Konix DRAKKAR HEL User manual

HEL
GAMING CHAIR
USER MANUAL

A
CONTENTS:
• 1 gaming chair
• 1 user manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
• Chair dimensions: 71 x 54 x 130-139 cm
• 360° rotation
• Reclining backrest up to 150°
• Seat tilting up to 15°
• PU leather & felt
• Steel frame
• Aluminum base
• Full mold memory foam on seat and backrest
• 100mm class 4 gas lift
• 4D armrests
• 65mm casters
Z
CONTENU :
• 1 fauteuil gaming
• 1 mode d'emploi
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
• Dimensions du fauteuil : 73 x 66 x 128-138 cm
• Rotation à 360°
• Dossier inclinable jusqu'à 150°
• Basculement de l'assise jusqu'à 15°
• Cuir synthétique et feutre
• Structure en acier
• Base en aluminium
• Mousse à mémoire de forme
• Colonne d'ascension par poussée de gaz
100 mm Catégorie 4
• Accoudoirs 4D
• Roulettes 65 mm
T
CONTEÚDO:
• 1 cadeira de jogo
• 1 manual do utilizador
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
• Dimensões da cadeira: 73 x 66 x 128-138 cm
• Rotação a 360°
• Encosto reclinável até 150°
• Inclinação do assento até 15°
• Couro PU e feltro
• Estrutura de aço
• Base de alumínio
• Espuma de memória
• 100 mm de elevação a gás de classe 4
• Apoios de braço 4D
• Rodízios de 65 mm
Y
CONTENUTO:
• 1 sedia gaming
• 1 manuale d'istruzioni
SPECIFICHE TECNICHE:
• Dimensioni della sedia: 73 x 66 x 128-138 cm
• Rotazione a 360°
• Schienale reclinabile fino a 150°
• Ribaltamento del sedile fino a 15°
• Similpelle e feltro
• Struttura in acciaio
• Base in alluminio
• Memory foam
• Sollevatore a gas 100 mm classe 4
• Braccioli 4D
• Ruote da 65 mm
U
INHOUD:
• 1 gamingstoel
• 1 gebruikershandleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
• Afmetingen stoel: 73 x 66 x 128-138 cm
• Rotatie van 360°
• Rugleuning verstelbaar tot 150°
• Zit kantelbaar tot 15°
• PU-leer en vilt
• Stalen frame
• Aluminium basis
• Traagschuim
• Gaslift klasse 4 van 100 mm
• 4D armleuningen
• Zwenkwielen van 65 mm
I
E
INHALT :
• 1 Gaming-Stuhl
• 1 Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN :
• Stuhlmaße: 73 x 66 x 128 - 138 cm
• 360°-Drehung
• Verstellbare Rückenlehne bis 150°
• Sitzkippung bis 15°
• PU-Leder & Filz
• Stahlrahmen
• Aluminiumbasis
• Memory-Schaum
• 100 mm Gaslift der Klasse 4
• 4D Armlehnen
• 65 mm-Rollen
R
CONTENIDO:
• 1 silla gaming
• 1 manual de usuario
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
• Dimensiones de la silla: 73 x 66 x 128-138 cm
• Rotación de 360°
• Respaldo reclinable hasta 150°
• Inclinación del asiento hasta 15°
• Fieltro y cuero de PU
• Bastidor de acero
• Base de aluminio
• Espuma de memoria
• Elevación por gas clase 4 hasta 100 mm
• Reposabrazos 4D
• Ruedas de 65 mm
:تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
بﺎﻌﻟأ ﻲﺳﺮﻛ •
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد •
:ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻢﺳ 138-128 × 66 × 73 :ﻲﺳﺮﻜﻟا دﺎﻌﺑأ •
ﺔﺟرد 360 ناروﺪﻟا •
ﺔﺟرد 150 ﱴﺣ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ •
ﺔﺟرد 15 ﱴﺣ ﺪﻌﻘﳌا ﺔﻟﺎﻣإ •
دﺎﺒﻟو نﺎﺜﻳرﻮﻳ ﱄﻮﺒﻟا ﻦﻣ ﺪﻠﺟ •
ﺐﻠﺼﻟا ﻦﻣ رﺎﻃإ •
مﻮﻴﻨﻣﻮﻟأ ةﺪﻋﺎﻗ •
ﺔﻧﺮﻣ ةﻮﻏر •
ﻢﻣ 100 سﺎﻘﻣ 4 ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ يزﺎﻏ ﺪﻌﺼﻣ •
دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﻋﺎﺑر عارذ ﺪﻧﺎﺴﻣ •
ﻢﻣ 65 سﺎﻘﻣ تﻼﺠﻋ •
360° Rotation
Rotation à 360°
360° Drehung
Rotación de 360°
Rotação 360°
Rotazione a 360°
Rotatie van 360°
ﺔﺟرد 360 ناروﺪﻟا
3D adjustable armrests
Accoudoirs 3D réglables
3D verstellbare Armlehnen
Reposabrazos ajustables en 3D
Apoios de braços 3D ajustáveis
Braccioli 3D regolabili
Rotatie van 360°
دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ عارذ ﺪﻧﺎﺴﻣ
Adjustable lumbar and neck pillows
Supports lombaires et cou réglables
Verstellbare Lenden- und Nackenkissen
Almohadas lumbares y de cuello ajustables
Almofadas ajustáveis lombares e de pescoço
Cuscino lombare e cervicale regolabili
Verstelbare lende- en nekkussens
ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺒﻗﺮﻟاو ﺮﻬﻈﻟا ﻞﻔﺳﻷ ﺪﺋﺎﺳو
Reclining backrest up to 150°
Dossier inclinable jusqu'à 150°
Verstellbare Rückenlehne bis 150°
Respaldo reclinable hasta 150°
Apoio de braços reclinável até 150°
Schienale reclinabile fino a 150°
Rugleuning verstelbaar tot 150°
ﺔﺟرد 150 ﱴﺣ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ
Padded cushions
Coussins rembourrés
Gepolsterte Kissen
Cojines acolchados
Almofadas acolchoadas
Cuscini imbottiti
Gewatteerde kussens
ﺔﻨﻄﺒﻣ ﺪﻧﺎﺴﻣ
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I

Ax1 Back Rest Hx1 Plastic Covers (Set)
Bx1 Seat
CR
x1 Right Arm
CL
x1 Left Arm
Fx1
Dx1 Mechanism
G
Ix1 Star Base
Jx5 Caster
a
b
c
d
e
Then insert the casters (J) into the base (I)
using force. Finally, place the gas lift in the
middle of the base and cover it with (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
Ex1 Hydraulic Gas Lift
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
PARTS LIST
ATTENTION: Before you begin the
assembly make sure all parts are
included and in good condition.
A
REMOVE AND
DISCARD THE
PLASTIC CAP!
ATTENTION:
Follow the instructions step by step.
To avoid misalignments, leave the screws loose and do not tighten them until all are in their respective places.
Do not overtighten or force the screws as they could break, strip, or damage the threads of the holes.
Using the wrong size of screws on a part could result in damage to the screw or the part.
FIRST REMOVE AND DISCARD
THE PLASTIC CAP FROM THE
TOP OF THE GAS CYLINDER (E).
I
J
E
H
Place the seat (B) with its back towards
you as shown. Using screws (b) assemble
the mechanism (D) to the seat with its
handle facing to your LEFT.
With the seat positioned as shown,
assemble the RIGHT armrest (CR) on the
LEFT and the LEFT armrest on the RIGHT
using screws (b).
b
B
D
b
Using screws (a) assemble the
backrest (A) to the metal brackets on
the seat.
Attach the covers (f and g) to the brackets
using screws (L). Then place the top of the
chair over the base making sure the tip of
the gas lift enters in the hole of the
mechanism.
