Kooper Arizona 11 User manual

Potenza: 650 W | Voltaggio: 230 V | Frequenza: 50/60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Forno elettrico 11 l 2192828 - 2192829
Arizona 11

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO USTIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI

3
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO
QUANDO E’ IN FUNZIONE
• ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO-
NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO-
NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO E LASCIARE
RAFFREDDARE L’APPARECCHIO PRIMA DI EFFET-
TUARE LA PULIZIA
• VISTE LE ALTE TEMPERATURE RAGGIUNTE, NON
UTILIZZARE IL DISPOSITIVO VICINO A MATERIALI E
TESSUTI INFIAMMABILI
• NON APPOGGIARE SULL’APERTURA ALCUN OG-
GETTO ED ACCERTARSI CHE L’ARIA CIRCOLI LIBE-
RAMENTE.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE. NON
UTILIZZARE OGGETTI ACUMINATI PER RIMUOVERE
EVENTUALI CORPI ESTRANEI
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
• NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER
UTILIZZARE L’APPARECCHIO;
• IN CASO DI PRESENZA DI BRICIOLE O CIBO
ALL’INTERNO DELLE FENDITURE, ATTENDERE IL
RAFFREDDAMENTO E DISCONNETTERE L’ALIMEN-

4
TAZIONE PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA
• PER SPEGNERE L’APPARECCHIO, PORTARE L’IN-
TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO,
QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA-
ZIONANDONLA SPINA E NON IL CAVO.
• NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO
• NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO
DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE
CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
• NON POSIZIONARE SOPRA, O NELLE VICINANZE
DI, FORNELLI CALDI A GAS O ELETTRICI O FORNI
RISCALDATI.
ATTENZIONE! IL PANE ECCESSIVAMENTE RISCALDATO PUO’
PRENDERE FUOCO. IN OGNI CASO, DURANTE L’USO NON PO-
SIZIONARE IN PROSSIMITA’ DI TENDE O ALTRI MATERIALI
INFIAMMABILI. NON LASCIARE INCUSTODITO!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI
CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUEL-
LA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO

5
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.

6
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO!
• NON COPRIRE IN ALCUNA MANIERA LE APPOSITE
FENDITURE E GARANTIRE SEMPRE UNA CORRET-
TA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA; NON APPOGGIARE
OGGETTI A DIRETTO CONTATTO CON PARETI O
SUPERFICI CHE POSSANO OSTRUIRE IL FLUSSO
• NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO INCU-
STODITO.
• QUANDO NON LO SI UTILIZZA SCOLLEGARE
SEMPRE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DALLA PRESA DELLA CORRENTE.
• NON TENERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO
MENTRE SI DORME.
• POSIZIONARE L’APPARECCHIO SU UNA SUPER-
FICIE PIANA, STABILE E RESISTENTE AL CALORE.
• COLLOCARE IL FORNO LONTANO DA ALTRE SOR-
GENTI DI CALORE. PER CONSENTIRE UNA COR-
RETTA VENTILAZIONE LASCIARE SOPRA IL FORNO
UNO SPAZIO DI ALMENO 30 CM. NON COLLOCAR-
LO IN MOBILI AD INCASSO.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON TESSUTI O
COPERTE MENTRE E’ IN FUNZIONE O E’ ANCORA
CALDO.
• TENERSI SEMPRE A DEBITA DISTANZA DALL’AP-
PARECCHIO MENTRE E’ ACCESO PER EVITARE IL
RISCHIO DI SCOTTATURE.

