Upward Adjustment Button.
12. BASS-: Bass Upward Adjustment Button.
13. TREBLE-: Treble Upward Adjustment Button.
FRONT PANEL:
1. STANDBY: Power Standby Button.
2. INPUT: Input Selection Button.
3. LED Display.
4. Remote Sensor.
5. VOL-: Volume Downward Adjustment Button.
6. VOL+: Volume Upward Adjustment Button.
REAR PANEL:
1. AC Power Cord.
2. Power On/Off Switch.
3. CD Stereo Left Audio Input.
4. CD Stereo Right Audio Input.
5. TV Stereo Right Audio Input.
6. TV Stereo Left Audio Input.

4
SYSTEM CONNECTION INSTRUCTIONS
POWER SOURCE:
Power Supply 230 V AC/50 Hz
Total Power Consumption 80 W
Input Sensitivity (Subwoofer) 200 mV + 20 mV
Input Sensitivity (Soundbar) 750 mV ± 50 mV
Speaker Impedance (Subwoofer) 8 Ohm
Speaker Impedance (Soundbar) 8 Ohm
S/N (A Weight) 80 dB
Subwoofer Power Output 40 W
Soundbar Power Output 2 x 20 W
THD (1 kHz, 1W) 0.5%
Frequency Response 20 Hz~20 KHz + 3 dB
L/R Separation (1 kHz) 30 dB
L/R Balance (Stereo) ± 2 dB
Note: Specifications are subject to change for improvements.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
To Stereo Output
Video In
RCA Cable
Audio Out Video Out
DVD Player

5
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Soundbar
A. Gerät ein- oder ausschalten
1. Schließen Sie das Gerät vor dem Einschalten bitte wie im Handbuch beschrieben an.
2. Verbinden Sie das Netzkabel des Gerätes mit einer Steckdose.
(Achtung: Die Spannung an der Steckdose muss identisch mit der vorgeschriebenen Eingangsspannung
am Gerät sein.)
3. Schalten Sie das Gerät über die Taste POWER auf der Rückseite des Gerätes ein. Das
Bereitschaftsanzeige leuchtet auf.
Drücken Sie nun die STANDBY-Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät in den normalen
Betriebsmodus zu versetzen. Drücken Sie die Taste noch einmal, um zum Bereitschaftsmodus
zurückzukehren.
B. LAUTSTÄRKE-Einstellung
1. Zum Erhöhen der Lautstärke verwenden Sie bitte die Taste VOL + an der Gerätefront oder alternativ die
Taste VOL + auf der Fernbedienung.
2. Zum Verringern der Lautstärke verwenden Sie bitte die Taste VOL - an der Gerätefront oder alternativ die
Taste VOL - auf der Fernbedienung.
C. STUMMSCHALT-Funktion
Um in den lautlosen Betrieb zu schalten, können Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung verwenden.
Achtung: Bitte lesen Sie folgende Hinweise aufmerksam, damit Sie Ihr Gerät sicher einsetzen können.
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie Ihr Soundbar in
Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf – die Hinweise zum Betrieb und zur Sicherheit sollten für den
späteren Gebrauch aufbewahrt werden.
3. Halten Sie sich an alle Hinweise zur Bedienung.
4. Nehmen Sie Warnungen ernst – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und die Hinweise zur Benutzung
müssen beachtet werden.
5. Stromversorgung – Ihre Soundbar darf nur an eine Spannungsversorgung (Steckdose) , wie sie im
Handbuch bzw. auf dem Gerät vermerkt ist, angeschlossen werden.
6. Stromkabel – Das Stromkabel sollte so positioniert werden, dass es nicht im Weg ist oder von auf ihm
liegenden Gegenständen beschädigt werden kann. Achten Sie insbesondere auf die Kabel in der Nähe
von Steckdosen und Verlängerungskabeln und auf den Kabel unmittelbar am Gerät selbst.
7. Wasser und Feuchtigkeit – Ihr Soundbar darf nicht in der Nähe von Wasser aufgestellt werden (z.B. in der
Nähe von Badewanne, Wasch-, Spülbecken, Waschmaschinen, Swimming-Pools etc.)
8. Ventilation – Ihr Soundbar sollte so aufgestellt sein, dass sein Standort den normalen Luftaustausch nicht
verhindert. Verwenden Sie Soundbar nicht auf dem Bett, Sofa, Teppich oder anderen Standorten, an
denen die Belüftungsschlitze blockiert werden könnten.

