Konix UFC ELITE User manual

GAMING CHAIR
ELITE
USER MANUAL

A
CONTENTS:
• 1 gaming chair
• 1 user manual
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
• Chair dimensions: 69 x 66 x 123-132 cm
• 360° rotation
• Reclining backrest up to 150°
• Seat tilting up to 15°
• PU leather
• Steel frame
• Metal base
• Foam padding
• 100mm class 4 gas lift
• 3D armrests
• 60mm casters
Z
CONTENU :
• 1 fauteuil gaming
• 1 mode d'emploi
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
• Dimensions du fauteuil : 69 x 66 x 123-132 cm
• Rotation à 360°
• Dossier inclinable jusqu'à 150°
• Basculement de l'assise jusqu'à 15°
• Cuir synthétique
• Structure en acier
• Base métallique
• Rembourrage en mousse
• Colonne d'ascension par poussée de gaz
100 mm Catégorie 4
• Accoudoirs 3D
• Roulettes 60 mm
T
CONTEÚDO:
• 1 cadeira de jogo
• 1 manual do utilizador
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
• Dimensões da cadeira: 69 x 66 x 123-132 cm
• Rotação a 360°
• Encosto reclinável até 150°
• Inclinação do assento até 15°
• Couro PU
• Estrutura de aço
• Base metálica
• Alcochamento de espuma
• 100 mm de elevação a gás de classe 4
• Apoios de braços 3D
• Rodízios de 60 mm
Y
CONTENUTO:
• 1 sedia gaming
• 1 manuale d'istruzioni
SPECIFICHE TECNICHE:
• Dimensioni della sedia: 69 x 66 x 123-132 cm
• Rotazione a 360°
• Schienale reclinabile fino a 150°
• Ribaltamento del sedile fino a 15°
• Similpelle
• Struttura in acciaio
• Base in metallo
• Imbottitura in schiuma
• Sollevatore a gas 100 mm classe 4
• Braccioli 3D
• Ruote da 60 mm
U
INHOUD:
• 1 gamingstoel
• 1 gebruikershandleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
• Afmetingen stoel: 69 x 66 x 123-132 cm
• Rotatie van 360°
• Rugleuning verstelbaar tot 150°
• Zit kantelbaar tot 15°
• PU-leer
• Stalen frame
• Metalen basis
• Schuimvulling
• Gaslift klasse 4 van 100 mm
• 3D armleuningen
• 60 mm zwenkwielen
I
E
INHALT :
• 1 Gaming-Stuhl
• 1 Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN :
• Stuhlmaße: 69 x 66 x 123 - 132 cm
• 360°-Drehung
• Verstellbare Rückenlehne bis 150°
• Sitzkippung bis 15°
• PU-Leder
• Stahlrahmen
• Metallsockel
• Schaumstoffverkleidung
• 100 mm Gaslift der Klasse 4
• 3D-Armlehnen
• 60 mm-Rollen
R
CONTENIDO:
• 1 silla gaming
• 1 manual de usuario
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
• Dimensiones de la silla: 69 x 66 x 123-132 cm
• Rotación de 360°
• Respaldo reclinable hasta 150°
• Inclinación del asiento hasta 15°
• Cuero de PU
• Bastidor de acero
• Base de metal
• Relleno de espuma
• Elevación por gas clase 4 hasta 100 mm
• Reposabrazos 3D
• Ruedas de 60 mm
:تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا
بﺎﻌﻟأ ﻲﺳﺮﻛ •
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد •
:ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻢﺳ 132-123 × 66 × 69 :ﻲﺳﺮﻜﻟا دﺎﻌﺑأ •
ﺔﺟرد 360 ناروﺪﻟا •
ﺔﺟرد 150 ﱴﺣ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ •
ﺔﺟرد 15 ﱴﺣ ﺪﻌﻘﳌا ﺔﻟﺎﻣإ •
نﺎﺜﻳرﻮﻳ ﱄﻮﺒﻟا ﻦﻣ ﺪﻠﺟ •
ﺐﻠﺼﻟا ﻦﻣ رﺎﻃإ •
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ةﺪﻋﺎﻗ •
يﻮﻏر ﲔﻄﺒﺗ •
ﻢﻣ 100 سﺎﻘﻣ 4 ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ يزﺎﻏ ﺪﻌﺼﻣ •
دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ عارذ ﺪﻧﺎﺴﻣ •
ﻢﻣ 60 سﺎﻘﻣ تﻼﺠﻋ •
360° Rotation
Rotation à 360°
360° Drehung
Rotación de 360°
Rotação 360°
Rotazione a 360°
Rotatie van 360°
ﺔﺟرد 360 ناروﺪﻟا
3D adjustable armrests
Accoudoirs 3D réglables
3D verstellbare Armlehnen
Reposabrazos ajustables en 3D
Apoios de braços 3D ajustáveis
Braccioli 3D regolabili
Rotatie van 360°
دﺎﻌﺑﻷا ﺔﻴﺛﻼﺛ ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ عارذ ﺪﻧﺎﺴﻣ
Adjustable lumbar and neck pillows
Supports lombaires et cou réglables
Verstellbare Lenden- und Nackenkissen
Almohadas lumbares y de cuello ajustables
Almofadas ajustáveis lombares e de pescoço
Cuscino lombare e cervicale regolabili
Verstelbare lende- en nekkussens
ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺒﻗﺮﻟاو ﺮﻬﻈﻟا ﻞﻔﺳﻷ ﺪﺋﺎﺳو
Reclining backrest up to 150°
Dossier inclinable jusqu'à 150°
Verstellbare Rückenlehne bis 150°
Respaldo reclinable hasta 150°
Apoio de braços reclinável até 150°
Schienale reclinabile fino a 150°
Rugleuning verstelbaar tot 150°
ﺔﺟرد 150 ﱴﺣ ﻒﻠﺨﻠﻟ ﺔﻟﺎﻣﻺﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ
Padded cushions
Coussins rembourrés
Gepolsterte Kissen
Cojines acolchados
Almofadas acolchoadas
Cuscini imbottiti
Gewatteerde kussens
ﺔﻨﻄﺒﻣ ﺪﻧﺎﺴﻣ
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I
A
Z
E
R
T
Y
U
I

