Kooper 5905923 User manual

~
~
~


2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
•L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.

3
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.

4
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
IL PRODOTTO NON È IDONEO AD ESSERE
USATO DA BAMBINI AL DI SOTTO DEI TRE
ANNI
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER OGNI
FUTURA EVENIENZA

AVVERTENZE IMPORTANTI
•ATTENDERE IL COMPLETO
RAFFREDDAMENTO PRIMA DI RIPORRE
L'ARTICOLO
•NON POSIZIONARE ARTICOLI SOPRA
L’ARTICOLO UNA VOLTA RIPOSTO
•VERIFICARE PERIODICAMENTE
L’ARTICOLO. IN CASO DI
DANNEGGIAMENTI, NON UTILIZZARE
L’ARTICOLO
•L’ARTICOLO È PER ESCLUSIVO USO
DOMESTICO E NON È CONCEPITO PER
ESSERE USATO IN OSPEDALI, CASE DI
CURA, RICOVERI O IN OGNI CASO SU
DEGENTI
•NON USARE SE BAGNATO
•L’ARTICOLO NON È DESTINATO AD
ESSERE USATO DA BAMBINI PICCOLI O DI
ETÀ COMUNQUE INFERIORE AGLI OTTO
ANNI, SALVO L’APPARECCHIO SIA STATO
GIÀ PREIMPOSTATO NELL’USO DA UN
ADULTO RESPONSABILE ED IN OGNI CASO
SOTTO LA SUA SUPERVISIONE

1. Se la coperta elettrica viene utilizzata erroneamente (piegata, arrotolata, ecc..) e troppo a lungo potrebbe
surriscaldarsi, in questo caso si avvia la funzione di protezione e non genera calore. Non tentare di riparare da soli la
coperta. La coperta elettrica può essere riparata solamente da tecnici autorizzati per la riparazione/manutenzione.
Evitare di maneggiare da soli i componenti interni dell’apparecchiatura.
2. L’indicatore luminoso e il circuito della coperta elettrica sono connessi in parallelo. In caso di guasto dell’indicatore
luminoso non ci saranno però ripercussioni sul funzionamento della coperta termica, ma bisognerà fare attenzione a
capire correttamente quando la coperta è accesa e quando è spenta per evitare il surriscaldamento dei componenti
elettrici interni.
LEGGERE CON PARTICOLARE ATTENZIONE LE SEZIONI 1E 11 PRIMA DELL’USO
Per prevenire eventuali incidenti, gli utilizzatori devono attenersi alle seguenti istruzioni. In caso contrario il
produttore declinerà ogni responsabilità:
1. Non piegare la coperta termica quando essa è collegata all’alimentazione elettrica, ed evitare di piegarla in
modo eccessivamente stretto anche quando è scollegata(fig.1);
2. Non arrotolare né coprire la coperta con oggetti pesanti durante l’uso. Il letto e il materasso utilizzati devono
garantire che la coperta rimanga ben distesa. Evitare di provocare un surriscaldamento dell’apparecchiatura
(fig.2);
3. Non inserire spilli nella coperta né tagliarla. Non sbatterla. Non fissare l’apparecchiatura con spille o altri oggetti
metallici (fig.3);
4. Per riscaldarsi, sdraiarsi sopra la coperta: non avvolgersi nella coperta e non utilizzarla per altri usi (fig.4);
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
5. Per evitare danni alla salute, evitare di utilizzare l’apparecchiatura con neonati, bambini, infermi, donne incinte o
persone insensibili al calore (es. per problemi circolatori) (fig.5);
6. Non accendere la coperta se essa è piegata, pressata o sormontata da oggetti pesanti, per evitare il
surriscaldamento della stessa (fig.6);
7. Non esporre la coperta termica agli agenti atmosferici e alla luce solare diretta. Non stirare l’apparecchiatura
per evitare di danneggiarne l’isolamento dei cavi riscaldanti (fig.7);
8. Evitare di utilizzare la coperta termica contemporaneamente ad altre apparecchiature riscaldanti. (fig.8);