7
NOME DEI COMPONENTI
Manopola
del termostato
Manopola del timer
Spia luminosa
Maniglia
della porta
Griglia
Vassoio
portabriciole
Porta di vetro
COME UTILIZZARE IL FORNO
1.Accertarsi che il timer sia impostato su OFF.
2.Collegare l’alimentazione del forno. L’indicatore di alimentazione si
accende.
3.Mettere il cibo all’interno del forno.
4.Ruotare la manopola del timer in senso orario per impostare il tempo
di cottura desiderato.
5.Ruotare la manopola del timer in senso orario fino all’ora di cottura
desiderata. Se il tempo di cottura desiderato è inferiore a 5 minuti, ruo-
tare il quadrante del timer su 6 minuti, quindi ruotare il quadrante del
timer all’indietro all’ora desiderata.
6.Quando il tempo di cottura è terminato il timer emette un segnale
sonoro.
7.Aprire la porta e rimuovere il cibo cotto.
Non rimuovere il cibo mentre l’apparecchio è ancora in funzione. As-
sicurarsi di portare il selettore del timer in posizione OFF se richiesto.
ATTENZIONE!
- LA TEMPERATURA E I TEMPI DI COTTURA POSSONO VARIARE
IN BASE ALLE RICETTE, ALLA QUALITÀ E ALLA QUANTITÀ DEGLI
INGREDIENTI UTILIZZATI
- DURANTE LA COTTURA, È POSSIBILE CHE LA VENTOLA DI RAF-
FREDDAMENTO SI ATTIVI AD INTERMITTENZA PER RIDURRE IL
CONSUMO ENERGETICO, QUESTO È NORMALE.
- A FINE COTTURA, DOPO LO SPEGNIMENTO DEL FORNO, LA VEN-
TOLA DI RAFFREDDAMENTO PUÒ CONTINUARE A FUNZIONARE
PER UN CERTO INTERVALLO DI TEMPO.
- APRENDO LA PORTA DURANTE LA COTTURA SI RIPRODUCE UN
RALLENTAMENTO SIGNIFICATIVO DEL PROCESSO DI COTTURA.

8
COME COLLEGARE
Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e accendere.
Per il primo utilizzo, impostare la temperatura al massimo e il controllo
del tempo su 15 minuti. In questo modo si eliminano i residui di olio che
possono essere stati utilizzati per l’imballaggio e la spedizione.
- Assicurarsi che ci sia sufficiente ventilazione intorno al forno.
- Il forno non deve essere posizionato su superfici di legno non trattate.
Posizionare il forno su una superficie resistente al calore.
Tenere presente che i piedi del forno possono lasciare dei segni sul
tavolo, in tal caso, rimuovere i segni con un panno umido.
MANUTENZIONE E PULIZIA
- Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima della pulizia.
- Non immergere l’apparecchio in acqua. Tutte le superfici possono
essere pulite con un panno umido pulito.
- Se le macchie persistono, si raccomanda di utilizzare sapone.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili affilati per pulire l’apparecchio.
- Pulire l’interno dell’apparecchio con un panno umido pulito.
A causa del costante sviluppo della funzionalità e del design del nostro
prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al prodotto sen-
za preavviso.
- Per pulire l’apparecchio, strofinare con un panno morbido o con una
spugnetta imbevuta di detergente neutro. Non usare una spazzola
dura in quanto potrebbe graffiare le superfici. Dopo ogni utilizzo lavare
DOPO L’USO
- Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
- Posizionare la manopola della temperatura su OFF.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
TIMER
La manopola serve per controllare il tempo di cottura. Quando si ruota
la manopola nella posizione più a sinistra, la funzione è “OFF” (spento)
e si sente il suono del cicalino. Per impostare il timer, ruotarlo a destra
nella posizione desiderata secondo necessità. Allo stesso tempo viene
collegato il circuito e la spai di alimentazione si accende.

9
la leccarda e la griglia in acqua calda con una spugnetta.
Non utilizzare detergenti abrasivi come diluenti o solventi per pulire
l’apparecchio.
ATTENZIONE:
- Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima della pulizia.
- Non immergere l’apparecchio in acqua. Tutte le superfici possono
essere pulite con un panno umido pulito.
- Se le macchie persistono, si raccomanda di utilizzare sapone.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili affilati per pulire l’apparec-
chio.
- Pulire l’interno dell’apparecchio con un panno umido pulito.
A causa del costante sviluppo della funzionalità e del design del nostro
prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al prodotto sen-
za preavviso.
- Per pulire l’apparecchio, strofinare con un panno morbido o con una
spugnetta imbevuta di detergente neutro. Non usare una spazzola
dura in quanto potrebbe graffiare le superfici. Dopo ogni utilizzo lavare
la leccarda e la griglia in acqua calda con una spugnetta.
Non utilizzare detergenti abrasivi come diluenti o solventi per pulire
l’apparecchio.
La parte superiore del forno è molto calda durante e dopo il funziona-
mento. Non conservare alcun oggetto sopra il forno durante l’uso e
durante la conservazione.
Non lasciare la porta aperta per lunghi periodi di tempo quando il forno
è acceso.
Non lasciare mai il forno incustodito durante l’uso.
-Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Per evitare pericoli, non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da
quelli previsti.