6
9. Hitze – halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie z.B. Heizungen, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (inkl. Verstärkern) fern.
10. Falls das Gerät nicht verwendet wird: Ziehen Sie in Phasen, in denen das Gerät längere Zeit nicht
verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose.
11. Reparatur von Schäden – Das Gerät muss von qualifizierten Fachkräften überprüft und repariert werden,
wenn:
a. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
b. Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere eingedrungen sind,
c. das Gerät Regen ausgesetzt war,
d. das Gerät nicht normal zu funktionieren scheint oder plötzliche Änderungen in der Funktionsweise
zeigt,
e. das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse Schäden aufweist.
12.Wartung: Wartungsarbeiten dürfen nur in dem Umfang, wie er in der Bedienungsanleitung beschrieben ist,
durchgeführt werden. Alle anderen Arbeiten müssen qualifizierten Fachkräften überlassen werden.
13. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
14. Setzen Sie die Sicherheitsvorrichtungen des Steckers nicht außer Kraft. Sollte der Stecker nicht in Ihre
Steckdose passen, ziehen Sie bitte einen Elektriker zu Rate.
15. Ziehen Sie bei Gewittern und Blitzgefahr sowie in Phasen, in denen Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden werden, den Netzstecker.
AUSTAUSCH DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG
1. Wechseln Sie dann, wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig reagiert, oder wenn sie nur noch aus der
Nähe benutzt werden kann, die Batterie.
2. Verwenden Sie ausschließlich CR2025 3 V Lithiumbatterien.
3. Beachten Sie, dass außer dem Alter der Battiere auch Beleuchtung und andere räumliche Faktoren die
Reichweite der Fernbedienung beeinflussen können.
FERNBEDIENUNG
1. STANDBY: Ein/Aus
2. MUSIC: Musikmodusauswahl
3. NORMAL: Normalmodusauswahl
4. VOL-: Taste zur Verringerung der Lautstärke
5. BASS-: Taste zur Verringerung der Basswiedergabe
6. TREBLE-: Taste zur Verringerung der Höhenwiedergabe
7. INPUT: Auswahl Eingangsquelle
8. MUTE: Taste für die Stummschaltefunktion
9. RESET: Rückstellung
10. MOVIE: Filmmodusauswahl
11. VOL+: Taste zur Erhöhung der Lautstärke
12. BASS+: Taste zur Erhöhung der Basswiedergabe
13. TREBLE+: Taste zur Erhöhung der Höhenwiedergabe
ELEMENTE GERÄTEFRONT

7
1. STANDBY: Ein/Ausschalter
2. INPUT: Auswahl Eingangsquelle
3. LED-Display
4. Infrarotempfänger
5. VOL-: Taste zur Verringerung der Lautstärke
6. VOL+: Taste zur Erhöhung der Lautstärke
ELEMENTE GERÄTERÜCKSEITE
1. Netzkabel
2. Netzschalter (Ein/Aus)
3. CD Stereo-Eingang (links)
4. CD Stereo-Eingang (rechts)
5. TV Stereo-Eingang (rechts)
6. TV Stereo-Eingang (links)
ANSCHLUSSSCHEMA
zum Stereo-Audioausgang
Video In
Cinch-Kabel
Audio Out Video Out
DVD-Player