9. Non fumare e/o accendere fiamme in prossimità della coperta (fig.9);
10. Disattivare la coperta o staccare la spina dalla presa di corrente se gli utilizzatori non sono in casa, per
evitare il rischio di incidenti (fig.10);
11. Non lasciare mai la coperta accesa incustodita.
12. Evitare di spegnere l’apparecchiatura tirando il filo della corrente. Non trasportare la coperta termica tirandola per
il filo elettrico, che potrebbe danneggiarsi.
13. Usare la coperta avvalendosi soltanto dell’interruttore elettrico incluso.
14. Conservare la coperta termica in luogo asciutto. Non posizionarvi sopra oggetti pesanti che non abbiano la mera
funzione di copertura. Al momento del successivo utilizzo della coperta termica, controllarne accuratamente lo stato.
In caso alcune parti risultassero danneggiate, evitare di accendere l’apparecchiatura.
15. Evitare di smontare o cercare di riparare la coperta termica da soli, e di utilizzarla per usi diversi da quelli
menzionati nel presente manuale di istruzioni. In caso contrario l’utilizzatore se ne assumerà tutte le responsabilità.
16. Il cavo elettrico della coperta termica non può essere sostituito: se esso è danneggiato, l’apparecchiatura deve
essere completamente sostituita.
17. Non utilizzare la coperta su letti regolabili meccanicamente. In quel caso, accertarsi che la coperta o il cavo non
rimangano intrappolati nella struttura.
18. I bambini non devono utilizzare la coperta termica.
19. SE SI DESIDERA LASCIARE ACCESA LA COPERTA DURANTE LA NOTTE, POSIZIONARE IL SELETTORE SUL
LIVELLO PIU' BASSO.
Gli utilizzatori sono tenuti a osservare i punti 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10. In caso contrario potrebbero verificarsi
surriscaldamenti o temperature eccessivamente elevate a causa dell’uso improprio della coperta termica, che
potrebbero causare incendi, danni fisici o alle cose.
NON UTILIZZARE ALTRI CONNETTORI O
CONTROLLER SE NON QUELLO FORNITO IN
DOTAZIONE
IN CASO DI DANNEGGIAMENTI O
MALFUNZIONAMENTI, NON TENTARE DI
RIPARARE AUTONOMAMENTE L’ARTICOLO
E RIVOLGERSI ALL’ASSISTENZA CLIENTI

CONTROLLO QUOTIDIANO E AVVERTIMENTI
Per garantire agli utilizzatori un uso sicuro della coperta termica e per evitare qualsiasi incidente, si raccomanda
di fare attenzione a quanto segue:
MODALITÀ D’USO
Posizionare la coperta termica sul letto, facendo in modo che il lato inferiore arrivi all’altezza dei piedi. Fare
attenzione a non posizionare la coperta sotto il cuscino. Per un corretto utilizzo della coperta termica, posizionarla
sopra il materasso e sotto il lenzuolo con angoli.
•Regolazione generale della temperatura: inserire la spina in una presa di corrente AC 220V-50Hz prima di mettersi a
letto. Azionare la coperta termica premendo il pulsante di accensione in corrispondenza di “I”: un indicatore luminoso
inizierà a segnalare che l’apparecchiatura è in funzione. Si consiglia di preriscaldare la coperta per 30-50 minuti; in
seguito, a seconda delle esigenze, posizionare l’interruttore su “I” per mantenere una corretta temperatura durante la
notte oppure spegnere l’apparecchiatura (“0”) se si desidera interrompere la fuoriuscita di calore (in questo caso
l’indicatore luminoso si spegne).
•Funzionamento dispositivo di controllo a 3 posizioni (0-I-II): posizionare il selettore su II (temperatura massima) per
circa 1 ora prima di coricarsi; posizionarlo poi su I per evitare che la temperatura diventi troppo elevata e per
ottenere anche un risparmio energetico. Se si desidera lasciare accesa la coperta durante la notte, posizionare il
selettore su I (non su II). Se si desidera spegnerla al momento di coricarsi, posizionare il selettore su O e staccare la
spina dalla presa.
Quando la coperta termica è in funzione, l’interruttore di controllo non deve essere posizionato sotto il cuscino o le
coperte, né essere coperto da altri oggetti. Non lasciare l’interruttore di controllo vicino a fonti di calore, e
verificare che esso non sia surriscaldato o danneggiato.
1. Regolatore intensità di calore
2. Indicatore luminoso
ELENCO DELLE PARTI

