Konrow K-TAB703 User manual

Guide d'utilisation - User guide
Gebruikershandleiding | Benutzerhandbuch
Guía del usuario | Guia de usuario | Guida utente
SAR/DAS :
Head/Tête : 0.050 W/kg
Body/Corps : 1.140 W/kg
Limbs/Membres : 1.140 W/kg
Comes with the Google™ app and Google Chrome™
Google, Android, Google Play, YouTube and other
marks are trademarks of Google LLC.

3
Summary
Français ........................................................................... 8
English............................................................................. 12
Deutch............................................................................. 16
Italiano ........................................................................... 20
Nederlands ................................................................... 24
Español .......................................................................... 28
Português...................................................................... 32
MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS................
Français ..........................................................................37
English............................................................................. 41
Déclaration de conformité simplifiée..................... 46
Simplified declaration of conformity ......................47
SUMMARY
Bandes de Fréquences / Bands Frequency Puissance Max / Power Max
GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 Max. 2W / Max. 1W
UTRA FDD BAND I / VIII 0.25 W

54
1
7
2
64
5
3
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Volume
3. Appareil photo avant
4. Prise USB
5. Appareil photo arrière & Flash arrière
6. Prise Jack 3.5 mm
7. Écouteurs
8. Haut-parleurs
EN
1. ON/OFF button
2. Volume
3. Front camera
4. USB port
5. Rear Camera & Rear Flash
6. 3.5 mm jack plug
7. Headphones
8. Speakers
DE
1. Ein / Aus-Taste
2. Lautstärke
3. Frontkamera
4. USB-Buchse
5. Rückfahrkameras und Rückblitz
6. 3,5 mm Klinkenstecker
7. Kopfhörer
8. Lautsprecher
IT
1. Pulsante di accensione / spegnimento
2. Volume
3. Fotocamera anteriore
4. Presa USB
5. Fotocamera posteriore e ash posteriore
6. Presa jack da 3,5 mm
7. Cufe
8. Altoparlanti
NL
1. Aan / uit-knop
2. Volume
3. Camera aan de voorkant
4. USB-aansluiting
5. Achteruitrijcamera en itser achteraan
6. 3,5 mm jack-aansluiting
7. Koptelefoon
8. Luidsprekers
ES
1. Botón de encendido / apagado
2. Volumen
3. Cámara frontal
4. Toma USB
5. Cámara trasera y ash trasero
6. Toma de jack de 3,5 mm
7. Auriculares
8. Oradores
PT
1. Botão liga / desliga
2. Volume
3. Câmera frontal
4. Soquete USB
5. Câmera traseira e ash traseiro
6. Tomada jack de 3,5 mm
7. Fones de ouvido
8. Palestrantes
8

76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi la tablette K-TAB703. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives
à l’utilisation de cette tablette.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Tablette • 1 Manuel d’utilisation
• 1 Prise secteur • 1 Kit piéton
• 1Câble USB
Konrow thanks you
for choosing the K-TAB703 tablet. In this guide you will nd all the information about using this tablet.
WARNING: All packing materials, such as tape, plastic sheeting, string, and labels are not part of
this product.
GIFTBOX CONTENT:
• 1 Tablet • 1 User manual
• 1 Mains Socket • 1 Earphones
• 1 USB Cable
Konrow dankt dir
zur Auswahl des K-TAB703-Tablets. In diesem Handbuch nden Sie alle Informationen zur
Verwendung dieses Tablets.
WARNUNG : Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Plastikfolie, Schnur und Etiketten sind
nicht Teil dieses Produkts.
INHALT DER BOX :
• 1 Tablet • 1 Bedienungsanleitung
• 1 Netzsteckdose • 1 Fußgängerausrüstung
• USB Kabel
Konrow ti ringrazia
per aver scelto il tablet K-TAB703. In questa guida troverai tutte le informazioni sull'utilizzo di
questo tablet.
AVVERTENZA: tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, corde ed etichette non
fanno parte di questo prodotto.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE :
• 1 Tablet • 1 Manuale utente
• 1 Presa di rete • 1 Auricolare
• 1 Cavo USB
Konrow bedankt je
voor het kiezen van de K-TAB703 tablet. In deze handleiding vind je alle informatie over het
gebruik van deze tablet.
WAARSCHUWING : Alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, plastic folie, touwtjes en labels,
maken geen deel uit van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS :
• 1 Tablet • 1 Gebruikershandleiding
• 1 Stopcontact • 1 Oortelefoon
• 1 USB-kabel
Konrow te agradece
porelegirlatabletaK-TAB703.Enestaguíaencontrarátodalainformaciónsobreelusode estatableta.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como cinta, láminas de plástico, cuerdas y
etiquetas, no forman parte de este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA :
• 1 Tableta • 1 Manual de usuario
• 1 Toma de corriente • 1 Auriculares
• 1 Cable USB
Konrow agradece
para escolher o tablet K-TAB703. Neste guia, você encontrará todas as informações sobre como
usar este tablet.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, como ta, plástico, barbante e etiquetas, não fazem
parte deste produto.
CONTEÚDO DA CAIXA :
• 1 Tablet • 1 Manual do usuário
• 1 Tomada • 1 Fone de ouvido
• 1 Cabo USB

98
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autre alimentation ou dispositifs électriques.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et
doit toujours être facilement accessible.
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
• Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger
la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
• Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien
qualié.
• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites.
N’exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 50°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
• D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, réinitialisez la tablette ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, puis rebranchez-le.
4. Allumer/éteindre votre tablette
Pour allumer la tablette, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche de la tablette.
Si la tablette est allumée, appuyez brièvement sur le bouton pour
le mettre en mode veille. Appuyez encore une fois, pour quitter
le mode veille.
Pour éteindre la tablette, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez ensuite
sur le bouton Éteindre puis conrmer.
5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre K-TAB703 est une tablette double SIM, cela vous permet d'utiliser deux abonnements avec
le même appareil.
Il y a un emplacement prévu pour les deux cartes SIM.
1. Insertion d'une carte SIM
• Éteindre la tablette et retirer le capot arrière. Insérer la carte SIM correctement dans
l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Respecter le sens d’insertion des
cartes.
• Remettez ensuite le capot arrière en place.
ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur une seule Carte SIM à
la fois.
2. Insertion d'une carte MicroSD
• Éteindre la tablette et retirer le capot arrière.
• Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
• Remettez ensuite le capot arrière en place.
3. Charge de la batterie
• Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre tablette
et l’autre extrémité sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur secteur à une
prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble USB de l’appareil
puis de la prise de courant.
IMPORTANT :
• La recharge de la tablette s’effectue uniquement via son port USB.
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 7 heures lors de la première charge.
Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible
que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Français

1110
• Au démarrage de votre tablette cette dernière vous invitera à entrer successivement le
code PIN de vos deux cartes SIM. (SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir à
saisir le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage de la tablette
Pour déverrouiller l’écran :
• Appuyez sur la touche d’allumage de votre tablette.
• Touchez l’icône de déverrouillage et faites-le glisser vers le haut pour
déverrouiller l’appareil.
• Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un
mot de passe ou un dessin à reproduire lors du déverrouillage de votre
tablette.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN ou dessin
servant au verrouillage de l’écran bloque dénitivement votre tablette.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas effet pour
une telle négligence. En effet, même un reset ne peut pas solutionner ce
problème. Par précaution, notez votre mot de passe ou votre dessin.
MOT DE PASSE : _________________
Pour verrouiller votre appareil :
• Appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt.
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les deux cartes SIM en même
temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants
essayant de vous joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
Émettre un appel :
• Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran d’accueil pour composer le numéro de
votre choix.
• Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la carte SIM 1 ou SIM 2.
• Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de l’appel.
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
Recevoir un appel :
• Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt vers l’icône .
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur l’icône .
8. Activation Bluethooth / Wi-Fi
Note : an de limiter votre exposition aux champs électromagnétiques, nous vous
recommandons de désactiver le Bluetooth et la Wi-Fi lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglages de base de la barre de notications
ou dans les paramètres de la tablette.
• Appuyez sur le bouton d’activation et faites-le glisser sur la droite.
• Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre barre
de notication .
Vous pouvez activer le Wi-Fi par les raccourcis de réglages de base de la barre de notications ou dans
les paramètres de la tablette.
• Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur la droite.
• Une fois le Wi-Fi activé, l’icône apparait dans votre barre de
notication .
9. Télécharger une application
Votre K-TAB703 est fournie avec la boutique en ligne de Google™. Le Google Play Store vous permet
de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux.
Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note : La disponibilité d’accès à la boutique Google Play Store dépend de votre opérateur
téléphonique ainsi que du pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en ligne
nécessite la création d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible
sur les boutiques en ligne. La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de
dysfonctionnement dû à une application provenant des boutiques en ligne.
10. Rétablir les paramètres d'usine
Si vous souhaitez réinitialiser votre tablette, vous pouvez effectuer une remise à zéro des données
à partir du système d’exploitation Android™.
PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données effacera toutes vos données personnelles, tous
les contacts stockés dans votre tablette ainsi que les applications que vous avez installés. C’est
pourquoi nous vous conseillons d’effectuer une sauvegarde de vos données, avant de lancer la
procédure.
Pour effectuer une remise à zéro des données :
• Dans Paramètres, cliquez sur « Système > Paramètres avancés > Options de réinitialisation »,
puis sur « Effacer toutes les données ».
• Cliquez sur « Effacer toutes les données » pour conrmer.
La tablette s’éteindra. Au redémarrage, le système sera réinitialisé.
NOTE : Si vous rencontrez un quelconque souci avec votre appareil, veuillez d’abord effectuer une
réinitialisation du système avant de le renvoyer au S.A.V.
Google, Android, Google Play et autres marques sont des marques de Google LLC.

1312
1. Inserting a SIM card
• Switch off the tablet and remove the back cover. Insert the SIM card correctly in the slot
provided for this purpose (see the diagram opposite). You have 2 SIM card ports (SIM1 and
SIM2). Be sure to respect the direction of insertion of the cards.
• Then replace the back cover
CAUTION : Data usage can only be used on one SIM card at a time.
2. Inserting a MicroSD
• Switch off the tablet and remove the back cover.
• Insert the memory card in the slot provided for this purpose.
• Then replace the back cover.
CAUTION : Inserting or removing a SIM card and a MicroSD card requires the smartphone to be
completely switched off.
3. Charging the battery
• To charge the battery, plug the USB cable (supplied) into the USB port on your tablet and
the other end into the AC adapter (supplied). Then connect the AC adapter to a power outlet.
• The battery charge icon lights up while charging and indicates the state of charge.
When the battery is fully charged, you can unplug the USB cable from the device and then from
the power outlet.
IMPORTANT:
• The tablet can only be recharged via its USB port.
• The battery should be charged for at least 5-7 hours when charging for the rst time.
Note: you can use the device while it is charging. It is then possible that the full charge
time of the battery will be longer.
Precautions to be observed when charging the battery :
English • To charge the battery, use only the AC adapter supplied with your device. Do not use any other power
supply or electrical devices.
• The electrical outlet to which the apparatus is connected must be installed near the equipment and
must always be easily accessible.
• Always wait at least 5 seconds after switching off the device before restarting it.
• Immediately switching off and on the device may damage the electrical circuits.
• Do not disassemble the battery. Do not throw the battery into re or water. Do not charge the battery
if the ambient temperature exceeds 45 ° C.
• For any repair or to replace the battery, contact a qualied technician.
• Battery life largely depends on how you use it.
Do not expose the battery to temperatures below 0 ° or above 50 °. Its functioning could be altered.
• Strong electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause malfunction or loss of data.
If the device is not functioning properly, reset the tablet or unplug the AC adapter from the power
outlet and plug it back in.
4. Turn on / off your tablet
To turn on the tablet, press the On / Off button on the edge of
the tablet for 3 seconds.
If the tablet is on, short press the button to put it into sleep mode.
Press again to exit standby mode.
To turn off the tablet, press the On / Off button for 3 seconds
while a menu appears, then click on the Turn off button and
conrm.
5. Lock / unlock SIM cards
Your K-TAB703 is a dual SIM tablet, this allows you to use two subscriptions with the same device.
There is a slot for the two SIM cards.
• When your tablet starts up, it will prompt you to successively enter the PIN code of your two
SIM cards. (SIM1 then SIM 2)
• The emergency call feature allows you to call an emergency number without having to enter
the PIN code.

1514
You can activate Wi-Fi using the basic settings shortcuts in the notication bar or in the tablet
settings.
• Press and slide the activation button to the right
• Once Wi-Fi is activated, the icon will appear in your
notication bar .
9. Download an application
Your K-TAB703 comes with the Google ™ online store. The Google Play Store allows you to download
applications such as utilities or games.
Access the online store by clicking on its icon.
Note : Availability of access to the Google Play Store depends on your telephone company and the country in
which you are located. Access to this online store requires the creation of an account.
PLEASE NOTE : Konrow is in no way responsible for the content available on online stores. The product
warranty will not take effect in the event of a malfunction due to an application from online stores.
10. Restore factory settings
If you want to reset your tablet, you can perform a data reset from the Android ™ operating system.
CAUTION : Resetting the data will erase all your personal data, all contacts stored on your tablet,
and any applications you have installed. This is why we advise you to make a backup of your data,
before starting the procedure.
To perform a data reset :
•In Settings, click “System> Advanced settings> Reset options”, then click “Erase all data”.
• Click on “Clear all data” to conrm.
The tablet will shut down. Upon restart, the system will be reset.
NOTE : If you have any problem with your device, please perform a system reset rst before
returning it to service.
Google, Android, Google Play, and other marks are trademarks of Google LLC.
6. Lock / unlock the tablet
To unlock the screen :
• Press the power button on your tablet.
• Touch and drag the unlock icon up to unlock the device.
• You can set the screen lock by adding a password or a drawing to
reproduce when unlocking your Tablet.
CAUTION : Forgetting or losing the password, PIN code or pattern used
to lock the screen permanently blocks your tablet.
In case of forgetfulness or loss, the product warranty will not take effect
for such negligence. Indeed, even a reset cannot solve this problem. As a
precaution, write down your password or your drawing.
PASSWORD : _________________
To lock your device :
• Just press the on / off button.
7. Make and receive a call
CAUTION: You cannot make or receive a call on both SIM cards at the same time.
For example, if you are in a call on the line of the SIM1 card, the correspondents trying to reach
you on the SIM2 card will be automatically sent to the answering machine.
Make a call :
• Touch the main menu or home screen icon to dial the number of your choice.
• Touch the icon of your operator to call with the SIM 1 or SIM 2 card.
• Press the +/- buttons to adjust the call volume.
• When you want to end the call, tap the icon .
Receive a call :
• When receiving a call, swipe your nger towards the icon .
• When you want to end the call, tap the icon .
8. Bluethooth / Wi-Fi activation
Note : In order to limit your exposure to electromagnetic elds, we recommend that you
turn o Bluetooth and Wi-Fi when they are no longer in use.
You can activate Bluetooth using the basic settings shortcuts in the notication bar or in the tablet
settings.
• Press and slide the activation button to the right.
• Once Bluetooth is activated, the icon appears in your
notication bar .

1716
Deutch
1. Einlegen einer SIM-Karte
• Schalten Sie das Tablet aus und entfernen Sie die hintere Abdeckung. Legen Sie die SIM-Karte
richtig in den dafür vorgesehenen Steckplatz ein (siehe nebenstehende Abbildung). Beachten
Sie die Einlegerichtung der Karten.
• Bringen Sie dann die hintere Abdeckung wieder an.
VORSICHT : Die Datennutzung kann jeweils nur auf einer SIM-Karte verwendet werden.
2. Einsetzen einer MicroSD-Karte
• Schalten Sie das Tablet aus und entfernen Sie die hintere Abdeckung.
• Setzen Sie die Speicherkarte in den dafür vorgesehenen Steckplatz ein.
•Bringen Sie dann die hintere Abdeckung wieder an.
3. Laden Sie den Akku auf
• Um den Akku aufzuladen, stecken Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) in den USB-
Anschluss Ihres Tablets und das andere Ende in das Netzteil (mitgeliefert). Schließen Sie
dann das Netzteil an eine Steckdose an.
• Das Batterieladesymbol leuchtet während des Ladevorgangs auf und zeigt den
Ladezustand an.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, können Sie das USB-Kabel vom Gerät und dann
von der Steckdose abziehen.
WICHTIG :
• Das Tablet kann nur über den USB-Anschluss aufgeladen werden.
• Der Akku sollte beim ersten Laden mindestens 5-7 Stunden lang aufgeladen werden.
Hinweis : Sie können das Gerät während des Ladevorgangs verwenden. Es ist dann
möglich, dass die volle Ladezeit des Akkus länger ist.
Vorsichtsmaßnahmen beim Laden des Akkus :
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Netzteil.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile oder elektrischen Geräte.
• Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss in der Nähe des Geräts
installiert und immer leicht zugänglich sein.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer mindestens 5 Sekunden, bevor
Sie es neu starten.
• Durch sofortiges Aus- und Einschalten des Geräts können die Stromkreise beschädigt
werden.
• Zerlegen Sie den Akku nicht. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer oder Wasser. Laden
Sie den Akku nicht auf, wenn die Umgebungstemperatur 45 ° C überschreitet.
• Wenden Sie sich zur Reparatur oder zum Austausch der Batterie an einen
qualizierten Techniker.
• Die Akkulaufzeit hängt weitgehend davon ab, wie Sie sie verwenden.
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen unter 0 ° oder über 50 ° aus. Seine
Funktionsweise könnte geändert werden.
• Starke elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladungen können
zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, setzen Sie das Tablet zurück oder ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose
und schließen Sie es wieder an.
4. Schalten Sie Ihr Tablet ein / aus
Um das Tablet einzuschalten, drücken Sie 3 Sekunden lang die
Ein / Aus-Taste am Rand des Tablets.
Wenn das Tablet eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste,
um es in den Ruhemodus zu versetzen. Drücken Sie erneut, um
den Standby-Modus zu verlassen.
Um das Tablet auszuschalten, drücken Sie die Ein / Aus-Taste 3
Sekunden lang, während ein Menü angezeigt wird. Klicken Sie
dann auf die Schaltäche Ausschalten und bestätigen Sie.
5. SIM-Karten sperren / entsperren
Ihr K-TAB703 ist ein Dual-SIM-Tablet. Auf diese Weise können Sie zwei Abonnements mit
demselben Gerät verwenden.
Es gibt einen Steckplatz für die beiden SIM-Karten.
• Wenn Ihr Tablet gestartet wird, werden Sie aufgefordert, nacheinander den PIN-Code Ihrer
beiden SIM-Karten einzugeben. (SIM1 dann SIM 2)
• Mit der Notruffunktion können Sie eine Notrufnummer anrufen, ohne den PIN-Code
eingeben zu müssen.eingeben zu müssen.