8
SPEZIFIKATIONEN:
Spannungsversorgung 230 V AC / 50 Hz
Gesamte Leistungsaufnahme: 80 W
Eingangsempfindlichkeit (Subwoofer) 200 mV + 20 mv
Eingangsempfindlichkeit (Soundbar) 750 mV ± 50 mV
Lautsprecherimpedanz (Subwoofer) 8 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Soundbar) 8 Ohm
Rauschabstand (A-gewichtet) 80dB
Subwoofer Ausgangsleistung 40 W
Soundbar Ausgangsleistung 2 x 20 W
Klirrfaktor (1 KHz, 1 W) 0,5 %
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz + 3 dB
L/R-Trennung (1 kHz) 30 dB
L/R-Balance (Stereo) ± 2dB
Hinweis: Spezifikationen können sich im Rahmen von Verbesserungen ändern.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Planche sonore
A. Allumer ou éteindre le produit
1. Avant d’allumer l’appareil, veuillez le brancher conformément aux instructions de connexion de l’appareil.
2. Branchez l’alimentation électrique AC de ce produit.
(Avertissement : la source d’alimentation doit être stable pour ce produit.)
3. Appuyez le bouton POWER (ALIMENTATION) sur le panneau arrière de l’unité principale pour allumer
l’appareil. Le voyant de mise en veille s’allume.
Appuyez à présent le bouton de STANDBY (MISE EN VEILLE) de la télécommande pour entrer en mode
de fonctionnement normal. Appuyez à nouveau de la télécommande pour maintenir l’appareil en mode de
mise en veille.
B. Sélection du VOLUME
1. Appuyez le bouton VOL + sur l’avant de l’unité principale, ou sur le bouton VOL + de la télécommande
pour augmenter le volume.

9
2. Appuyez le bouton VOL - sur l’avant de l’unité principale, ou sur le bouton VOL - de la télécommande
pour diminuer le volume.
C. Sélection du mode MUET
Appuyez une fois le bouton MUTE (MUET) de la télécommande pour maintenir l’appareil en mode muet.
Avertissement : Veuillez lire attentivement toutes les mesures de sécurité importantes suivantes pour assurer
un fonctionnement en toute sécurité.
1. Lire les instructions - toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être
lues avant de faire fonctionner la planche sonore.
2. Conserver les instructions - les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement doivent être
conservées pour une référence future.
3. Suivre les instructions - toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
4. Tenir compte des avertissements - tous les avertissements de la planche sonore et les instructions de
fonctionnement doivent être respectés.
5. Alimentation - la planche sonore doit être branchée à une alimentation électrique uniquement du type
spécifié dans les instructions de fonctionnement ou signalé sur l’appareil.
6. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation électrique doivent être placés de sorte
qu’ils ne soient pas susceptibles d’être piétinés ou écrasés par des objets placés sur ou contre eux,
accorder une attention particulière aux cordons aux niveaux des fiches et à l’endroit où ils sortent de la
planche sonore.
7. Eau et humidité - la planche sonore ne devrait pas être utilisée près de l’eau (comme par exemple, près
d’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une bassine de lavage dans un sous-sol humide, ou près
d’une piscine, etc.).
8. Aération - la planche sonore doit être placée de façon à ce que son emplacement ou sa position ne
perturbe pas sa propre aération. Ne pas utiliser la planche sonore sur un lit, un canapé, un tapis ou une
surface similaire qui peuvent bloquer les ouvertures d’aération.
9. Chaleur - Tenir la planche sonore loin des sources de chaleur tels que des radiateurs, des grilles de
chaleur, des fours ou tous autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
10. Périodes d’inutilisation - le cordon d’alimentation de la planche sonore doit être débranché de la prise
électrique quand elle est laissée inutilisée pour de longues périodes.
11. Dommage nécessitant des réparations - la planche sonore doit être réparée par un personnel de
réparation qualifié quand :
a. Le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; ou
b- Des objets sont tombés ou des liquides ont été déversés à l’intérieur de l’appareil ; ou
c. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
d. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou manifeste un changement notable de
performances ; ou
e. L’appareil a été renversé, ou le boîtier a été endommagé.
12. Réparation - l’utilisateur ne doit pas tenter de réparer la planche sonore au-delà des spécifications
données dans les instructions de fonctionnement. Pour toute autre réparation, consultez un personnel de
réparation qualifié.
13. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
14. Ne jamais forcer le dispositif de sécurité de la fiche non polarisée ou de mise à la terre. Si la fiche fournie
ne s’insère pas dans votre prise, consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
15. Débrancher la planche sonore lors de violents orages ou quand elle est inutilisée pour de longues
périodes.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Remplacez la pile de la télécommande quand elle ne semble plus commander l’appareil, ou quand sa
portée est réduite considérablement.
2. Utilisez uniquement les piles CR2025 au lithium de 3 V.
3. Gardez à l’esprit que l’éclairage et que d’autres conditions de la pièce, en complément de l’usure de la
batterie, peut affecter la plage de fonctionnement de la télécommande à infra-rouge.