Strap the head pilow (F) at the top, and
the lumbar pillow (G) at the bottom of the
backrest as shown. Adjust the pillows
according to your needs.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 Dossier H
x 1 Protection en plastique (lot)
Bx 1 Assise
CR
x 1 Accoudoir droit
CL
x 1 Accoudoir gauche
Fx1
Dx 1 Mécanisme
G
I
x 1 Base de piètement à branche
Jx 5 Roulette
a
b
c
d
e
Insérez ensuite les roulettes (J) dans la
base (I) en poussant avec force. Enfin,
placez le vérin à gaz au centre de la base
et recouvrez-le avec (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
Ex 1 Vérin à gaz
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
LISTE DES PIÈCES
AVERTISSEMENT :
Avant de commencer l'assemblage,
assurez-vous que toutes les pièces
sont incluses et en bon état.
Z
RETIREZ
ET JETEZ
LE CACHE
EN PLASTIQUE
AVERTISSEMENT :
Suivez les instructions, étape par étape.
Pour éviter les désalignements, laissez les vis desserrées et ne les serrez pas tant qu'elles ne sont pas toutes à leur place respective.
Ne serrez pas trop et ne forcez pas sur les vis car elles pourraient casser, fendre ou endommager le filetage des trous.
Le fait d'utiliser des vis de mauvaise taille sur une pièce pourrait endommager la vis ou la pièce.
RETIREZ D'ABORD LE CACHE EN
PLASTIQUE SITUÉ SUR LE DESSUS
DE LA CARTOUCHE DE GAZ (E) ET
JETEZ-LE.
I
J
E
H
Placez l'assise (B) avec l'arrière orienté
vers vous, tel qu'illustré. À l'aide des vis (b),
fixez le mécanisme (D) à l'assise avec sa
poignée tournée vers votre GAUCHE.
Une fois l'assise positionnée comme sur le
schéma, montez l'accoudoir DROIT (CR)
sur la GAUCHE et l'accoudoir GAUCHE sur
la DROITE à l'aide des vis (b).
b
B
D
b
À l'aide des vis (a), fixez le dossier
(A) aux supports métalliques de
l'assise.
Fixez les protections (f et g) aux supports à
l'aide des vis (C). Placez ensuite le haut du
fauteuil sur la base en veillant à ce que
l'extrémité du vérin à gaz entre dans le trou
du mécanisme.
Attachez l'appui tête (F) en haut et le
coussin lombaire (G) en bas du dossier,
tel qu'illustré. Ajustez l'appui tête et le
coussin lombaire en fonction de vos
besoins.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 Rückenlehne H
x 1 Kunststoffabdeckungen (Set)
Bx 1 Sitz
CR
x 1 rechter Arm
CL
x 1 linker Arm
Fx1
Dx 1 Mechanismus
G
I
x 1 Sternsockel
Jx 5 Rolle
a
b
c
d
e
Drücken Sie dann die Rollen (J) in die
Basis (I). Legen Sie schließlich den Gaslift
in die Mitte der Basis und decken Sie ihn
mit (H) ab.
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
Ex 1 Hydraulischer Gaslift
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
TEILELISTE
ACHTUNG: Bevor Sie mit der
Montage beginnen, vergewissern Sie
sich, dass alle Teile enthalten und in
gutem Zustand sind.
E
ENTFERNEN
UND
ENTSORGEN
SIE DIE
KUNSTSTOF-
FKAPPE
ACHTUNG:
Befolgen Sie die Anweisungen Schritt für Schritt.
Um Fehlausrichtungen zu verhindern, lassen Sie die Schrauben locker und ziehen Sie sie nicht fest, bis sich nicht alle an ihrem Platz befinden.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an oder drücken Sie sie nicht, da sie die Gewinde der Bohrungen brechen, ausziehen, oder beschädigen könnten.
Durch Verwendung einer falschen Schraubengröße kann es zu einer Beschädigung der Schraube oder des Teils kommen.