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto

11
concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma

12
USER INSTRUCTIONS EN
FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE
ONLY FOR HOME USE
ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY.
IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE
IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE.
PRODUCT IMPORTED BY GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE OUTSIDE THE EU
GENERAL SAFETY INDICATIONS
RISK FOR CHILDREN!
• A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE,
STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP
PACKING MATERIAL (PLASTIC BAGS, CARTON,
ETC.) OUT OF REACH OF CHILDREN.
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN
AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVI-
SIONOFARESPONSABLEADULTORINSTRUCTION
CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE
WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
CHILDREN SHALL NOT
PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHIL-
DREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SU-
PERVISED BY A RESPONSABLE ADULT. KEEP THE
APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF
CHILDREN LESS THAN 8 YEARS.
• CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE
SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.

13
DANGER OF BURNS!
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI-
TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!
DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE
SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE-
CESSARY ACCESSORIES.
• PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN-
CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
• NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED
WHILE WORKING.
• SOME PARTS OF THE APPLIANCE REACH HIGH
TEMPERATURES DURING THE OPERATION. DO
NOT TOUCH THE HOT SURFACES.
• DISCONNECT THE PLUG FROM THE OUTLET WHEN
THE APPLIANCE IS NO LONGER IN USE AND LET IT
COOL BEFORE CARRYING OUT THE CLEANING.
• CONSIDERING THE ELEVATED TEMPERATURES,
DO NOT USE THE APPLIANCE IN THE VICINITY OF
FLAMMABLE MATERIAL OR FABRICS.
• DO NOT PUT ANY OBJECT OVER THE SLITS AND
ENSURE THE FREE CIRCULATION OF AIR.
• DO NOT REMOVE THE SLICES OF BREAD WHILE
THE APPLIANCE IS WORKING.
• DO NOT CLEAN WHILE THE APPLIANCE IS WOR-
KING. DO NOT USE ANY SHARP OBJECT TO RE-
MOVE POSSIBLE FOREIGN OBJECTS
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY
UNSUPERVISED CHILDREN.
• THIS IS NOT INTENDED TO BE OPERATED BY ME-
ANS OF AN EXTERNAL TIMER OR SEPARATE RE
MOTE-CONTROL SYSTEM
CAUTION
HOT SURFACE

14
• NEVER ATTEMPT TO REMOVE BREAD OR OTHER
ITEMS WHICH HAVE BECOME JAMMED IN THE
SLOTS WITHOUT FIRST UNPLUGGING FROM THE
MAINS SUPPLY
• ALWAYS TURN THE POWER OFF AT THE POWER
OUTLET BEFORE YOU INSERT OR REMOVE THE
POWER PLUG. REMOVE BY GRASPING THE PLUG
• DO NOT PULL ON THE CORD
• THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INDOOR USE
ONLY.
• DO NOT PLACE NEAR ANY HOT SURFACE.
• DO NOT PLACE ON OR NEAR A HOT GAS FLAME,
ELECTRIC ELEMENT, HEATED OVEN OR ANY HOT
SURFACE.
WARNING! BREAD CAN BURN. DO NOT USE NEAR FLAM-
MABLE MATERIALS. DO NOT PLACE CLOSE TO CURTAINS
OR OTHER MATERIALS THAT COULD EASILY CATCH FIRE.
SHOULD NOT BE LEFT UNATTENDED WHEN IN OPERATION
RISK OF ELECTRICAL SHOK!
• THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY
WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE OPERATING,
MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO
THE ONE INDICATED ON THE DATA PLATE.
• ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER
OUTLETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AMPERES.
• DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE AP17
PLIANCE ITSELF TO REMOVE THE PLUG FROM THE
WALL SOCKET.
• FULLY UNWIND THE POWER CORD BEFORE OPE-
RATING THE APPLIANCE.
• USE AN ELECTRIC EXTENSION CORD ONLY IF IT

15
IS IN PERFECT CONDITION.
• NEVER LET THE POWER CORD RUN THROUGH
SHARP EDGES; AVOID CRUSHING IT.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.).
• NEVER USE THE APPLIANCE:
- WITH WET OR MOIST HANDS;
- IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES
OR MALFUNCTIONS;
- IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE;
- IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH TOWELS,
CLOTHING, ETC.
• PLACE THE APPLIANCE ONLY ON HORIZONTAL
AND STABLE SURFACES, AWAY FROM SHOWERS,
BATHTUB, SINKS, ETC.
• IF THE APPLIANCE IS WET OF GETS IN CONTACT
WITHWATER,DONOTUSEITANDHAVEITCHECKED
BY A SPECIALISED LABORATORY.
• ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE
POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND
BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAIN-
TENANCE WORK.
• REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A
QUALIFIED TECHNICIAN.
• REPAIRING THE APPLIANCE BY YOURSELF CAN
BE EXTREMELY DANGEROUS.
• AN APPLIANCE THAT IS NOT WORKING ANYMO-
RE, MUST BE RENDERED UNUSABLE, BY CUTTING
THE POWER CORD BEFORE THROWING IT.
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DAMP CLOTH. DO
NOT USE SOLVENTS OR ABRASIVE DETERGENTS.
• THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE.

16
ATTENTION!!! DANGER OF FIRE!
• TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT COVER
AIR INTAKE AND GUARANTEE A RIGHT AIR CIRCU-
LATION; DO NOT LEAN ON WALLS OR SURFACES
THAT COULD BLOCK UP THE FLOW.
• DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED.
• UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE ELECTRI-
CAL OUTLET WHEN THE APPLIANCE IS NOT USED.
• DO NOT USE THE APPLIANCE WHILE SLEEPING.
• PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT, STABLE, HEAT-
RESISTANT SURFACE.
• PLACE THE OVEN FAR FROM HEATED SURFACE.
FOR A RIGHT VENTILATION, LEAVE A SURFACE OF
30 CM ABOVE THE OVEN.
• GIVE A WIDE BERTH TO DISCHARGE OF HEAT
FLAMMABLE MATERIALS LIKE CUSHIONS, PAPER,
WOVEN.
• DO NOT COVER THE APPLIANCE WITH OVEN OR
BLANKET WHEN THE APPLIANCE IS ACTIVATING
OR IT’S HOT.
• MAINTAIN THE DISTANCE FROM THE APPLIANCE
WHILE IT IS IN USE TO AVOID BURNS OR PERSO-
NAL INJURY.
• CLEAN POSSIBLE GRIDS IF ARE BACKED UP
FROM DUST TO AVOID A WRONG DISCHARGE OF
HEAT.
• DO NOT USE THE APPLIANCE TO HEATH
CLOTHING, BLANKET OR SHOES.
• THE APPLIANCE IS INTENDED ONLY FOR INDOOR
USE.
• KEEP THE APPLIANCE AND THE POWER CORD
AWAY FROM HEATED SURFACES.

17
NAME OF PARTS
Thermostat knob
Timer Knob
Indicator
Door
handle
Wire rack
Crumb
Tray
Glass door
HOW TO USE YOUR OVEN TOASTER
1. Make sure the timer is set to OFF position .
2. Plug the oven toaster.The power indicator will light .
3. Place the food into the oven toaster.
4. Turn the timer dial clockwise to the desired cooking time .
5. Turn the time dial clockwise to the desired cooking time . If your de-
sired cooking time is less than 5 minutes,please turn the timer dial to 6
minutes ,then turn the time dial back to your desired time .
6. The bell with ring when the cooking time has finished ,
7. Open the door and remove the cooked food. Do not remove the
food while the appliance is still in operation.Be sure to turn the timer
dial to OFF position if you want to do so .
ATTENTION!
- TEMPERATURE AND TIME COOKING CAN VARY ACCORDING TO
RECIPES, QUALITY AND QUANTITY OF INGREDIENTS USED.
- DURING COOKING OPERATION, IT IS POSSIBLE THAT AIR-COO-
LED VALVE STARTS INTERMITTENTLY TO REDUCE ENERGY CON-
SUMPTION: THIS IS NORMAL.
- AT THE END OF COOKING, AFTER SWITCHING OFF THE OVEN,
THE AIR-COOLED VALVE CAN CONTINUE FUNCTIONING FOR A
TIME INTERVAL.
- OPENING THE DOOR DURING COOKING, IT PRODUCES A CLEAR
SLOWDOWN OF COOKING PROCESS.

18
GET PLUGGED
- Inset the power plug into the power outlet and switch on .
- For the first time use ,set the temperature control to 230℃ and the
time control to 15 minutes .This will eliminate any oil residue that may
have been used for packing and shipping .
- Ensure that there is enough ventilation around the oven.
- The oven should not be placed on untreated wooden surface. Place
the oven on a heat resistant surface.
- Be aware that the feet of the oven can leave some marks on the table,
if this happens, remove the marks with a damp cloth.
MAINTENANCE AND CLEANING
-Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
-Do not immerse the appliance in water.All surfaces can be cleaned
with a clean damp cloth.
-If stains still appear,it is recommended to use soap.
-Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
-Clean Appliance’s interior with a clean damp cloth.
-Due to the constant development of our product’s functionality and
design,we reserve the right to make changes to the product without
prior notice.
- To clean the appliance,wipe with soft cloth or sponge dipped in neu-
tral cleaning solution.Do not use hard brush,it may scratch surfaces.
Wash baking and grill tray in hot water with sponge after each use.
AFTER USE
- Turn off the oven to allow it to cool off.
- Set the selector dial to OFF position.
- Unplug the appliance from the outlet
TIMER
The knob is used for controlling the baking time. When turn the knob
to the most left position, the function is “OFF”, and you will hear sound
of bell. When you want to use it, you could turn it right to ideal position
according to actual demand. And at the same time, the circuit is con-
nected and the power light is on.

19
- Do not use abrasive cleaner like thinner or solvent to clean the ap-
pliance.
CAUTION:
-Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
-Do not immerse the appliance in water.All surfaces can be cleaned
with a clean damp cloth.
-If stains still appear,it is recommended to use soap.
-Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.
-Clean Appliance’s interior with a clean damp cloth.
-Due to the constant development of our product’s functionality and
design,we reserve the right to make changes to the product without
prior notice.
- To clean the appliance,wipe with soft cloth or sponge dipped in neu-
tral cleaning solution.Do not use hard brush,it may scratch surfaces.
Wash baking and grill tray in hot water with sponge after each use.
- Do not use abrasive cleaner like thinner or solvent to clean the ap-
pliance.

20
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della
Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014.
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di
“raccolta separata”.
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il pro-
dotto alla ne della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà
conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente.
La raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimen-
to favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE AT THE END OF ITS LIFE
Information for users about the correct disposal of the product according to the
European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree N. 49/2014.
Dear Customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of this product as municipal
waste; you have to do a separate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject to “separate collection”.
Electrical and electronic appliance cannot be considered as domestic waste. Therefore, at the end
of its useful life, this product should not be disposed with municipal wastes. The user must therefo-
re assign or (have collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or hand it
over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The separate collection of the rubbish and the successive treatment, recycling and disposal opera-
tions promote production of appliances made with recycled materials and reduce negative effects
on health and the environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kooper Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Bosch
Bosch NBS113BR0B User manual and installation instructions

KitchenAid
KitchenAid KEBS278SSS - 27" Double Wall Oven Technical guide

American Range
American Range AROFE-30 use and care manual

Solt
Solt GGSO605MS user manual

Doughpro
Doughpro DPO 3.5 Installation and operational manual

CDA
CDA 9Q6 Series Manual for installation, use and maintenance