10
TÉLÉCOMMANDE :
1. STANDBY (MISE EN VEILLE) : Met en veille l’appareil.
2. MUSIC (MUSIQUE) : Sélection du mode musique.
3. NORMAL : Sélection du mode normal.
4. VOL- : Bouton de réglage de diminution du volume.
5. BASS- (GRAVE-) : Bouton de réglage de diminution des graves.
6. TREBLE- (AIGU-) : Bouton de réglage de diminution des aigus.
7. INPUT (ENTRÉE) : Bouton de sélection de l’entrée sonore.
8. MUTE (MUET) : Bouton de la fonction muet.
9. RESET (RÉINITIALISATION) : Bouton de réinitialisation.
10. MOVIE (FILM) : Sélection du mode film.
11. VOL+: Bouton de réglage d’augmentation du volume.
12. BASS+ (GRAVE+) : Bouton de réglage d’augmentation des
graves.
13. TREBLE+ (AIGU+) : Bouton de réglage d’augmentation des aigus.
PANNEAU AVANT :
1. STANDBY (MISE EN VEILLE) : Bouton de mise en veille l’appareil.
2. INPUT (ENTRÉE) : Bouton de sélection de l’entrée sonore.
3. Afficheur à diodes électroluminescentes.
4. Capteur de la télécommande.
5. VOL- : Bouton de réglage de diminution du volume.
6. VOL+ : Bouton de réglage d’augmentation du volume.
PANNEAU ARRIÈRE :
1. Cordon d’alimentation AC
2. Interrupteur On / Off (Marche / Arrêt)
3. Entrée audio stéréo gauche pour lecteur CD
4. Entrée audio stéréo droite pour lecteur CD
5. Entrée audio stéréo droite pour TV
6. Entrée audio stéréo gauche pour TV

11
INSTRUCTIONS DE CONNEXION DU SYSTÈME
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :
Alimentation électrique AC 230 V / 50 Hz
Puissance consommée totale 80 W
Sensibilité d’entrée (Subwoofer*) 200 mV + 20 mV
Sensibilité d’entrée (Planche sonore) 750 mV ± 50 mV
Impédance d’haut-parleur (Subwoofer*) 8 Ohms
Impédance d’haut-parleur (Planche sonore) 8 Ohms
S/B (Classe A) 80 dB
Puissance de sortie du Subwoofer* 40 W
Puissance de sortie de la planche sonore 2 x 20 W
Taux de distorsion harmonique (THD - 1 KHz, 1 W) 0,5%
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 KHz + 3 dB
Séparation D / G (1 KHz) 30 dB
Balance D / G (Stéréo) ± 2 dB
Remarque : Les spécifications sont soumises à modification pour une amélioration du produit.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Vers la sorte stéréo
Entrée vidéo
Câble de type RCA
Sortie Audio Sortie Vidéo
Lecteur DVD