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI
- Non accendere la coperta se questa è ancora piegata
-Non posizionare oggetti pesanti sulla coperta
- Non utilizzare la coperta se umida
- Posizionare tassativamente la coperta tra il materasso e il lenzuolo
- Prestare attenzione agli oggetti appuntiti e/o taglienti
- Non inserire spille nella coperta
-Non lasciare la coperta di neonati, bambini, donne incinte e persone diversamente abili
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO (SOLO COPERTA)
- Prima di procedere al lavaggio della coperta, togliere la spina e lasciarla raffreddare.
- Disconnettere i telecomandi dalla termocoperta.
- Priva dei telecomandi, lavare la termocoperta in lavatrice a 30°C con il programma per i capi
delicati
- Non utilizzare la centrifuga
- Distendere bene la coperta ad asciugare in un luogo pulito e asciutto
- Quando la termocoperta è completamente asciutta, ricollegare correttamente l’interruttore alla
termocoperta. La coperta termica deve essere fatta funzionare solo con l’unità di comando in
dotazione
1. Controllare i cavi dell’alimentazione elettrica, le spine e i cavi utilizzati per collegare l’apparecchiatura. In caso si
riscontrassero danneggiamenti, evitare di utilizzare l’apparecchiatura e portarla presso un centro autorizzato per la
riparazione/manutenzione.
2. Durante l’uso, controllare regolarmente che la coperta termica sia ben distesa, ssata saldamente al materasso,
non piegata e non arrotolata, al ne di evitare situazioni di malfunzionamento.
3. Controllare spesso l’eventuale presenza di segni di usura nell’apparecchiatura; in caso se ne riscontrassero, evitare
di utilizzare l’apparecchiatura e portarla in un centro riparazione/manutenzione autorizzato
4. Se i cavi elettrici interni alla coperta termica dovessero muoversi liberamente o emanare cattivi odori, evitare di
utilizzare l’apparecchiatura e portarla in un centro autorizzato per la riparazione/manutenzione. Per eettuare tale
controllo è suciente distendere la coperta sul letto e passarvi sopra la mano.
5. Quando la coperta elettrica si trova sul letto, impedire ai bambini di saltarvi sopra. Se essi dovessero saltare
sull’apparecchiatura sfuggendo al controllo di un adulto, si proceda al controllo di tutte le parti dell’apparecchiatura
stessa prima di utilizzarla nuovamente.
6. Nel momento in cui si dovesse vericare un incidente o un guasto (fumo, incendi, rumori o odori inusuali, ecc…),
estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente. In seguito procedere con ulteriori accorgimenti.
La coperta elettrica può essere riparata solamente da tecnici autorizzati per la riparazione/manutenzione. Evitare di
maneggiare da soli i componenti interni dell’apparecchiatura.

11
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MEN-
TAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPER
VISION OF A RESPONSIBLE ADULT OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE
APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE
HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCESHALLNOTBEMADEBYCHILDREN
UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVI-
SED BY A RESPONSIBLE ADULT. KEEP THE
APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF
CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

12
RISK OF INJURY!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
•ONLY CONNECTTHE APPLIANCETO THEPOWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM-
PERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP-
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,

13
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CON-
TACT WITH WATER, DO NOT USE IT AND HAVE IT
CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO
NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC
USE.
THE PRODUCT IS NOT SUITABLE TO BE
USED BY CHILDREN UNDER THREE
YEARS
KEEP INSTRUCTIONS FOR ANY
FURTHER FUTURE EVENT