1918
• Drücken Sie den Aktivierungsknopf und schieben Sie ihn nach rechts.
• Sobald Bluetooth aktiviert ist, wird das Symbol in Ihrer
Benachrichtigungsleiste angezeigt .
Sie können Wi-Fi mithilfe der Verknüpfungen für die
Grundeinstellungen in der Benachrichtigungsleiste oder in den
Tablet-Einstellungen aktivieren.
•DrückenSie den Aktivierungsknopf und schiebenSieihnnach rechts.
•Sobald Wi-Fi aktiviert ist,wirddasSymbol in Ihrer Benachrichti-
gungsleisteangezeigt .
9. Laden Sie eine Anwendung herunter
Ihr K-TAB703 wird mit dem Google ™ Online-Shop geliefert. Im Google Play Store können Sie
Anwendungen wie Dienstprogramme oder Spiele herunterladen.
Greifen Sie auf den Online-Shop zu, indem Sie auf das entsprechende Symbol klicken.
Hinweis : Die Verfügbarkeit des Zugriffs auf den Google Play Store hängt von Ihrer
Telefongesellschaft und dem Land ab, in dem Sie sich benden. Für den Zugriff auf diesen Online-
Shop muss ein Konto erstellt werden.
BITTE BEACHTEN SIE : Konrow ist in keiner Weise für den Inhalt verantwortlich, der in Online-
Shops verfügbar ist. Die Produktgarantie wird im Falle einer Fehlfunktion aufgrund einer
Anwendung von Online-Shops nicht wirksam.
10. Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her
Wenn Sie Ihr Tablet zurücksetzen möchten, können Sie einen Datenreset über das Android ™
-Betriebssystem durchführen.
VORSICHT: Durch das Zurücksetzen der Daten werden alle Ihre persönlichen Daten, alle auf
Ihrem Tablet gespeicherten Kontakte und alle von Ihnen installierten Anwendungen gelöscht.
Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, vor Beginn des Verfahrens eine Sicherungskopie Ihrer
Daten zu erstellen.
So führen Sie einen Datenreset durch:
• Klicken Sie in den Einstellungen auf „System> Erweiterte Einstellungen> Optionen
zurücksetzen“ und dann auf „Alle Daten löschen“.
• Klicken Sie zur Bestätigung auf „Alle Daten löschen“.
Das Tablet wird heruntergefahren. Beim Neustart wird das System zurückgesetzt.
HINWEIS: Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, führen Sie bitte zuerst einen
Systemreset durch, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google LLC.
6. Sperren / entsperren Sie das Tablet
So entsperren Sie den Bildschirm :
• Drücken Sie den Netzschalter auf Ihrem Tablet.
• Berühren und ziehen Sie das Entsperrsymbol nach oben, um das
Gerät zu entsperren.
• Sie können die Bildschirmsperre einstellen, indem Sie ein Kennwort
oder eine Zeichnung hinzufügen, die beim Entsperren Ihres Tablets
reproduziert werden soll.
VORSICHT: Wenn Sie das Passwort, den PIN-Code oder das Muster
zum Sperren des Bildschirms vergessen oder verlieren, wird Ihr Tablet
dauerhaft blockiert.
Im Falle von Vergesslichkeit oder Verlust wird die Produktgarantie bei
einer solchen Fahrlässigkeit nicht wirksam. Selbst ein Reset kann dieses
Problem nicht lösen. Notieren Sie vorsichtshalber Ihr Passwort oder
Ihre Zeichnung.
PASSWORT : _________________
So sperren Sie Ihr Gerät :
• Drücken Sie einfach die Ein / Aus-Taste.
7. Rufen Sie an und empfangen Sie einen Anruf
VORSICHT: Sie können nicht gleichzeitig auf beiden SIM-Karten einen Anruf tätigen oder
empfangen.
Wenn Sie beispielsweise auf der Leitung der SIM1-Karte telefonieren, werden die
Korrespondenten, die versuchen, Sie über die SIM2-Karte zu erreichen, automatisch an den
Anrufbeantworter gesendet.
Einen Anruf tätigen :
• Berühren Sie das Symbol im Hauptmenü oder auf dem Startbildschirm, um die Nummer
Ihrer Wahl zu wählen.
• Berühren Sie das Symbol Ihres Betreibers, um mit der SIM 1- oder SIM 2-Karte zu
telefonieren.
• Wenn Sie den Anruf beenden möchten, drücken Sie das Symbol .
Erhalten Sie einen Anruf :
• Wenn Sie einen Anruf erhalten, streichen Sie mit dem Finger über das Symbol .
• Wenn Sie den Anruf beenden möchten, drücken Sie das Symbol .
8. Bluethooth / Wi-Fi-Aktivierung
Hinweis: Um die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern zu begrenzen, empfehlen
wir, Bluetooth und Wi-Fi auszuschalten, wenn sie nicht mehr verwendet werden.
Sie können Bluetooth über die Verknüpfungen für die Grundeinstellungen in der
Benachrichtigungsleiste oder in den Tablet-Einstellungen aktivieren.

2120
1. Inserimento di una scheda SIM
• Spegnere il tablet e rimuovere la cover posteriore. Inserire correttamente la scheda SIM
nell'apposito slot (vedere lo schema a lato). Rispettare la direzione di inserimento delle carte.
• Quindi sostituire la cover posteriore.
ATTENZIONE: l'utilizzo dei dati può essere utilizzato solo su una scheda SIM alla volta.
2. Inserimento di una scheda MicroSD
• Spegnere il tablet e rimuovere la cover posteriore.
• Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot.
• Quindi sostituire la cover posteriore.
3. Carica della batteria
• Per caricare la batteria, collegare il cavo USB (in dotazione) alla porta USB del tablet
e l'altra estremità all'adattatore CA (in dotazione). Quindi collegare l'adattatore CA a una
presa di corrente.
• L'icona di carica della batteria si illumina durante la carica e indica lo stato di carica.
Quando la batteria è completamente carica, è possibile scollegare il cavo USB dal
dispositivo e quindi dalla presa di corrente.
IMPORTANTE :
•Il tablet può essere ricaricato solo tramite la sua porta USB.
• La batteria deve essere caricata per almeno 5-7 ore quando viene caricata per la prima
volta.
Nota : è possibile utilizzare il dispositivo mentre è in carica. È quindi possibile che il tempo
di ricarica completo della batteria sia più lungo.
Precauzioni da osservare durante la carica della batteria :
• Per caricare la batteria, utilizzare solo l'adattatore CA fornito con il
dispositivo. Non utilizzare altri alimentatori o dispositivi elettrici.
Italiano • La presa elettrica a cui è collegato l'apparato deve essere installata vicino
all'apparecchiatura e deve essere sempre facilmente accessibile.
• Attendere sempre almeno 5 secondi dopo aver spento il dispositivo prima di
riavviarlo.
• Spegnere e riaccendere immediatamente il dispositivo può danneggiare i
circuiti elettrici.
• Non smontare la batteria. Non gettare la batteria nel fuoco o nell'acqua. Non
caricare la batteria se la temperatura ambiente supera i 45 ° C.
• Per qualsiasi riparazione o sostituzione della batteria, contattare un tecnico
qualificato.
• La durata della batteria dipende in gran parte da come viene utilizzata.
Non esporre la batteria a temperature inferiori a 0 ° o superiori a 50 °. Il suo
funzionamento potrebbe essere alterato.
• Forti interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono
causare malfunzionamenti o perdita di dati. Se il dispositivo non funziona
correttamente, ripristinare il tablet o scollegare l'adattatore CA dalla presa di
corrente e ricollegarlo.
4. Accendi / spegni il tablet
Per accendere il tablet, premere il pulsante di accensione /
spegnimento sul bordo del tablet per 3 secondi.
Se il tablet è acceso, premere brevemente il pulsante per
metterlo in modalità di sospensione. Premere di nuovo per
uscire dalla modalità standby.
Per spegnere il tablet, premere il pulsante On / Off per 3 secondi
mentre viene visualizzato un menu, quindi fare clic sul pulsante
Spegni e confermare.
5. Blocca / sblocca le schede SIM
Il tuo K-TAB703 è un tablet dual SIM, questo ti consente di utilizzare due abbonamenti con lo
stesso dispositivo.
C'è uno slot per le due schede SIM.
• All'avvio del tablet, verrà richiesto di inserire successivamente il codice PIN delle due schede
SIM. (SIM1 poi SIM 2)
• La funzione di chiamata di emergenza consente di chiamare un numero di emergenza senza
dover inserire il codice PIN.

2322
• Premere e far scorrere il pulsante di attivazione verso destra.
• Una volta attivato il Wi-Fi, l'icona apparirà nella barra delle
notiche .
9. Scarica un'applicazione
Il tuo K-TAB703 viene fornito con il negozio online di Google ™. Il Google Play Store ti
consente di scaricare applicazioni come utilità o giochi.
Accedi al negozio online facendo clic sulla sua icona.
Nota : la disponibilità dell'accesso a Google Play Store dipende dalla compagnia telefonica
e dal Paese in cui ti trovi. L'accesso a questo negozio online richiede la creazione di un
account.
NOTA BENE : Konrow non è in alcun modo responsabile del contenuto disponibile nei
negozi online. La garanzia del prodotto non avrà eetto in caso di malfunzionamento
dovuto a un'applicazione dei negozi online.
10. Ripristina le impostazioni di fabbrica
Se desideri ripristinare il tablet, puoi eseguire un ripristino dei dati dal sistema operativo Android
™.
ATTENZIONE : il ripristino dei dati cancellerà tutti i dati personali, tutti i contatti memorizzati sul
tablet e tutte le applicazioni installate. Per questo ti consigliamo di fare un backup dei tuoi dati,
prima di iniziare la procedura.
Per eseguire un ripristino dei dati :
• In Impostazioni, fare clic su "Sistema> Impostazioni avanzate> Opzioni di ripristino", quindi
fare clic su "Cancella tutti i dati".
• Fare clic su "Cancella tutti i dati" per confermare.
Il tablet si spegnerà. Al riavvio, il sistema verrà ripristinato.
NOTA : in caso di problemi con il dispositivo, eseguire prima un ripristino del sistema prima di
rimetterlo in servizio.
Google, Android, Google Play e altri marchi sono marchi di Google LLC.
6. Blocca / sblocca il tablet
Per sbloccare lo schermo :
• Premere il pulsante di accensione sul tablet.
• Toccare e trascinare l'icona di sblocco verso l'alto per sbloccare il
dispositivo.
• È possibile impostare il blocco dello schermo aggiungendo una
password o un disegno da riprodurre quando si sblocca il tablet.
ATTENZIONE : se si dimentica o si perde la password, il codice PIN o la
sequenza utilizzata per bloccare lo schermo, il tablet viene bloccato in
modo permanente.
In caso di dimenticanza o smarrimento, la garanzia del prodotto non
avrà effetto per tale negligenza. In effetti, anche un ripristino non può
risolvere questo problema. Per precauzione, annota la tua password o
il tuo disegno.
PAROLA D'ORDINE : _________________
Per bloccare il tuo dispositivo:
• Basta premere il pulsante di accensione / spegnimento.
7. Effettuare e ricevere una chiamata
Emetti una chiamata :
• Toccare l'icona nel menu principale o nella schermata iniziale per comporre il numero
desiderato.
• Tocca l'icona del tuo operatore per chiamare con la scheda SIM 1 o SIM 2.
• Premere i pulsanti +/- per regolare il volume della chiamata.
• Quando si desidera terminare la chiamata, premere l'icona .
Ricevi una chiamata :
• Quando si riceve una chiamata, scorrere il dito verso l'icona .
• Quando si desidera terminare la chiamata, toccare l'icona .
8. Attivazione Bluethooth / Wi-Fi
Nota : per limitare l'esposizione ai campi elettromagnetici, ti consigliamo di disattivare il
Bluetooth e il Wi-Fi quando non sono più in uso.
È possibile attivare il Bluetooth utilizzando i collegamenti alle impostazioni di base nella
barra delle notiche o nelle impostazioni del tablet.
• Premere e far scorrere il pulsante di attivazione verso destra.
• Una volta attivato il Bluetooth, l'icona viene visualizzata nella barra
delle notifiche .
È possibile attivare il Wi-Fi utilizzando i collegamenti alle impostazioni di base nella barra delle
notiche o nelle impostazioni del tablet.

2524
• Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten, moet in de buurt van het apparaat
worden geïnstalleerd en moet altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Wacht altijd minimaal 5 seconden na het uitschakelen van het apparaat voordat u het
opnieuw opstart.
• Het onmiddellijk uit- en inschakelen van het apparaat kan de elektrische circuits beschadigen.
• Demonteer de batterij niet. Gooi de batterij niet in vuur of water. Laad de batterij niet op als
de omgevingstemperatuur hoger is dan 45 ° C.
• Neem voor reparatie of vervanging van de batterij contact op met een gekwaliceerde
technicus.
• De levensduur van de batterij hangt grotendeels af van hoe u hem gebruikt.
Stel de batterij niet bloot aan temperaturen onder 0 ° of boven 50 °. De werking ervan kan
worden gewijzigd.
• Sterke elektromagnetische interferentie of elektrostatische ontlading kunnen storingen of
gegevensverlies veroorzaken. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, reset u de tablet
of trekt u de wisselstroomadapter uit het stopcontact en
steekt u deze er weer in.
4. Schakel uw tablet in / uit
Om de tablet in te schakelen, drukt u gedurende 3 seconden
op de aan / uit-knop aan de rand van de tablet.
Als de tablet is ingeschakeld, drukt u kort op de knop om
deze in de slaapstand te zetten. Druk nogmaals om de stand-
bymodus te verlaten.
Om de tablet uit te schakelen, drukt u gedurende 3 seconden
op de aan / uit-knop terwijl een menu wordt weergegeven,
klikt u vervolgens op de knop Uitschakelen en bevestigt u.
5. SIM-kaarten vergrendelen / ontgrendelen
Uw K-TAB703 is een tablet met twee simkaarten, hierdoor kunt u twee abonnementen gebruiken
met hetzelfde apparaat.
Er is een slot voor de twee simkaarten.
• Wanneer uw tablet opstart, wordt u gevraagd om achtereenvolgens de pincode van uw twee
simkaarten in te voeren. (SIM1 dan SIM 2)
• Met de noodoproepfunctie kunt u een alarmnummer bellen zonder de pincode in te voeren.
6. Vergrendel / ontgrendel de tablet
Om het scherm te ontgrendelen :
1. Een simkaart plaatsen
• Schakel de tablet uit en verwijder de achtercover. Plaats de simkaart correct in de daarvoor
bestemde sleuf (zie het schema hiernaast). Respecteer de invoerrichting van de kaarten.
• Plaats vervolgens de achtercover terug.
VOORZICHTIG : datagebruik kan slechts op één simkaart tegelijk worden gebruikt.
2. Een MicroSD-kaart plaatsen
• Schakel de tablet uit en verwijder de achtercover.
• Plaats de geheugenkaart in de daarvoor bestemde sleuf.
• Plaats vervolgens de achtercover terug.
3. Opladen van de batterij
• Om de batterij op te laden, steekt u de USB-kabel (bijgeleverd) in de USB-poort van uw tablet
en het andere uiteinde in de AC-adapter (bijgeleverd). Sluit vervolgens de AC-adapter aan op
een stopcontact.
• Het pictogram voor het opladen van de batterij licht op tijdens het opladen en geeft de
oplaadstatus aan.
Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u de USB-kabel uit het apparaat en vervolgens uit het
stopcontact halen.
BELANGRIJK :
• De tablet kan alleen worden opgeladen via de USB-poort.
• De batterij moet voor de eerste keer opladen minimaal 5-7 uur worden opgeladen.
Let op : u kunt het apparaat tijdens het opladen gebruiken. Het is dan mogelijk dat de
volledige oplaadtijd van de batterij langer zal zijn.
Voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen bij het opladen van de batterij :
• Gebruik alleen de AC-adapter die bij uw apparaat is geleverd om de batterij op te laden.
Gebruik geen andere stroomvoorziening of elektrische apparaten.
Nederlands

2726
U kunt Wi-Fi activeren met de snelkoppelingen voor basisinstellingen in de berichtenbalk of in de
tabletinstellingen.
• Druk en schuif de activeringsknop naar rechts.
• Zodra Wi-Fi is geactiveerd, verschijnt het pictogram in uw
berichtenbalk .
9. Download een applicatie
Uw K-TAB703 wordt geleverd met de Google ™ online winkel. Met de Google Play Store kunt u
applicaties downloaden, zoals hulpprogramma's of games.
Ga naar de online winkel door op het pictogram te klikken.
Opmerking : de beschikbaarheid van toegang tot de Google Play Store is afhankelijk van uw
telefoonmaatschappij en het land waarin u zich bevindt. Voor toegang tot deze online winkel is het
aanmaken van een account vereist.
LET OP : Konrow is op geen enkele manier verantwoordelijk voor de inhoud die beschikbaar is in
online winkels. De productgarantie is niet van kracht in geval van een storing als gevolg van een
aanvraag van online winkels.
10. Herstel fabrieksinstellingen
Als u uw tablet wilt resetten, kunt u een gegevensreset uitvoeren vanuit het Android ™
-besturingssysteem.
LET OP : Als u de gegevens opnieuw instelt, worden al uw persoonlijke gegevens, alle contacten
die op uw tablet zijn opgeslagen en alle geïnstalleerde toepassingen gewist. Daarom raden wij u
aan om een back-up te maken van uw gegevens, voordat u met de procedure begint.
Om een gegevensreset uit te voeren :
• Klik in Instellingen op "Systeem> Geavanceerde instellingen> Opties voor resetten" en klik
vervolgens op "Alle gegevens wissen".
• Klik op "Alle gegevens wissen" om te bevestigen.
De tablet wordt uitgeschakeld. Bij het opnieuw opstarten wordt het systeem gereset.
OPMERKING : Als u een probleem heeft met uw apparaat, voer dan eerst een
systeemreset uit voordat u het weer in gebruik neemt.
Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.
• Druk op de aan / uit-knop op uw tablet.
• Raak het ontgrendelingspictogram aan en sleep het omhoog om het
apparaat te ontgrendelen.
• U kunt de schermvergrendeling instellen door een wachtwoord of
een tekening toe te voegen om te reproduceren wanneer u uw tablet
ontgrendelt.
LET OP: Als u het wachtwoord, de pincode of het patroon dat wordt
gebruikt om het scherm te vergrendelen, vergeet of verliest, wordt
uw tablet permanent geblokkeerd.
In geval van vergeetachtigheid of verlies, zal de productgarantie niet
van kracht zijn voor dergelijke nalatigheid. Inderdaad, zelfs een reset
kan dit probleem niet oplossen. Schrijf uit voorzorg uw wachtwoord
of uw tekening op.
WACHTWOORD : _________________
Om uw apparaat te vergrendelen :
• Druk gewoon op de aan / uit-knop.
7. Bellen en gebeld worden
LET OP : U kunt niet met beide SIM-kaarten tegelijk bellen of gebeld worden.
Als u bijvoorbeeld in gesprek bent op de lijn van de SIM1-kaart, worden de
correspondenten die u op de SIM2-kaart proberen te bereiken, automatisch naar het
antwoordapparaat gestuurd.
Bellen:
• Raak het pictogram in het hoofdmenu of het startscherm aan om het nummer van uw keuze
te bellen.
• Raak het pictogram van uw operator aan om te bellen met de SIM 1- of SIM 2-kaart.
• Druk op de +/- knoppen om het gespreksvolume aan te passen.
• Als u het gesprek wilt beëindigen, drukt u op het X-pictogram .
Ontvang een oproep :
• Als u een oproep ontvangt, veegt u met uw vinger naar het pictogram .
• Als u het gesprek wilt beëindigen, tikt u op het pictogram .
8. Bluethooth / Wi-Fi-activering
Opmerking : om uw blootstelling aan elektromagnetische velden te beperken, raden we u
aan Bluetooth en Wi-Fi uit te schakelen wanneer ze niet langer in gebruik zijn.
U kunt Bluetooth activeren met de snelkoppelingen voor
basisinstellingen in de berichtenbalk of in de tabletinstellingen.
• Druk en schuif de activeringsknop naar rechts.
• Zodra Bluetooth is geactiveerd, verschijnt het pictogram in
uw berichtenbalk. .

2928
1. Insertar una tarjeta SIM
• Apague la tableta y retire la cubierta trasera. Inserte correctamente la
tarjeta SIM en la ranura prevista a tal efecto (consulte el diagrama adjun
to).Respete la dirección de inserción de las tarjetas.
• Luego vuelva a colocar la cubierta trasera.
PRECAUCIÓN: El uso de datos solo se puede usar en una tarjeta SIM a la vez.
2. Insertar una tarjeta MicroSD
• Apague la tableta y retire la cubierta trasera.
• Inserte la tarjeta de memoria en la ranura provista para este propósito.
• Luego vuelva a colocar la cubierta trasera.
3. Carga de la batería
• Para cargar la batería, conecte el cable USB (suministrado) al puerto USB de su tableta y el
otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador de CA a una
toma de corriente.
• El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga.
Cuando la batería esté completamente cargada, puede desconectar el cable USB del dispositivo
y luego de la toma de corriente.
IMPORTANTE :
• La tableta solo se puede recargar a través de su puerto USB.
• La batería debe cargarse durante al menos 5-7 horas cuando se carga por primera vez.
Nota : puede utilizar el dispositivo mientras se está cargando. Entonces es posible que el
tiempo de carga completo de la batería sea mayor.
Precauciones que se deben tener en cuenta al cargar la batería :
• Para cargar la batería, utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con su
dispositivo. No utilice ninguna otra fuente de alimentación o dispositivos eléctricos.
Español • La toma de corriente a la que está conectado el aparato debe instalarse cerca del equipo y
debe ser siempre de fácil acceso.
• Espere siempre al menos 5 segundos después de apagar el dispositivo antes de reiniciarlo.
• Apagar y encender el dispositivo inmediatamente puede dañar los circuitos eléctricos.
• No desmonte la batería. No arroje la batería al fuego o al agua. No cargue la batería si la
temperatura ambiente supera los 45 ° C.
• Para cualquier reparación o reemplazo de la batería, comuníquese con un técnico
calicado.
• La duración de la batería depende en gran medida de cómo la use.
No exponga la batería a temperaturas inferiores a 0 ° o superiores a 50 °. Su funcionamiento
podría verse alterado.
• Una fuerte interferencia electromagnética o una descarga electrostática pueden provocar
un mal funcionamiento o la pérdida de datos. Si el dispositivo no funciona correctamente,
reinicie la tableta o desenchufe el adaptador de CA del tomacorriente y vuelva a enchufarlo.
4. Enciende / apaga tu tableta
Para encender la tableta, presione el botón de encendido /
apagado en el borde de la tableta durante 3 segundos.
Si la tableta está encendida, presione brevemente el botón
para ponerla en modo de suspensión. Presione nuevamente
para salir del modo de espera.
Para apagar la tableta, presione el botón Encendido /
Apagado durante 3 segundos mientras aparece un menú,
luego haga clic en el botón Apagar y conrme.
5. Bloquear / desbloquear tarjetas SIM
Su K-TAB703 es una tableta con doble SIM, esto le permite usar dos suscripciones con el mismo
dispositivo.
Hay una ranura para las dos tarjetas SIM.
• Cuando su tableta se inicie, le pedirá que ingrese sucesivamente el código PIN de sus dos
tarjetas SIM. (SIM1 luego SIM 2)
• La función de llamada de emergencia le permite llamar a un número de emergencia sin
tener que ingresar el código PIN.
6. Bloquear / desbloquear la tableta
Para desbloquear la pantalla :
• Presione el botón de encendido en su tableta.

3130
• Toque y arrastre el icono de desbloqueo hacia arriba para
desbloquear el dispositivo.
• Puede congurar el bloqueo de pantalla agregando una contraseña
o un dibujo para reproducir al desbloquear su tableta.
PRECAUCIÓN : Olvidar o perder la contraseña, el código
PIN o el patrón utilizado para bloquear la pantalla bloquea
permanentemente su tableta.
En caso de olvido o pérdida, la garantía del producto no entrará en
vigor por dicha negligencia. De hecho, incluso un reinicio no puede
resolver este problema. Como precaución, escriba su contraseña
o su dibujo.
CONTRASEÑA : _________________
Para bloquear su dispositivo :
• Simplemente presione el botón de encendido / apagado.
7. Hacer y recibir una llamada
PRECAUCIÓN : No puede realizar ni recibir una llamada en ambas tarjetas SIM al mismo tiempo.
Por ejemplo, si está en una llamada en la línea de la tarjeta SIM1, los corresponsales que intenten
comunicarse con usted en la tarjeta SIM2 serán enviados automáticamente al contestador
automático.
Haz una llamada :
• Toque el icono en el menú principal o en la pantalla de inicio para marcar el número de
su elección.
• Toque el icono de su operador para llamar con la tarjeta SIM 1 o SIM 2.
• Presione los botones +/- para ajustar el volumen de la llamada.
• Cuando desee nalizar la llamada, presione el icono .
Recibir una llamada :
• Al recibir una llamada, deslice el dedo hacia el icono .
• Cuando desee nalizar la llamada, toque el icono .
8. Activación Bluethooth / Wi-Fi
Nota : para limitar su exposición a campos electromagnéticos, le recomendamos que
apague Bluetooth y Wi-Fi cuando ya no estén en uso.
Puede activar Bluetooth utilizando los accesos directos de conguración básica en la barra
de noticaciones o en la conguración de la tableta.
• Presione y deslice el botón de activación hacia la derecha.
• Una vez que se activa Bluetooth, el icono aparece en la barra de
noticaciones .
Puede activar Wi-Fi usando los accesos directos de conguración básica en la barra de noticaciones o en la
conguración de la tableta.Apriete el botón de activación y hecha resbalarlo sobre la derecha.
• Presione y deslice el botón de activación hacia la derecha.
• Una vez que se activa la conexión Wi-Fi, el icono aparece en la
barra de noticaciones .
9. Descarga una aplicación
Su K-TAB703 viene con la tienda en línea de Google ™. Google Play Store le permite
descargar aplicaciones como utilidades o juegos.
Accede a la tienda online pinchando en su icono.
Nota : La disponibilidad de acceso a Google Play Store depende de su compañía telefónica
y del país en el que se encuentra. El acceso a esta tienda online requiere la creación de
una cuenta.
TENGA EN CUENTA : Konrow no es de ninguna manera responsable del contenido
disponible en las tiendas en línea. La garantía del producto no entrará en vigor en
caso de un mal funcionamiento debido a una aplicación de las tiendas en línea.
10. Restaurar la configuración de fábrica
Si desea restablecer su tableta, puede realizar un restablecimiento de datos desde el sistema
operativo Android ™.
PRECAUCIÓN : Restablecer los datos borrará todos sus datos personales, todos los contactos
almacenados en su tableta y cualquier aplicación que haya instalado. Es por eso que le
recomendamos que haga una copia de seguridad de sus datos, antes de iniciar el procedimiento.
Para realizar un restablecimiento de datos :
• En Conguración, haga clic en "Sistema> Conguración avanzada> Restablecer opciones",
luego haga clic en "Borrar todos los datos".
• Haga clic en "Borrar todos los datos" para conrmar.
La tableta se apagará. Al reiniciar, el sistema se reiniciará.
NOTA : Si tiene algún problema con su dispositivo, primero realice un restablecimiento del sistema
antes de volver a ponerlo en servicio.
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.

3332
1. Inserindo um cartão SIM
• Desligue o tablet e remova a tampa traseira. Insira o cartão SIM corretamente no slot
previsto para esse m (veja o diagrama ao lado). Respeite o sentido de inserção dos cartões.
• Em seguida, recoloque a tampa traseira.
CUIDADO : O uso de dados só pode ser usado em um cartão SIM por vez.
2. Inserindo um cartão MicroSD
• Desligue o tablet e remova a tampa traseira.
• Insira o cartão de memória na ranhura fornecida para este fim.
• Em seguida, recoloque a tampa traseira.
3. Carregando a bateria
• Para carregar a bateria, conecte o cabo USB (fornecido) à porta USB do tablet e a outra
extremidade ao adaptador CA (fornecido). Em seguida, conecte o adaptador CA a uma tomada
elétrica.
• O ícone de carga da bateria acende durante o carregamento e indica o estado da carga.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, você pode desconectar o cabo USB do
dispositivo e, em seguida, da tomada.
IMPORTANTE :
• O tablet só pode ser recarregado por meio de sua porta USB.
• A bateria deve ser carregada por pelo menos 5 a 7 horas ao carregar pela primeira
vez.
Nota : você pode usar o dispositivo durante o carregamento. Então, é possível que o
tempo de carga total da bateria seja mais longo.
Precauções a serem observadas ao carregar a bateria :
• Para carregar a bateria, use apenas o adaptador CA fornecido com seu dispositivo. Não use nenhuma
Português outra fonte de alimentação ou dispositivos elétricos.
• A tomada elétrica à qual o aparelho está conectado deve ser instalada próxima ao equipamento e
deve estar sempre facilmente acessível.
• Sempre espere pelo menos 5 segundos após desligar o dispositivo antes de reiniciá-lo.
• Desligar e ligar imediatamente o dispositivo pode danicar os circuitos elétricos.
• Não desmonte a bateria. Não jogue a bateria no fogo ou água. Não carregue a bateria se a
temperatura ambiente exceder 45 ° C.
• Para qualquer reparo ou substituição da bateria, entre em contato com um técnico qualicado.
• A vida útil da bateria depende muito de como você a usa.
Não exponha a bateria a temperaturas abaixo de 0 ° ou acima de 50 °. Seu funcionamento pode ser
alterado.
• Forte interferência eletromagnética ou descarga eletrostática pode causar mau funcionamento ou
perda de dados. Se o dispositivo não estiver funcionando corretamente, reinicie o tablet ou desconecte
o adaptador CA da tomada e conecte-o novamente.
4. Ligue / desligue seu tablet
Para ligar o tablet, pressione o botão Liga / Desliga na borda do
tablet por 3 segundos.
Se o tablet estiver ligado, pressione rapidamente o botão para
colocá-lo no modo de espera. Pressione novamente para sair
do modo de espera.
Para desligar o tablet, pressione o botão Liga / Desliga por 3
segundos enquanto um menu aparece, a seguir clique no botão
Desligar e conrme.
5. Bloquear / desbloquear cartões SIM
Seu K-TAB703 é um tablet SIM duplo, isso permite que você use duas assinaturas com o mesmo
dispositivo.
Há um slot para os dois cartões SIM.
• Quando seu tablet é inicializado, ele solicitará que você insira sucessivamente o código PIN
de seus dois cartões SIM. (SIM1, em seguida, SIM 2)
• O recurso de chamada de emergência permite que você ligue para um número de emergência
sem ter que digitar o código PIN.

3534
Você pode ativar o Wi-Fi usando os atalhos de congurações básicas na barra de
noticação ou nas congurações do tablet.
• Pressione e deslize o botão de ativação para a direita.
• Assim que o Wi-Fi for ativado, o ícone aparecerá na sua
barra de noticação .
9. Baixe um aplicativo
Seu K-TAB703 vem com a loja online Google ™. A Google Play Store permite que você baixe
aplicativos como utilitários ou jogos.
Acesse a loja online clicando em seu ícone.
Observação : a disponibilidade de acesso à Google Play Store depende de sua companhia
telefônica e do país em que você está localizado. O acesso a esta loja online requer a criação de
uma conta.
ATENÇÃO : o Konrow não é de forma alguma responsável pelo conteúdo disponível nas lojas
online. A garantia do produto não terá efeito em caso de avaria devido a uma aplicação de
lojas online.
10. Restaure as configurações de fábrica
Se você deseja redenir seu tablet, pode executar uma redenição de dados a partir do sistema
operacional Android ™.
CUIDADO : a redenição dos dados apagará todos os seus dados pessoais, todos os contatos
armazenados em seu tablet e todos os aplicativos instalados. Por isso, aconselhamos fazer um
backup dos seus dados, antes de iniciar o procedimento.
Para realizar uma redenição de dados :
• Em Congurações, clique em “Sistema> Congurações avançadas> Opções de redenição” e
clique em “Apagar todos os dados”.
• Clique em “Limpar todos os dados” para conrmar.
O tablet será desligado. Ao reiniciar, o sistema será reiniciado.
NOTA : Se você tiver algum problema com seu dispositivo, execute uma reinicialização do sistema
antes de colocá-lo novamente em serviço.
Google, Android, Google Play e outras marcas são marcas comerciais da Google LLC.
6. Bloqueie / desbloqueie o tablet
Para desbloquear a tela :
• Pressione o botão liga / desliga em seu tablet.
• Toque e arraste o ícone de desbloqueio para cima para desbloquear
o dispositivo.
• Você pode denir o bloqueio de tela adicionando uma senha ou um
desenho para reproduzir ao desbloquear seu tablet.
CUIDADO : Esquecer ou perder a senha, código PIN ou padrão usado
para bloquear a tela bloqueia permanentemente o seu tablet.
Em caso de esquecimento ou extravio, a garantia do produto não terá
efeito por tal negligência. Na verdade, mesmo uma reinicialização não
pode resolver este problema. Como precaução, anote sua senha ou
desenho.
SENHA : _________________
Para bloquear o seu dispositivo :
• Basta pressionar o botão liga / desliga.
7. Faça e receba uma chamada
CUIDADO : Você não pode fazer ou receber chamadas em ambos os cartões SIM ao mesmo
tempo.
Por exemplo, se você estiver em uma chamada na linha do cartão SIM1, os correspondentes que
tentarem entrar em contato com você no cartão SIM2 serão automaticamente encaminhados para
a secretária eletrônica.
Faça uma ligação :
• Toque no ícone no menu principal ou na tela inicial para discar o número de sua escolha.
• Toque no ícone da sua operadora para ligar com o cartão SIM 1 ou SIM 2.
• Pressione os botões +/- para ajustar o volume da chamada.
• Quando quiser encerrar a chamada, pressione o ícone .
Receba uma chamada :
• Ao receber uma chamada, deslize o dedo em direção ao ícone .
• Quando você quiser encerrar a chamada, toque no ícone .
8. Ativação Bluethooth / Wi-Fi
Nota : para limitar sua exposição a campos eletromagnéticos, recomendamos que você
desligue o Bluetooth e o Wi-Fi quando não estiverem mais em uso.
Você pode ativar o Bluetooth usando os atalhos de congurações básicas na barra de
noticação ou nas congurações do tablet.
• Pressione e deslize o botão de ativação para a direita.
•Uma vez que o Bluetooth é ativado, o ícone aparece na sua
barra de noticação .

3736
MENTIONS LEGALES / LEGALS MENTIONS
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
Batterie et chargement
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la
batterie si la température ambiante est inférieure à 0°C ou supérieur à 45°C. Pour toute réparation
ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien qualié. La durée de vie de
la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie,
utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune
autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on
ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il
est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez
uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez cet appareil durant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne touchez pas le cordon d’alimentation
lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée. Utiliser
uniquement le chargeur suivant :
Nom du fabriquant : Konrow
Adresse du fabriquant : 150 avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE
Modèle : EE0502000
Tension d'entrée : AC 100-240V~50/60Hz
Tension de sortie : 5V 2.0A
Audition
À pleine puissance l’écoute prolongée de l’appareil peut endommager l’oreille de l’utilisateur. An
d'éviter des dommages auditifs éventuels, il est recommandé de ne pas utiliser l'appareil à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
En conduite
En France, conformément à l’article R412-5-1 du Code de la route l’usage
d’un téléphone tenu en main par le conducteur d'un appareil ou le port de
tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de
limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs à bord d’un véhicule en
circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet article
sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
Français

3938
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un
équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l’aide des
techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser
les effets sur l’environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus
en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés :
lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi
que l’appareil en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples
informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions générales
du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux
lors de sa mise au rebut.
Débit d'absorption spécifique "DAS" - Exposition aux
radiofréquences
Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Le DAS (Débit d’Absorption Spécique) des appareils quantie le niveau d’exposition maximal de
l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille et près du corps.
La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2W/kg sur 10g de
tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est
inférieure à ce niveau. La valeur du DAS de l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en
matière de divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.
Conseil pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre appareil dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité
de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de déplacement en transport
(train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre appareil, quand la jauge du
signal réseaux est plaine cela signie que la réception est bonne. An de limiter l’exposition aux
rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous
conseillons aux adolescents de tenir le appareil éloigné de leur bas ventre et aux femmes enceintes
de tenir l'appareil éloigné du ventre.
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
dans votre pays de destination.
Selon l'environnement
Ne pas utiliser votre appareil dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les
stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les ondes
électromagnétiques de l'appareil peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils
électroniques utilisés dans ces différents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter ou de mettre votre
appareil en mode avion dans ces différents lieux pour éviter toutes perturbations.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou
de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C.
Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant
électronique.
Appareil à manipuler avec précaution
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait
endommager l’écran. Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne pas laisser tomber l’appareil. Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
Risque d'incendie ou de choc électrique
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau
ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil. Ne pas
utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives. N’installez pas cet appareil
près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même les
amplicateurs).
Conseil d'utilisation
Entretien de l'appareil
Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de
produit nettoyant directement sur l’écran. Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon
doux (sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Utilisez uniquement
les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spéciées par le fabricant. Référez-vous
à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
Eviter les pertes de données
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis
rebranchez-le. An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Table of contents
Languages:
Other Konrow Tablet manuals