12
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
Soundbar
A. Aan-/uitschakelen van het toestel
1. Sluit het systeem aan volgens de aanwijzingen voor het aansluiten van het systeem, voordat u het
inschakelt.
2. Sluit het toestel aan op de stroomvoorziening.
(Let op: de stroomvoorziening dient overeen te komen met het toestel.)
3. Druk op de AAN-/UIT schakelaar aan de achterkant van het hoofdtoestel om het systeem in te schakelen.
De slaapstandindicator gaat aan.
Druk nu de STANDBY toets op de afstandsbediening om naar de normale stand te gaan. Druk nogmaals
op de toets op de afstandsbediening om het toestel weer in de slaapstand te zetten.
B. VOLUME regeling
1. Druk de VOL + toets op de voorkant van het hoofdtoestel of de VOL + toets op de afstandsbediening om
het volume te verhogen.
2. Druk de VOL - toets op de voorkant van het hoofdtoestel of de VOL - toets op de afstandsbediening om
het volume te verlagen.
C. Geluid DEMPEN
Druk eenmaal de MUTE toets op de afstandsbediening om het geluid te dempen.
Let op: Lees aandachtig de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen om veilig gebruik te verzekeren.
1. Lees de aanwijzingen - alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen te worden gelezen voordat de
soundbar in gebruik wordt genomen.
2. Bewaar de aanwijzingen - de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen te worden bewaard om ze
later te kunnen raadplegen.
3. Volg de aanwijzingen op - alle gebruiksaanwijzingen dienen te worden opgevolgd.
4. Sla acht op waarschuwingen - alle waarschuwingen op de soundbar en in de gebruiksaanwijzing dienen
te worden opgevolgd.
5. Stroomvoorziening - de soundbar dient uitsluitend te worden aangesloten op een stroombron zoals
aangegeven in de gebruiksaanwijzing of op het toestel.
6. Bescherming van het netsnoer – netsnoeren dienen zodanig te worden geleid dat ze niet belopen of
doorboord kunnen worden door voorwerpen die er op en tegenaan worden gezet; besteed in het
bijzonder aandacht aan de snoeren bij stekkers, stopcontacten en waar ze uit de apparatuur komen.
7. Water en vocht - de soundbar dient niet in de buurt van water te worden gebruikt (bijvoorbeeld in de buurt
van een badkuip, wasbak, keukengootsteen, wastobbe, in een vochtige kelder of bij een zwembad enz.).
8. Ventilatie - de soundbar dient zodanig te worden opgesteld dat de benodigde ventilatie niet wordt
gehinderd. Gebruik de soundbar niet op een bed, bank, tapijt of vergelijkbaar oppervlak, dat de
ventilatieopeningen kan blokkeren.
9. Hitte - houd de soundbar uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, heteluchtroosters, fornuizen
of andere toestellen (inclusief versterkers) die warmte produceren.

13
10. Wanneer het toestel niet wordt gebruikt – wanneer de soundbar gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald.
11. Schade die hersteld dient te worden - de soundbar dient te worden gerepareerd door bevoegd
onderhoudspersoneel wanneer:
a. het netsnoer of de stekker zijn beschadigd; of
b. er voorwerpen in het toestel zijn gevallen of er vloeistof in is geknoeid; of
c. het toestel blootgesteld geweest is aan regen; of
d. het toestel niet normaal lijkt te werken of er zich opmerkelijke wijzigingen in de prestaties voordoen; of
e. het toestel is gevallen of de behuizing is beschadigd.
12. Onderhoud - de gebruiker mag geen ander onderhoud aan de soundbar uitvoeren dan is omschreven in
de gebruiksaanwijzing. Al het andere onderhoud dient te worden uitgevoerd door bevoegd
onderhoudspersoneel.
13. Reinig het toestel uitsluitend met een droge doek.
14. Verijdel de beveiliging van een geaarde stekker niet. Als de geleverde stekker niet in uw stopcontact past,
raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
15. Haal tijdens onweer of wanneer de soundbar gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, de stekker uit het
stopcontact.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING
1. Vervang de batterij van de afstandsbediening wanneer hij het toestel niet langer bedient of het bereik
drastisch is afgenomen.
2. Gebruik uitsluitend CR2025 3V lithium batterijen.
3. Onthoud dat, naast veroudering van de batterijen, verlichting en andere omstandigheden in de ruimte het
bedieningsbereik van infraroodafstandsbedieningen kunnen beïnvloeden.
AFSTANDSBEDIENING:
1. STANDBY: In-/uitschakelen slaapstand.
2. MUSIC: Selecteren muziekstand.
3. NORMAL: Selecteren normale stand.
4. VOL-: Toets voor verlagen volume.
5. BASS-: Toets voor verlagen basweergave.
6. TREBLE-: Toets voor verlagen middentonenweergave.
7. INPUT: Ingangskeuzetoets.
8. MUTE: Toets dempfunctie.
9. RESET: Hersteltoets.
10. MOVIE: Selecteren filmstand.
11. VOL+: Toets voor verhogen volume.
12. BASS-: Toets voor verhogen basweergave.
13. TREBLE-: Toets voor verhogen middentonenweergave.
VOORPANEEL:

14
1. STANDBY: Toets voor in-/uitschakelen slaapstand.
2. INPUT: Ingangskeuzetoets.
3. LED-scherm.
4. Sensor afstandsbediening.
5. VOL-: Toets voor verlagen volume.
6. VOL+: Toets voor verhogen volume.
ACHTERPANEEL:
1. Netsnoer.
2. Aan-/Uitschakelaar.
3. Stereo audio-uitgang CD links.
4. Stereo audio-uitgang CD rechts.
5. Stereo audio-ingang TV rechts.
6. Stereo audio-ingang TV links.
AANWIJZINGEN VOOR HET AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM
Naar Stereo Uitgang
Video In
RCA-kabel
Audio Uit Video Uit
DVD-speler

15
Stroomvoorziening:
Voedingsspanning 230 V/50 Hz wisselspanning
Totaal vermogensverbruik 80 W
Ingangsgevoeligheid (Subwoofer) 200 mV + 20 mV
Ingangsgevoeligheid (Soundbar) 750 mV ± 50 mV
Impedantie luidspreker (Subwoofer) 8 Ohm
Impedantie luidspreker (Soundbar) 8 Ohm
S/R (A Gewogen) 80 dB
Uitgangsvermogen subwoofer 40 W
Uitgangsvermogen soundbar 2 x 20 W
THV (1 kHz, 1W) 0.5%
Frequentiebereik 20 Hz~20 KHz + 3 dB
L/R kanaalscheiding (1 kHz) 30 dB
L/R balans (stereo) ± 2 dB
Opmerking: Specificaties zijn onderhevig aan veranderingen ter verbetering.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Barra acustica
A. Accendere e spegnere il prodotto
1. Prima di accendere il sistema, si prega di collegarlo secondo le istruzioni per il collegamento del sistema.
2. Collegare l’alimentazione a questo prodotto.
(Precauzione: L’alimentazione deve essere adatta a questo prodotto).
3. Premere il pulsante ACCENSIONE sul pannello Posteriore dell’unità principale per accendere il sistema.
L’indicatore di stand-by si illuminerà.
Quindi premere il pulsante STANDBY sul telecomando per passare allo stato normale. Premere il
pulsante sul telecomando ancora una volta per tenere l’unità in modalità stand-by.
B. Selezione VOLUME
1. Premere il pulsante VOL+ sul pannello frontale dell’unità principale o il pulsante VOL+ sul telecomando
per aumentare il livello audio.
2. Premere il pulsante VOL- sul pannello frontale dell’unità principale o il pulsante VOL- sul telecomando per
diminuire il livello audio.

16
C. Selezione MUTO
Premere il pulsante MUTO sul telecomando una volta per silenziare il suono.
Precauzione: Leggete con attenzione le importanti note sulla sicurezza che seguono per garantire un
funzionamento sicuro.
1. Leggere le istruzioni - tutte le istruzioni sul funzionamento e sulla sicurezza devono essere lette prima di
utilizzare la barra acustica.
2. Conservare le Istruzioni - le istruzioni di funzionamento e sulla sicurezza devono essere conservate per
un riferimento futuro.
3. Seguire le istruzioni - tutte le istruzioni di funzionamento devono essere seguite.
4. Rispettare le precauzioni - tutte le precauzioni riguardo alla barra acustica riportate sulle istruzioni devono
essere osservate.
5. Alimentazione - la barra acustica deve essere collegata ad una alimentazione dell’esclusivo tipo indicato
sulle istruzioni di funzionamento o come indicato sull’apparecchio.
6. Protezione del cavo di alimentazione - i cavi di alimentazione devono essere raccolti in modo che non
siano calpestati o che si impiglino in oggetti messi sopra di essi; prestare particolare attenzione al cavo
vicino alle spine, prese e nel punto in cui escono dalla barra acustica.
7. Acqua ed umidità - la barra acustica non deve essere usata vicino all’acqua (per esempio vicino ad una
vasca da bagno, lavandino, lavanderia, vicino ad una piscina, su di un pavimento bagnato ecc.)
8. Ventilazione - la barra acustica deve essere posizionata in modo che la sua posizione non interferisca
con la sua corretta ventilazione. Non utilizzare la barra acustica su di un letto, divano, coperte o superfici
simili che possano bloccare le bocche di areazione.
9. Calore - tenete la barra acustica lontana da fonti di calore come caloriferi, stufe, termosifoni, o altri
apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
10. Periodo di non utilizzo - il cavo di alimentazione della barra acustica deve essere disconnesso dalla presa
quando inutilizzato per un lungo periodo di tempo.
11. Danni che richiedono assistenza - la barra acustica deve essere riparata da personale qualificato quando:
a. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
b. Oggetti o liquidi sono entrati nella barra acustica; o
c. L’apparecchio è stato esposto a pioggia; o
d. L’apparecchio non sembra funzionare correttamente o mostra un chiaro cambiamento di prestazioni; o
e. L’apparecchio è caduto a terra o il suo involucro risulta danneggiato.
12. Riparazioni - l’utente non deve cercare di riparare la barra acustica oltre quanto specificato dalle istruzioni
di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere effettuata solo da personale qualificato.
13. Pulire solo con un panno asciutto.
14. Non annullare lo scopo di sicurezza della spina con dispositivo di messa a terra. Se la spina fornita non
entra nella vostra presa, consultate un elettricista qualificato per la sostituzione della presa obsoleta.
15. staccare la barra acustica durante temporale o quando non utilizzate per lunghi periodi di tempo.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE TELECOMANDO
1. Sostituire le batterie del telecomando quando non funziona più o la portata è sensibilmente ridotta.
2. Utilizzare solo batterie al Litio CR2025 3V
3. Tener bene in mente che la luce ed altre condizioni ambientali, in aggiunta all’età della batteria, possono
influenzare la portata di funzionamento del telecomando.
TELECOMANDO:
1. STANDBY: Pulsante Accensione/Standby.
2. MUSICA: Selezione modalità musica.
3. NORMALE: Selezione modalità normale.
4. VOL-: Pulsante di regolazione diminuzione volume.
5. BASS-: Pulsante di regolazione diminuzione bassi.
6. TREBLE-: Pulsante di regolazione diminuzione alti.
7. INGRESSO: pulsante di selezione ingresso.
8. MUTO: Pulsante funzione Muto.
9. RESET: pulsante recupero posizione.
10. MOVIE: Selezione modalità film.
11. VOL+: Pulsante di regolazione aumento volume.
12. BASS+: Pulsante di regolazione aumento bassi.
13. TREBLE+: Pulsante di regolazione aumento alti.

17
PANNELLO FORNTALE:
1. STANDBY: Pulsante Accensione/Standby.
2. INGRESSO: pulsante di selezione ingresso.
3. LED Display
4. Sensore telecomando.
5. VOL-: Pulsante di regolazione diminuzione volume.
6. VOL+: Pulsante di regolazione aumento volume.
PANNELLO POSTERIORE:
1. Cavo di alimentazione
2. Interruttore On/Off
3. ingresso stereo sinistro per CD.
4. ingresso stereo destro per CD.
5. ingresso stereo destro per audio TV
6. ingresso stereo sinistro per audio TV

18
ISTRUZIONI DI CONNESSIONE DEL SISTEMA
ALIMENTAZIONE:
Alimentazione AC 230V/50Hz
Consumo totale di energia 80W
Sensibilità di ingresso (Subwoofer) 200mV+20mV
Sensibilità di ingresso (Barra acustica) 750mV ± 50mV
Impedenza (Subwoofer) 8 Ohm
Impedenza (Barra acustica) 8 Ohm
S/N (Peso-A) 80dB
Potenza uscita Subwoofer 40W
Potenza uscita barra acustica 2 x 20W
THD (1 kHz, 1W) 0.5%
Risposta di frequenza 20Hz~20KHz + 3dB
Separazione D/S (1kHz) 30dB
Bilanciamento D/S (Stereo) ± 2dB
Nota: Le specifiche sono soggetta a modifica senza preavviso.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Verso uscita Stereo
Video In
cavo RCA
Audio out Video Out
DVD Player

19
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Barra de sonido
A. Encendido/apagado del producto
1. Antes de encender el sistema, conéctelo de acuerdo con las Instrucciones para la Conexión del Sistema.
2. Conecte el suministro de energía de CA a este producto.
(Precaución: La fuente de alimentación debe concordar con este producto).
3. Pulse el botón alternante POWER en el panel posterior de la unidad principal para encender el sistema.
El indicador Standby se encenderá.
Ahora pulse el botón STANDBY en el mando a distancia para ingresar en el estado normal. Pulse el
botón en el mando a distancia una vez más para mantener la corriente en estado Standby.
B. Selección de volumen (VOLUME)
1. Pulse el botón VOL+ en el frente de la unidad principal o el botón VOL + en el mando a distancia para
aumentar el volumen.
2. Pulse el botón VOL - en el frente de la unidad principal o el botón VOL - en el mando a distancia para
disminuir el volumen.
C. Selección de silencio (MUTE)
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia una vez para mantener el funcionamiento en silencio.
Precaución: Tenga a bien leer todas las medidas de seguridad importantes para asegurar una operación
segura.
1. Lea las instrucciones – Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de
operar la barra de sonido.
2. Conserve las instrucciones – Se deben conservar las instrucciones de seguridad y de operación para
referencia futura.
3. Siga las instrucciones – Se deben seguir todas las instrucciones de operación.
4. Advertencias - Se deben cumplir todas las advertencias en la barra de sonido y en las instrucciones de
operación.
5. Fuente de alimentación – La barra de sonido debe conectarse al suministro de energía solamente del tipo
especificado en las instrucciones de operación o como se indica en el aparato.
6. Protección del cable de alimentación - Los cables de suministro de energía deben estar canalizados para
que no se camine sobre ellos o se pinchen con objetos que se coloquen sobre o contra ellos. Se debe
prestar especial atención a los cables en los enchufes, en los tomacorrientes y al punto de donde salen
de la barra de sonido.
7. Agua y humedad – La barra de sonido no debe usarse cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero, lavadero de ropa, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.).
8. Ventilación – La barra de sonido debe colocarse para que su ubicación o posición no interfiera con su
correcta ventilación. No utilice la barra de sonido en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación.

20
9. Calor – Mantenga la barra de sonido lejos de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de
calefacción, estufas y otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que produzcan calor.
10. Períodos sin uso – El cable de alimentación de la barra de sonido debe desconectarse del tomacorriente
si no se utiliza por un período prolongado.
11. Daño que requiere reparación - La barra de sonido debe ser reparada por personal de servicio calificado
cuando:
a. Se ha dañado el cable del suministro de energía o el enchufe, o
b. Han caído objetos o se han derramado líquidos en el interior de este aparato o
c. El aparato se ha expuesto a lluvia, o
d. Si este aparato parece no funcionar normalmente o exhibe un cambio marcado en su rendimiento, o
e. El aparato se ha caído, o se ha dañado el envase.
12. Reparación - El usuario no debe intentar reparar la barra de sonido más allá de lo que se especifica en
las instrucciones de operación. Todas las otras reparaciones deben remitirse a personal de servicio
calificado.
13. Limpie sólo con un paño seco.
14. No anule el propósito de seguridad del enchufe no polarizado o con descarga a tierra. Si el enchufe que
se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte con un electricista acerca del cambio del
tomacorriente obsoleto.
15. Desconecte la barra de sonido durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por períodos
prolongados.
CAMBIO DE BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA
1. Cambie la batería del mando a distancia cuando no haga funcionar más a la unidad o cuando el rango se
reduzca significativamente.
2. Sólo utilice las baterías de litio CR2025 3V.
3. Tenga presente que la iluminación y otras condiciones de la habitación, junto con la antigüedad de la
batería, pueden afectar el rango de operación de un mando a distancia infrarrojo.
MANDO A DISTANCIA:
1. STANDBY: Encendido/apagado (Standby)
2. MUSIC: Selección de modo música.
3. NORMAL: Selección de modo normal.
4. VOL-: Botón de ajuste de volumen descendente.
5. BASS-: Botón de ajuste de bajos descendente.
6. TREBLE-: Botón de ajuste de agudos descendente.
7. INPUT: Botón de selección de entrada.
8. MUTE: Botón de función de silencio.
9. RESET: Botón de recuperación de ubicación.
10. MOVIE: Selección de modo película.
11. VOL+: Botón de ajuste de volumen ascendente.
12. BASS+: Botón de ajuste de bajos ascendente.
13. TREBLE-: Botón de ajuste de agudos ascendente.
PANEL FRONTAL:
Table of contents
Languages:
Other Konig Speakers manuals