•WAIT FOR COMPLETE COOLING BEFORE
STORING THE ITEM
•DO NOT PLACE ITEMS ON TOP OF THE
ITEM ONCE PLACED
•PERIODICALLY CHECK THE ARTICLE. IN
CASE OF DAMAGE, DO NOT USE THE
ARTICLE
•THE ARTICLE IS FOR DOMESTIC USE ONLY
AND IS NOT DESIGNED TO BE USED IN
HOSPITALS, NURSING HOMES,
HOSPITALIZATIONS OR IN ANY CASE ON
PATIENTS
•DO NOT USE IF WET
•THE ARTICLE IS NOT INTENDED FOR USE
BY YOUNG CHILDREN OR CHILDREN
UNDER THE AGE OF EIGHT, UNLESS THE
APPLIANCE HAS BEEN PRE-SET FOR USE
BY A RESPONSIBLE ADULT AND IN ANY
CASE UNDER ITS SUPERVISION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!

1. If the electric blanket is used incorrectly (folded, rolled, etc.) and for too long it may overheat, in this case, the
protection function will activate and the blanket will not generate heat. Do not attempt to repair the blanket yourself.
The electric blanket can only be repaired by authorized technicians. Avoid handling on your own the internal
components of the electric blanket.
2. The luminous indicator and the circuit of the electric blanket are connected in parallel. In the event of a luminous
indicator failure, there will be no impact on the operation of the electric blanket, but additional care is needed to check
and understand when the blanket is on or off to prevent the internal electrical components from overheating.
1. Do not fold the electric blanket when it is connected to the electricity supply and avoid folding it too tightly even
when it is disconnected (Fig. 1);
2. Do not roll or cover the blanket with heavy objects during use. The bed and mattress used must ensure that the
blanket remains well stretched. Avoid causing overheating of the equipment (Fig. 2);
3. Do not insert pins into the blanket or cut it. Don’t slam it. Do not secure the equipment with pins or other metal
objects (Fig. 3);
4. To warm up, lie down over the blanket: Do not wrap in the blanket and do not use it for other purposes (Fig. 4);
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNINGS AND PRECAUTIONS
READ WITH ATTENTION PARTS 1 and 11 BEFORE USING THE APPLIANCE
To prevent accidents, users must follow the instructions below. Otherwise the manufacturer declines all
responsibility:
5. To prevent health damages, avoid using the equipment with newborns, children, invalid people, pregnant women or
people insensitive to heat (ex. with circulatory problems) (Fig. 5);
6. Do not switch on the blanket if it is folded, pressed or surmounted by heavy objects, to avoid overheating (Fig. 6)
7. Do not expose the electric blanket to atmospheric agents and direct sunlight. Do not iron the appliance to avoid
damaging the insulation of the heating cables (Fig. 7);
8. Avoid using the thermal blanket at the same time as other heating equipment. (Fig. 8);

9. Do not smoke and/or ignite ames near the blanket (Fig. 9);
10. Turn o the blanket or remove the plug from the socket if nobody is home, to avoid the risk of accidents (Fig. 10);
11. Never leave the blanket unattended when it is on.
12. Avoid turning off the equipment by pulling the wire. Do not carry the electric blanket by pulling the electric wire,
which may be damaged.
13. Use the blanket only with the included electrical switch.
14. Store the electric blanket in a dry place. Do not place any heavy object on the blanket other than those who have
the mere cover function. Before the following use of the electric blanket, carefully check its condition. If parts are
damaged, do not turn the equipment on.
15. Avoid dismantling or attempting to repair the electric blanket yourself, and do not use it for uses other than those
mentioned in this instruction manual. Otherwise, the user will assume all responsibility in case of any damage.
16. The electrical cable of the electric blanket cannot be replaced: if it is damaged, the equipment must be completely
replaced.
17. Do not use the blanket on mechanically adjustable beds. In that case, make sure that the blanket or cable are not
trapped in the structure.
18. Children must not use the electric blanket.
19. IF YOU WISH TO LEAVE THE BLANKET ON DURING THE NIGHT, PLACE THE SELECTOR SWITCH TO THE
LOWEST POSITION (NOT HIGHER)
Users are required to observe points 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10. Not doing so may result in overheating or excessively high
temperatures due to improper use of the electric blanket, which could cause fire, damage to people or property.
DO NOT USE ANY CONNECTORS OR
CONTROLLERS OTHER THAN THE ONE
PROVIDED.
IN CASE OF DAMAGE OR MALFUNCTION,
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE ARTICLE
INDEPENDENTLY AND CONTACT
CUSTOMER SERVICE.