ENTFERNEN UND ENTSORGEN SIE
ZUERST DIE KUNSTSTOFFKAPPE
VON DER OBERSEITE DES GASZY-
LINDERS (E).
I
J
E
H
Legen Sie den Sitz (B) mit dem Rücken zu
sich hin, wie dies gezeigt wird. Montieren
Sie den Mechanismus (D) unter Einsatz der
Schrauben (b) mit dem Griff nach LINKS
auf den Sitz.
Montieren Sie die RECHTE Armlehne (CR)
auf der LINKEN Seite und die LINKE
Armlehne auf der RECHTEN Seite anhand
der Schrauben (b), der Sitz muss wie
abgebildet positioniert sein.
b
B
D
b
Montieren Sie die Rückenlehne (A)
an den Metallhalterungen am Sitz
unter Verwendung der Schrauben (a).
Befestigen Sie die Abdeckungen (f und g) mit
Schrauben (C) an den Halterungen. Legen Sie
dann die Oberseite des Stuhls über die Basis und
vergewissern Sie sich, dass die Spitze des
Gaslifts in die Bohrung des Mechanismus eintritt.
Schnallen Sie das Kopfkissen (F) oben
und das Lendenkissen (G) unten an der
Rückenlehne an, wie dies gezeigt wird.
Passen Sie die Kissen an Ihre
Anforderungen an.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 Respaldo H
x 1 Cubiertas de plástico (juego)
Bx 1 Asiento
CR
x 1 Brazo derecho
CL
x 1 Brazo izquierdo
Fx1
Dx 1 Mecanismo
G
I
x 1 Base de estrella
Jx 5 Ruedas
a
b
c
d
e
A continuación, inserta las ruedas (J) en la
base (I) haciendo fuerza. Por último, coloca
el elevador de gas en el centro de la base
y cúbrelo con (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
E
x 1 Elevador de gas hidráulico
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
LISTA DE PIEZAS
ATENCIÓN: Antes de comenzar el
montaje, asegúrate de que todas las
piezas están incluidas y en buen
estado.
R
RETIRA Y
DESECHA LA
TAPA DE
PLÁSTICO
ATENCIÓN:
Sigue las instrucciones paso a paso.
Para que la alineación sea correcta, deja los tornillos sueltos y no los aprietes hasta que todos estén en su lugar correspondiente.
No aprietes ni fuerces demasiado los tornillos, ya que podrían romperse, desprenderse, o dañar las roscas de los orificios.
El uso de tornillos de tamaño incorrecto en una pieza podría dañar el tornillo o la pieza.
PRIMERO RETIRA Y DESECHA EL
TAPÓN DE PLÁSTICO DE LA PARTE
SUPERIOR DEL CILINDRO DE GAS (E).
I
J
E
H
Coloca el asiento (B) con el respaldo
mirando hacia ti, tal como se muestra. Con
los tornillos (b) monta el mecanismo (D) en
el asiento con el asa mirando hacia tu
IZQUIERDA.
Con el asiento colocado como se muestra,
monta el reposabrazos DERECHO (CR) en
el IZQUIERDO y el reposabrazos IZQUIER-
DO en el DERECHO utilizando tornillos (b).
b
B
D
b
Con los tornillos (a) monta el respaldo
(A) en los soportes metálicos del
asiento.
Fija las tapas (f y g) a los soportes con tornillos
(C). A continuación, coloca la parte superior de la
silla sobre la base asegurándote de que la punta
del elevador de gas entra en el agujero del
mecanismo.
Coloque la almohada para la cabeza (F) en
la parte superior y la almohada lumbar (G) en
la parte inferior del respaldo, tal como se
muestra. Ajusta las almohadas como más te
guste.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 schienale H
x 1 copertura in plastica (set)
Bx 1 sedile
CR
x 1 bracciolo destro
CL
x 1 bracciolo sinistro
Fx1
Dx 1 meccanismo
G
I
x 1 base a stella
Jx 5 ruote
a
b
c
d
e
Quindi inserire le rotelle (J) nella base (I)
con forza. Infine, posizionare il sollevatore a
gas al centro della base e coprirlo con (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
E
x 1sollevatore a gas idraulico
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
LISTA COMPONENTI
ATTENZIONE: Prima di iniziare il
montaggio, assicurarsi che tutte le
parti siano incluse e in buono stato.
Y
RIMUOVERE E
GETTARE IL
TAPPO DI
PLASTICA
ATTENZIONE:
Seguire attentamente le istruzioni, passo dopo passo.
Per evitare disallineamenti, lasciare le viti allentate e non serrarle finché non sono tutte al loro posto.
Non stringere eccessivamente o forzare le viti in quanto potrebbero rompersi , strapparsi o danneggiare le filettature dei fori.
L'uso di viti di dimensioni errate su un componente potrebbe causare danni alla vite o al componente stesso.
RIMUOVERE E GETTARE IL TAPPO DI
PLASTICA DALLA PARTE SUPERIORE
DELLA MOLLA A GAS (E).
I
J
E
H
Posizionare il sedile (B) con lo schienale di
fronte come mostrato nella figura. Utilizzan-
do le viti (b) montare il meccanismo (D) sul
sedile con la maniglia rivolta verso
SINISTRA.
Con il sedile posizionato come mostrato,
montare il bracciolo DESTRO (CR), A
SINISTRA e il bracciolo SINISTRO A
DESTRA utilizzando le viti (b).
b
B
D
b
Utilizzando le viti (a) montare lo
schienale (A) alle staffe metalliche sul
sedile.
Fissare le coperture (f e g) alle staffe utilizzando
le viti (C). Quindi posizionare la parte superiore
della sedia sopra la base assicurandosi che la
punta del sollevatore a gas entri nel foro del
meccanismo.
Legare il cuscino cervicale (F) alla parte
superiore e il cuscino lombare (G) alla parte
inferiore dello schienale come mostrato nella
figura. Regolare i cuscini in base alle proprie
esigenze.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 encosto H
x 1 capas de plástico (conjunto)
Bx 1 assento
CR
x 1 braço direito
CL
x 1 braço esquerdo
Fx1
Dx 1 mecanismo
G
I
x 1 base em estrela
Jx 5 rodízios
a
b
c
d
e
De seguida, insira os rodízios (J) na base
(I) com força. Por fim, coloque o elevador a
gás no centro da base e cubra-o com (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
E
x 1elevador hidráulico a gás
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
LISTA DE PEÇAS
ATENÇÃO: Antes de iniciar a mon-
tagem, certifique-se de que todas as
peças estão incluídas e em boas
condições.
T
REMOVA E
DESCARTE A
TAMPA DE
PLÁSTICO
ATENÇÃO:
Siga as instruções passo a passo.
Para evitar desalinhamentos, deixe os parafusos soltos e não os aperte até que todos estejam nos seus respetivos lugares.
Não aperte demasiado nem force os parafusos, pois estes podem quebrar , remover ou danificar as roscas dos orifícios.
Utilizar o tamanho errado dos parafusos de uma peça pode resultar em danos no parafuso ou na peça.
REMOVA PRIMEIRO E ELIMINE A
TAMPA DE PLÁSTICO A PARTIR DA
PARTE SUPERIOR DO CILINDRO A
GÁS (E).
I
J
E
H
Coloque o assento (B) com a traseira
voltadas para si, como mostrado. Usando
parafusos (b), monte o mecanismo (D) no
assento com a pega voltada para a sua
ESQUERDA.
Com o assento posicionado como mostra-
do, monte o apoio de braço DIREITO (CR)
à ESQUERDA e o apoio de braço
ESQUERDO à DIREITA com parafusos (b).
b
B
D
b
Usando parafusos (a), monte o
encosto (A) nos suportes de metal no
assento.
Coloque as capas (f e g) nos suportes usando
parafusos (C). Em seguida, coloque a parte
superior da cadeira sobre a base, certificando-se
de que a ponta do elevador a gás entra no
orifício do mecanismo.
Amarre a almofada superior (F) na parte
superior e a almofada lombar (G) na parte
inferior do encosto, como mostrado.
Ajuste as almofadas de acordo com as suas
necessidades.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

Ax 1 rugleuning H
x 1 plastic afdekkingen (set)
Bx 1 zitting
CR
x 1 rechterarm
CL
x 1 linkerarm
Fx1
Dx 1 mechanisme
G
I
x 1 sterrenbasis
Jx 5 zwenkwiel
a
b
c
d
e
Steek vervolgens de zwenkwielen (J) met
kracht in de basis (I). Plaats ten slotte de
gaslift in het midden van de basis en bedek
deze met (H).
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
E
x 1hydraulische gaslift
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
ONDERDELENLIJST
OPGELET: Zorg ervoor dat alle
onderdelen zijn meegeleverd en in
goede staat verkeren voordat u
begint met de montage.
U
VERWIJDER DE
PLASTIC DOP
EN GOOI DEZE
WEG
OPGELET:
Volg de instructies nauwgezet, stap voor stap.
Om verkeerde uitlijning te voorkomen, laat u de schroeven los en draait u ze niet vast totdat ze zich allemaal op hun respectievelijke plaatsen bevinden.
Draai de schroeven niet te strak aan of forceer ze niet: hierdoor kunnen ze de schroefdraden van de gaten breken, strippen, of beschadigen.
Het gebruik van de verkeerde maat schroeven op een onderdeel kan leiden tot schade aan de schroef of het onderdeel.
VERWIJDER EERST DE PLASTIC DOP
VAN DE BOVENKANT VAN DE
GASCILINDER (E) EN GOOI DEZE
WEG.
I
J
E
H
Plaats de stoel (B) met de rug naar u toe
zoals afgebeeld. Monteer het mechanisme
(D) met de schroeven (b) aan de zitting met
de handgreep naar LINKS gericht.
Met de stoel zoals afgebeeld monteert u de
RECHTERarmsteun (CR) aan de
LINKERKANT en de LINKERarmsteun aan
de RECHTERKANT met behulp van de
schroeven (b).
b
B
D
b
Monteer de rugleuning (A) met behulp
van schroeven (a) aan de metalen
beugels op de zitting.
Bevestig de afdekkingen (f en g) aan de beugels
met behulp van schroeven (C). Plaats vervolgens
de bovenkant van de stoel over de basis en zorg
ervoor dat de punt van de gaslift in het gat van
het mechanisme komt.
Maak het hoofdkussen (F) vast aan de
bovenkant en het lendekussen (G) aan de
onderkant van de rugleuning zoals afgebeeld.
Pas de kussens aan uw behoeften aan.
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F

A H
B
CR CL
Fx1
D
G
I
J
a
b
c
d
e
1
23
4 5
M8x20mm
M8x25mm
x4
x10
M6x10mm
x2
E
x1
x4
x1
CR CL
fx1
gx1
6
I
I
J
E
H
b
B
D
b
a a
A
C
f
C
g
d
d
G
F
ﻊﻄﻘﻟا ﺔﻤﺋﺎﻗ
نأ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ أﺪﺒﺗ نأ ﻞﺒﻗ :ﻩﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮٌ
ﻳ
.ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲو ةدﻮﺟﻮﻣ ﻊﻄﻘﻟا ﻊﻴﲨ
1× ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ 1× ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﻴﻄﻏأ (ﻢﻘﻃ)
1× ﻞﻜﺸﻟا ﺔﻴﻤﳒ ةﺪﻋﺎﻗ
5× تﻼﺠﻋ
1× ﺪﻌﻘﻣ
1× ﺔﻴﻟﻵا
1× ﻲﻜﻴﻟورﺪﻴﻫ يزﺎﻏ ﻊﻓر
1× ﻦﳝﻷا عارﺬﻟا ﺪﻨﺴﻣ 1× ﺮﺴﻳﻷا عارﺬﻟا ﺪﻨﺴﻣ
:ﻩﺎﺒﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮٌ
ﻳ
.ةﻮﻄﲞ ةﻮﻄﺧ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
.ﺔﺼﺼﺨﳌا ﺎﻬﻨﻛﺎﻣأ ﰲ ﺎً
ﻌﻴﲨ ﺎﻬﻌﻀﺗ نأ ﺪﻌﺑ ﻻإ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﺘﺒﺜﺗ ﻻو ﺔﻛﻮﻜﻔﻣ ﻲﻏاﱪﻟا كﺮﺗا ،ةاذﺎﶈا مﺪﻋ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ وأ ﺎﻫدﺮﲡ وأ تﺎﺤﺘﻔﻟا نﺎﻨﺳأ ﺮﺴﻛ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﺒﺜﺗ وأ مزﻼﻟا ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻲﻏاﱪﻟا ﻂﺑﺮﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻩﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ ﻲﻏﱪﻟا ﻒﻠﺗ ﱃإ ﺔﻌﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﻲﻏاﱪﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﲑﻏ سﺎﻘﳌا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ ﺪﻗ
ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ً
ﻻوأ لزأ
(E) زﺎﻐﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗو
.ةﻮﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ (I) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﰲ (J) تﻼﺠﻌﻟا ﺐّ
ﻛر ﰒ
ﻢﻗو ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﰲ يزﺎﻐﻟا ﻊﻓﺮﻟا ﻊﺿ ،اً
ﲑﺧأ
.(H) ءﺎﻄﻐﻟﺎﺑ ﻪﺘﻴﻄﻐﺘﺑ
ءﺎﻄﻐﻟا لزأ
ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﲣو
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ كﻮﳓ ﻩﺮﻬﻇ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ (B) ﺪﻌﻘﳌا ﻊﺿ
ﰲ (D) ﺔﻴﻟﻵا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ (b) ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.كرﺎﺴﻳ ﱃإ ﺎﻬﻀﺒﻘﻣ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﺪﻌﻘﳌا
ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ (a) ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.ﺪﻌﻘﳌا ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا تﺎﻣﺎﻋﺪﻟا ﱃإ (A) ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﺎﻣﺎﻋﺪﻟﺎﺑ (gو f) ﲔﺋﺎﻄﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
قﻮﻓ ﻲﺳﺮﻜﻟا ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﳉا ﻊﺿ ﰒ .(C) ﻲﻏاﱪﻟا
ﰲ ﺔﻳزﺎﻐﻟا ﺔﻌﻓاﺮﻟا فﺮﻃ لﻮﺧد ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻊﻣ ةﺪﻋﺎﻘﻟا
.ﺔﻴﻟﻵا ﺔﺤﺘﻓ
ﻞﻔﺳأ ةدﺎﺳوو ،ﻰﻠﻋﻷا ﰲ (F) سأﺮﻟا ةدﺎﺳو ﻂﺑرا
.ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﻞﻔﺳأ ﰲ (G) ﺮﻬﻈﻟا
ﺪﻨﺴﻣ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺪﻌﻘﳌا ﻊﺿو ﻊﻣ
عارﺬﻟا ﺪﻨﺴﻣو رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻠﻋ (CR) ﻦﳝﻷا عارﺬﻟا
.(b) ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﲔﻤﻴﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺴﻳﻷا


www.konix-interactive.com
©2022 Konix. InnelecMulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE. The Konix brand and logo
are trademarks of Innelec Mulmedia S.A. All other trademarks are the property of their respecve owners.
All rights reserved. Made in PRC.
©2022 Konix. InnelecMulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE.
Les marque et logo Konix sont des marques de commerce d’Innelec Mulmedia S.A.
Toutes les autres marques de commerce apparennent à leurs propriétaires respecfs.
Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.
Table of contents
Languages:
Other Konix Indoor Furnishing manuals