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
REMOVE AND
DISCARD THE
PLASTIC CAP!
I
M
N
B
(FRONT)
(BACK)
I
M
N
C
(FRONT)
(BACK)
J M N
J
M
N
PARTS LIST
ATTENTION: Before you begin the
assembly make sure all parts are
included and in good condition.
x1 Back Rest x1 Plastic covers (Set)
x1Star base
x5 Caster
x10 Screws (Arms, mech.)
x4 Screws (Back rest)
x1 Seat
x1 Mechanism
x1 Hydraulic gas lift
x1 Right arm x1 Left arm
x2 Cover
x14
x14
x2 Screws (Back rest)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ATTENTION:
Follow the instructions step by step.
To avoid misalignments, leave the screws loose and do not tighten them until all are in their respective places.
Do not overtighten or force the screws as they could break, strip, or damage the threads of the holes.
Using the wrong size of screws on a part could result in damage to the screw or the part.
FIRST REMOVE AND DISCARD
THE PLASTIC CAP FROM THE
TOP OF THE GAS CYLINDER (E).
insert the casters (H) into the base (G)
using force. Finally, place the gas lift in
the middle of the base and cover it with (F).
Place the seat (B) with its back towards
you as shown. Using screws (I), and
washers (M) and (N), assemble the
mechanism (D) to the seat with its handle
facing to your LEFT.
With the seat positioned as shown,
assemble the RIGHT armrest (CR) on the
LEFT and the LEFT armrest on the RIGHT
using screws (I) and washers (M) and (N).
Using screws (J) and washers (M)
and (N), assemble the backrest (A) to
the metal brackets on the seat.
Attach the covers (K) to the metal brackets
using screws (L). Then place the top of the
chair over the base making sure the tip of
the gas lift enters in the hole of the
mechanism.
Strap the head pilow (P) at the top, and
the lumbar pillow (Q) at the bottom of the
backrest as shown. Adjust the pillows
according to your needs.
K L
K L
Left/Right is while sitting on chair.
A

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
RETIREZ ET
JETEZ LE
CACHE EN
PLASTIQUE !
I
M
N
B
(AVANT)
(ARRIÈRE)
I
M
N
C
(AVANT)
(ARRIÈRE)
J M N
J
M
N
LISTE DES PIÈCES
ATTENTION : Avant de commencer
l'assemblage, assurez-vous que
toutes les pièces sont incluses et en
bon état.
Dossier x1 Cache en plastique
(ensemble) x1
Piétement en étoile x1
Roulette x 5
Vis (Bras, méc.) x10
Vis (Dossier) x4
Assise x1
Mécanisme x1
Ascension par poussée
de gaz x 1
Bras droit x 1 Bras gauche x 1
Cache x2
x14
x14
Vis (Dossier) x2
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ATTENTION :
Suivez les instructions, étape par étape.
Pour éviter les désalignements, laissez les vis desserrées et ne les serrez que lorsqu'elles sont toutes insérées à leur place respective.
Ne serrez pas trop et ne forcez pas sur les vis car elles pourraient casser, fendre ou endommager le filetage des trous.
Le fait d'utiliser des vis de mauvaise taille sur une pièce pourrait endommager la vis ou la pièce.
RETIREZ D'ABORD LE CACHE EN
PLASTIQUE DU HAUT DE LA
CARTOUCHE DE GAZ (E) ET JETEZ-LE.
Insérez ensuite en les poussant avec force les
roulettes (H) dans la base (G). Enfin, placez le
dispositif d'ascension par poussée de gaz au
centre de la base et recouvrez-le avec (F).
Placez l'assise (B) avec l'arrière orienté vers
vous, tel qu'illustré. À l'aide des vis (I) et des
rondelles (M) et (N), fixez le mécanisme (D)
sur l'assise, avec la poignée tournée vers votre
GAUCHE.
Une fois l'assise positionnée comme sur le
schéma, montez l'accoudoir DROIT (CR) sur
la GAUCHE et l'accoudoir GAUCHE sur la
DROITE à l'aide des vis (I) et des rondelles
(M) et (N).
À l'aide des vis (J) et des rondelles
(M) et (N), montez le dossier (A) sur
les supports métalliques de l'assise.
Fixez les caches (K) aux supports métalliques
à l'aide de vis (L). Ensuite, placez le dessus
de la chaise sur la base en veillant à ce que
l'extrémité du dispositif d'ascension par
poussée de gaz entre dans le trou du
mécanisme.
Attachez le support de tête (P) en haut et
le support lombaire (Q) en bas du
dossier, tel qu'illustré. Réglez les
supports en fonction de vos besoins.
K L
K L
« Gauche »/« Droite » s'entendent en position assise sur le fauteuil.
Z

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
ENTFERNEN
UND
ENTSORGEN
SIE DIE
KUNSTSTOF-
FKAPPE
I
M
N
B
(VORDERSEITE)
(RÜCKSEITE)
I
M
N
C
(VORDERSEITE)
(RÜCKSEITE)
J M N
J
M
N
TEILELISTE
ACHTUNG: Bevor Sie mit der
Montage beginnen, vergewissern
Sie sich, dass alle Teile enthalten
und in gutem Zustand sind.
x1 Rückenlehne x1 Kunststoff-
abdeckungen (Set)
x1 Sternsockel
x5 Rolle
x10 Schrauben (Arme, mech.)
x4 Schrauben (Rückseite resl)
x1 Sitz
x1 Mechanismus
x1 Hydraulischer Gaslift
x1 Rechter Arm x1 Linker Arm
x2 Abdeckung
x14
x14
x 2 Schrauben (Rückenlehne)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ACHTUNG:
Befolgen Sie die Anweisungen Schritt für Schritt.
Um Fehlausrichtungen zu verhindern, lassen Sie die Schrauben locker und ziehen Sie sie nicht fest, bis sich nicht alle an ihrem Platz befinden.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an oder drücken Sie sie nicht, da sie die Gewinde der Bohrungen brechen, ausziehen oder beschädigen könnten.
Durch Verwendung einer falschen Schraubengröße kann es zu einer Beschädigung der Schraube oder des Teils kommen.
ENTFERNEN UND ENTSORGEN SIE ZUERST
DIE KUNSTSTOFFKAPPE VON DER
OBERSEITE DES GASZYLINDERS (E).
Drücken Sie dann die Rollen (H) in die Basis
(G). Legen Sie schließlich den Gaslift in die
Mitte der Basis und decken Sie ihn mit (F) ab.
Legen Sie den Sitz (B) mit dem Rücken zu sich
hin, wie dies gezeigt wird. Montieren Sie den
Mechanismus (D) unter Einsatz der Schrauben (I)
und Unterlegscheiben (M) und (N) mit dem Griff
nach LINKS auf den Sitz.
Montieren Sie die RECHTE Armlehne (CR) auf der
LINKEN Seite und die LINKE Armlehne auf der
RECHTEN Seite anhand der Schrauben (I) und
Unterlegscheiben (M) und (N), der Sitz muss wie
abgebildet positioniert sein.
Montieren Sie die Rückenlehne (A)
an den Metallhalterungen am Sitz
unter Verwendung der Schrauben (J)
und Unterlegscheiben (M) und (N).
Befestigen Sie die Abdeckungen (K) mit
Schrauben (L) an den Metallhalterungen. Legen
Sie dann die Oberseite des Stuhls über die Basis
und vergewissern Sie sich, dass die Spitze des
Gaslifts in die Bohrung des Mechanismus eintritt.
Schnallen Sie das Kopfkissen (P) oben
und das Lendenkissen (Q) unten an der
Rückenlehne an, wie dies gezeigt wird.
Passen Sie die Kissen an Ihre
Anforderungen an.
K L
K L
Links/Rechts während man auf dem Stuhl sitzt.
E

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
RETIRA Y
DESECHA LA
TAPA DE
PLÁSTICO
I
M
N
B
(FRENTE)
(DORSO)
I
M
N
C
(FRENTE)
(DORSO)
J M N
J
M
N
LISTA DE PIEZAS
ATENCIÓN: Antes de comenzar el
montaje, asegúrate de que todas
las piezas están incluidas y en buen
estado.
1 Respaldo 1 cubiertas de plástico
(juego)
1 base de 5 estrellas
5 ruedas
10 tornillos (brazos, mec.)
4 tornillos (respaldo)
1 asiento
1 mecanismo
1 elevador de gas
hidráulico
1 brazo derecho
1 brazo izquierdo
2 cubiertas
x14
x14
2 tornillos (respaldo)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ATENCIÓN:
Sigue las instrucciones paso a paso.
Para que la alineación sea correcta, deja los tornillos sueltos y no los aprietes hasta que todos estén en su lugar correspondiente.
No aprietes ni fuerces demasiado los tornillos, ya que podrían romperse, desprenderse o dañar las roscas de los orificios.
El uso de tornillos de tamaño incorrecto en una pieza podría dañar el tornillo o la pieza.
PRIMERO RETIRA Y DESECHA EL TAPÓN
DE PLÁSTICO DE LA PARTE SUPERIOR DEL
CILINDRO DE GAS (E).
A continuación, inserta las ruedas (H) en la
base (G) haciendo fuerza. Por último, coloca el
elevador de gas en el centro de la base y
cúbrelo con (F).
Coloca el asiento (B) con el respaldo mirando
hacia ti, tal como se muestra. Con los tornillos (I),
y las arandelas (M) y (N), monta el mecanismo
(D) en el asiento con el asa mirando hacia tu
IZQUIERDA.
Con el asiento colocado como se muestra,
monta el reposabrazos DERECHO (CR) en el
IZQUIERDO y el reposabrazos IZQUIERDO en
el DERECHO utilizando tornillos (I) y arandelas
(M) y (N).
Con los tornillos (J) y las arandelas
(M) y (N), monta el respaldo (A) en
los soportes metálicos del asiento.
Fija las tapas (K) a los soportes metálicos con
tornillos (L). A continuación, coloca la parte
superior de la silla sobre la base asegurándote
de que la punta del elevador de gas entra en el
agujero del mecanismo.
Coloque la almohada para la cabeza (P)
en la parte superior y la almohada lumbar
(Q) en la parte inferior del respaldo, tal
como se muestra. Ajusta las almohadas
como más te guste.
K L
K L
Por izquierda/derecha se entiende al sentarse en la silla.
R

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
RIMUOVERE E
GETTARE IL
TAPPO DI
PLASTICA!
I
M
N
B
(PARTE ANTERIORE)
(PARTE POSTERIORE)
I
M
N
C
(PARTE ANTERIORE)
(PARTE POSTERIORE)
J M N
J
M
N
LISTA COMPONENTI
ATTENZIONE: prima di iniziare il
montaggio, assicurarsi che tutte le
parti siano incluse e in buono stato.
1 schienale 1 copertura in plastica
(set)
1 base a stella
5 ruote
10 viti (braccioli, mecc.)
4 viti (schienale)
1 sedile
1 meccanismo
1 sollevatore a gas
idraulico
1 bracciolo destro
1 bracciolo sinistro
2 coperture
x14
x14
2 viti (schienale)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ATTENZIONE:
Seguire attentamente le istruzioni, passo dopo passo.
Per evitare disallineamenti, lasciare le viti allentate e non serrarle finché non sono tutte al loro posto.
Non stringere eccessivamente o forzare le viti in quanto potrebbero rompersi, spanarsi o danneggiare le filettature dei fori.
L'uso di viti di dimensioni errate su un componente potrebbe causare danni alla vite o al componente stesso.
RIMUOVERE E GETTARE IL TAPPO DI
PLASTICA DALLA PARTE SUPERIORE
DELLA MOLLA A GAS (E).
Quindi inserire le rotelle (H) nella base (G) con
forza. Infine, posizionare il sollevatore a gas al
centro della base e coprirlo con (F).
Posizionare il sedile (B) con lo schienale di fronte
come mostrato nella figura. Utilizzando le viti (I) e
le rondelle (M) e (N), montare il meccanismo (D)
sul sedile con la maniglia rivolta verso SINISTRA..
Con il sedile posizionato come mostrato nella
figura, montare il bracciolo DESTRO (CR) a
SINISTRA e il bracciolo SINISTRO a DESTRA
utilizzando le viti (I) e le rondelle (M) e (N).
Utilizzando le viti (J) e le rondelle (M)
e (N), assemblare lo schienale (A)
alle staffe metalliche sul sedile.
Fissare le coperture (K) alle staffe metalliche
utilizzando le viti (L). Quindi posizionare la parte
superiore della sedia sopra la base assicurandosi
che la punta del sollevatore a gas entri nel foro
del meccanismo.
Legare il cuscino cervicale (P) alla parte
superiore e il cuscino lombare (Q) alla
parte inferiore dello schienale come
mostrato nella figura. Regolare i cuscini in
base alle proprie esigenze.
K L
K L
Sinistra/Destra quando si è seduti sulla sedia.
Y

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
REMOVA E
ELIMINE A
TAMPA DE
PLÁSTICO!
I
M
N
B
(FRENTE)
(TRASEIRA)
I
M
N
C
(FRENTE)
(TRASEIRA)
J M N
J
M
N
LISTA DE PEÇAS
ATENÇÃO: antes de iniciar a mon-
tagem, certifique-se de que todas
as peças estão incluídas e em boas
condições.
1x encosto 1x capa de plástico
(conjunto)
1x base em estrela
5x rodízios
10x parafusos (braços, mec.)
4x parafusos (encosto)
1x assento
1x mecanismo
1x elevador hidráulico
a gás
1x braço direito
1x braço esquerdo
2x capas
x14
x14
2x parafusos (encosto)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
ATENÇÃO:
Siga as instruções passo a passo.
Para evitar desalinhamentos, deixe os parafusos soltos e não os aperte até que todos estejam nos seus respetivos lugares.
Não aperte demasiado nem force os parafusos, pois estes podem quebrar, remover ou danificar as roscas dos orifícios.
Utilizar o tamanho errado dos parafusos de uma peça pode resultar em danos no parafuso ou na peça.
REMOVA PRIMEIRO E ELIMINE A TAMPA DE
PLÁSTICO A PARTIR DA PARTE SUPERIOR
DO CILINDRO A GÁS (E).
De seguida, insira os rodízios (H) na base (G)
usando força. Por fim, coloque o elevador a
gás no centro da base e cubra-o com (F).
Coloque o assento (B) com a traseira voltadas
para si, como mostrado. Monte o mecanismo (D)
no assento com a pega apontada para a
ESQUERDA com parafusos (I) e arruelas (M) e
(N).
Com o assento posicionado como mostrado,
monte o apoio de braço DIREITO (CR) NA
ESQUERDA e o apoio de braço ESQUERDO
NA DIREITA com parafusos (I) e arruelas (M) e
(N).
Monte o encosto (A) nos suportes de
metal no assento com parafusos (J) e
arruelas (M) e (N).
Coloque as tampas (K) nos suportes de metal
utilizando parafusos (L). Posteriormente, coloque
a parte superior da cadeira sobre a base,
certificando-se de que a ponta do elevador a gás
entra no orifício do mecanismo.
Amarre a almofada superior (P) na parte
superior e a almofada lombar (Q) na parte
inferior do encosto, como mostrado.
Ajuste as almofadas de acordo com as
suas necessidades.
K L
K L
Esquerda/Direita enquanto está sentado na cadeira.
T

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
VERWIJDER
DE PLASTIC
DOP EN GOOI
DEZE WEG!
I
M
N
B
(VOORKANT)
(ACHTERKANT)
I
M
N
C
(VOORKANT)
(ACHTERKANT)
J M N
J
M
N
ONDERDELENLIJST
LET OP: Zorg ervoor dat alle onder-
delen zijn meegeleverd en in goede
staat verkeren voordat u begint met
de montage.
x1 rugleuning x1 plastic afdekkingen
(set)
xl sterrenbasis
x5 zwenkwiel
x10 schroeven (armen, mech.)
x4 schroeven (rugleuning)
x1 zitting
x1 mechanisme
x1 hydraulische gaslift
x1 rechterarm
x1 linkerarm
x2 afdekking
x14
x14
x2 schroeven (Rugleuning)
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
LET OP:
Volg de instructies nauwgezet, stap voor stap.
Om verkeerde uitlijning te voorkomen, laat u de schroeven los en draait u ze niet vast totdat ze zich allemaal op hun respectievelijke plaatsen bevinden.
Draai de schroeven niet te strak aan of forceer ze niet: hierdoor kunnen ze de schroefdraden van de gaten breken, strippen of beschadigen.
Het gebruik van de verkeerde maat schroeven op een onderdeel kan leiden tot schade aan de schroef of het onderdeel.
VERWIJDER EERST DE PLASTIC DOP VAN
DE BOVENKANT VAN DE GASCILINDER (E)
EN GOOI DEZE WEG.
Steek vervolgens de zwenkwielen (H) met
kracht in de basis (G). Plaats ten slotte de
gaslift in het midden van de basis en bedek
deze met (F).
Plaats de stoel (B) met de rug naar u toe zoals
afgebeeld. Monteer het mechanisme (D) met de
schroeven (I) en sluitringen (M) en (N) op de
zitting met de handgreep naar LINKS gericht.
Met de stoel zoals afgebeeld monteert u de
RECHTERarmsteun (CR) aan de LINKERKANT
en de LINKERarmsteun aan de RECHTERKANT
met behulp van de schroeven (I) en sluitringen
(M) en (N).
Monteer de rugleuning (A) en
sluitringen (M) en (N) met behulp van
schroeven (J) op de metalen beugels
op de zitting.
Bevestig de afdekkingen (K) aan de metalen
beugels met behulp van schroeven (L). Plaats
vervolgens de bovenkant van de stoel over de
basis en zorg ervoor dat de punt van de gaslift in
het gat van het mechanisme komt.
Maak het hoofdkussen (P) vast aan de
bovenkant en het lendekussen (Q) aan de
onderkant van de rugleuning zoals
afgebeeld. Pas de kussens aan uw
behoeften aan.
K L
K L
Links/rechts zoals u zit op de stoel.
U

F
G
H
A
I
J
K
L
M
N
O
Q
B
CR
D
E
P
CL
1 2 3
4 5 6
F
E
G
H
I
M
N
B
I
M
N
C
J M N
J
M
N
x14
x14
M8x25 MM
M8x20 MM
M6x14 MM
K L
K L
I
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﺔﻤﺋﺎﻗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻊﻄﻘﻟا ﻊﻴﲨ نأ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻊﻴﻤﲡ ﺔﻴﻠﻤﻋ أﺪﺒﺗ نأ ﻞﺒﻗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲو ةدﻮﺟﻮﻣ
ﺮﻬﻇ ﺪﻨﺴﻣ (ﻢﻘﻃ) ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ﺔﻴﻄﻏأ
ﺔﻤﳒ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ةﺪﻋﺎﻗ
تﻼﺠﻋ 5
ءﺎﻄﻏ 2
ﺪﻌﻘﻣ
ﺔﻴﻟآ
ﻲﻜﻴﻟورﺪﻴﻫ يزﺎﻏ ﺪﻌﺼﻣ
(ﺔﻴﻟﻵا ،عرذﻷا) ﻲﻏاﺮﺑ 10
(ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ) ﻲﻏاﺮﺑ 4
(ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ) ﻲﻏﺮﺑ 2
ﻦﳝأ عارذ ﺮﺴﻳأ عارذ
.ﻲﺳﺮﻜﻟا ﻰﻠﻋ سﻮﻠﳉا ءﺎﻨﺛأ ﲔﻤﻴﻟا/رﺎﺴﻴﻟا ﻩﺎﲡا
.ةﻮﻄﲞ ةﻮﻄﺧ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
.ﺔﺼﺼﺨﳌا ﺎﻬﻨﻛﺎﻣأ ﰲ ﺎً
ﻌﻴﲨ ﺎﻬﻌﻀﺗ نأ ﺪﻌﺑ ﻻإ ﺎﻬﻄﺑﺮﺗ ﻻو ﺔﻛﻮﻜﻔﻣ ﻲﻏاﱪﻟا كﺮﺗا ،ةاذﺎﶈا مﺪﻋ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.تﺎﺤﺘﻔﻟا نﺎﻨﺳأ ﻒﻠﺗ وأ ﺔﻟازإ وأ ﺮﺴﻛ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﺎﻬﻌﻓﺪﺗ وأ مزﻼﻟا ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻲﻏاﱪﻟا ﻂﺑﺮﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻄﻘﻟا ﻩﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ ﻲﻏﱪﻟا ﻒﻠﺗ ﱃإ ﺔﻌﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﻲﻏاﱪﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﲑﻏ سﺎﻘﳌا ماﺪﺨﺘﺳا يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
ءﺎﻄﻐﻟا لزأ
ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﲣو
ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ً
ﻻوأ لزأ
(E) زﺎﻐﻟا ﺔﻧاﻮﻄﺳأ ﻦﻣ يﻮﻠﻌﻟا
.ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗو
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ (G) ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﰲ (H) تﻼﺠﻌﻟا ﺐّ
ﻛر ﰒ
ةﺪﻋﺎﻘﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﰲ يزﺎﻐﻟا ﺪﻌﺼﳌا ﻊﺿ ،اً
ﲑﺧأ .ةﻮﻘﻟا
.(F) ﺔﻌﻄﻘﻟﺎﺑ ﻪﺘﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻗو
(N)و (M) تﺎﻘﻠﳊاو (J) ﻲﻏاﱪﻟا مﺪﺨﺘﺳا
تﺎﻣﺎﻋﺪﻟا ﰲ (A) ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﺐﻴﻛﱰﻟ
.ﺪﻌﻘﳌا ﰲ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا
ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا تﺎﻣﺎﻋﺪﻟﺎﺑ (K) ﺔﻴﻄﻏﻷا ﺐّ
ﻛر
يﻮﻠﻌﻟا ءﺰﳉا ﻊﺿ ﰒ .(L) ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻊﻣ ةﺪﻋﺎﻘﻟا قﻮﻓ ﻲﺳﺮﻜﻟا ﻦﻣ
.ﺔﻴﻟﻵا ﺔﺤﺘﻓ ﰲ يزﺎﻐﻟا ﺪﻌﺼﳌا فﺮﻃ لﻮﺧد
ةدﺎﺳوو ،ﻰﻠﻋﻷا ﰲ (P) سأﺮﻟا ةدﺎﺳو ﻂﺑرا
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﻞﻔﺳأ ﰲ (Q) ﺮﻬﻈﻟا ﻞﻔﺳأ
.ﺢﺿﻮﻣ
.ﻚﺗﺎﺟﺎﻴﺘﺣﻻ ﺎً
ﻘﻓو ﺪﺋﺎﺳﻮﻟا ﻂﺒﺿا
كﻮﳓ ﻩﺮﻬﻇ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ (B) ﺪﻌﻘﳌا ﻊﺿ
تﺎﻘﻠﳊاو (I) ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ .ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ
نأ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﻘﳌا ﰲ (D) ﺔﻴﻟﻵا ﺐّ
ﻛر ،( N)و (M)
.رﺎﺴﻴﻠﻟ ﺎً
ﻬﺟاﻮﻣ ﺾﺒﻘﳌا نﻮﻜﻳ
ﻢﻗ ،ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺪﻌﻘﳌا ﻊﺿو ﻊﻣ
رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻠﻋ (CR) ﻦﳝﻷا عارﺬﻟا ﺪﻨﺴﻣ ﻊﻴﻤﺠﺘﺑ
ﻲﻏاﱪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﲔﻤﻴﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺴﻳﻷا عارﺬﻟا ﺪﻨﺴﻣو
.(N)و (M) تﺎﻘﻠﳊاو (I)
مﺎﻣﻷا
ﺮﻬﻈﻟا
مﺎﻣﻷا
ﺮﻬﻈﻟا


www.konix-interactive.com
©2022 Konix. InnelecMulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE. The Konix brand and logo
are trademarks of Innelec Mulmedia S.A. All other trademarks are the property of their respecve owners.
All rights reserved. Made in PRC.
©2022 Konix. InnelecMulmedia - Konix, 45 rue Delizy, 93692 Pann Cedex, FRANCE.
Les marque et logo Konix sont des marques de commerce d’Innelec Mulmedia S.A.
Toutes les autres marques de commerce apparennent à leurs propriétaires respecfs.
Tous droits réservés. Fabriqué en RPC.
Table of contents
Languages:
Other Konix Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Unfinished Furniture of Wilmington
Unfinished Furniture of Wilmington SAN REMO CC-105 Assembly instructions

Costway
Costway CB10153 user manual

Quest Leisure Products
Quest Leisure Products ELITE Bordeaux Pro Easy F1342 instructions

Wilding Wallbeds
Wilding Wallbeds Brittany installation instructions

RiverRidge
RiverRidge 02-068/06-092 Assembly instructions

Hillsdale Furniture
Hillsdale Furniture 1017-010A manual