DAILY CONTROL AND WARNINGS
To ensure that users safely use of the electric blanket and to avoid any accident, it is recommended to pay attention
to the following:
HOW TO USE
Place the thermal blanket on the bed, making sure that the lower side reaches the height of the feet. Be careful not
to place the blanket under the pillow. For a correct use of the electric blanket, place it over the mattress and
under the sheet with angle.
•Temperature Adjustment: Insert the plug into an AC 220v-50hz power outlet before bedtime. Initiate the electric
blanket by pressing the power button at “I”: a luminous indicator will begin to signal that the equipment is operating. It
is advisable to preheat the blanket for 30-50 minutes; Then, depending on your needs, position the switch to “I” to
maintain a correct temperature during the night or turn off the equipment (“0”) if you want to stop the heat emission (in
this case the luminous indicator goes off).
•The operation control device has 3 positions (0-I-II): set the dial to 3 (maximum temperature) for about 1 hour before
bedtime; then set it to I to prevent the temperature from becoming too high and to save energy. If you wish to leave the
blanket on during the night, place the selector switch to the Lowest position (not higher). If you want to turn it off at
bedtime, place the selector on 0 and unplug it from the socket.
When the thermal blanket is working, the control switch must not be placed under the pillow or blankets or covered
by other objects. Do not leave the control switch near heat sources, and check that it is not overheated or damaged.
1. Heating regulator
2. Light indicator
LIST OF THE PARTS

PLEASE CAREFULLY READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
- Do not turn on the blanket if it is still folded
- Do not place heavy objects on the blanket
- Do not use the blanket if it is damp
- Place the blanket compulsorily between the mattress and the sheet
- Pay attention to sharp and/or cutting objects
- Do not insert pins into the blanket
- Do not leave the blanket within the reach of babies, children, pregnant women and
people with disabilities.
WASHING INSTRUCTIONS (BLANKET ONLY)
- Before washing the blanket, remove the plug and allow it to cool down.
- Disconnect the remote controls from the blanket.
- Without remote controls, wash the blanket in washing machine at 30°C with program for
delicate garments
- Do not use the centrifuge
- Lay the blanket out well to dry in a clean and dry place
- When it is completely dry, correctly reconnect the switch to the blanket heater. It should only
be operated with the supplied control unit.
The electric blanket can only be repaired by authorized technicians. Do not handle the internal components of the
equipment yourself.
1. Check the power supply cables, plugs and cables used to connect the equipment. In case of damage, avoid using
the equipment and take it to an authorised repair/maintenance centre.
2. During use, check regularly that the electric blanket is well laid out, rmly xed to the mattress, not folded and not
rolled, to avoid malfunctioning.
3. Frequently check the possible presence of damaged signs in the equipment; in case you nd some, bring the
equipment to an authorised repair/maintenance centre.
4. Should the electrical cables inside the electric blanket move freely or emit unpleasant odours, avoid using the
equipment and take it to an authorised repair/maintenance centre. To carry out this check, simply stretch the blanket
over the bed and touch it with your hand.
5. When the electric blanket is on the bed, prevent the children from jumping over. If by escaping the control of an
adult they jump on the blanket, check all its parts before using it again.
6. When an accident or failure occurs (smoke, re, noise or unusual odours, etc.), immediately pull the plug out of the
power outlet. Then proceed with further precautions.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: