Kortel Design K-Flex User manual


1
Table des matières
Manuel d’utilisation et précaution d’emploi des sellettes Kortel Design ............................................................................................................................................ 2
1) Réglages de la sellette ......................................................................................................................................................................................................... 2
1.1 A la réception du produit..................................................................................................................................................................................................... 2
1.1.1 Généralités ..................................................................................................................................................................................................................... 2
1.1.2 Connexion de la voile sur la sellette et prévol................................................................................................................................................................ 2
1.2 Applications et astuces de réglages ..................................................................................................................................................................................... 3
1.2.1 Sangles d’épaules #1 : .................................................................................................................................................................................................... 3
1.2.2 Sangles dorsales #2 : ...................................................................................................................................................................................................... 3
1.2.3 Sangle dorsale #3 : ......................................................................................................................................................................................................... 3
1.2.4 Plateau ajustable #4 : ..................................................................................................................................................................................................... 3
1.2.5 Sangle maîtresse #5 :...................................................................................................................................................................................................... 3
1.3Parachute de secours........................................................................................................................................................................................................... 6
2) Visite pré-vol........................................................................................................................................................................................................................ 6
2.1 Réglages............................................................................................................................................................................................................................... 6
3) Décollage ............................................................................................................................................................................................................................. 6
4) Le vol ................................................................................................................................................................................................................................... 6
5) Atterrissage ......................................................................................................................................................................................................................... 7
6) Utilisation au treuil .............................................................................................................................................................................................................. 7
7) Pratique du biplace.............................................................................................................................................................................................................. 7
8) Protections latérales............................................................................................................................................................................................................ 7
9) Protection dorsale ............................................................................................................................................................................................................... 7
10) Entretien, réparation, lavage, révision................................................................................................................................................................................. 8
10.1 Révision .......................................................................................................................................................................................................................... 8
10.2 Réparations .................................................................................................................................................................................................................... 8
10.3 Lavage ............................................................................................................................................................................................................................ 9
10.4 Stockage......................................................................................................................................................................................................................... 9
10.5 En cas d’amerrissage ...................................................................................................................................................................................................... 9
10.6 En cas d’atterrissage violent........................................................................................................................................................................................... 9
11) Anomalies de fabrication, d’usures, numéro de série.......................................................................................................................................................... 9
12) Renseignements supplémentaires....................................................................................................................................................................................... 9

2
Manuel d’utilisation et précaution d’emploi des sellettes
Kortel Design
Vous venez d’acquérir une sellette Kortel Design et nous vous en remercions.
Nous vous proposons de lire attentivement ce petit document.
Vous trouverez sur le site : www.korteldesign.com des reportages photos, des films explicatifs et bien d’autres informations précises adaptées à votre modèle de
sellette.
En aucun cas, ni ce document, ni les informations sur le site Internet ne pourront remplacer la pertinence des conseils de votre revendeur ou moniteur.
1) Réglages de la sellette
1.1 A la réception du produit
1.1.1 Généralités
- Pour ne pas avoir de mauvaise surprise en l’air, il est indispensable de régler sa sellette sur un portique. Il est conseillé d’utiliser un portique qui mette en évidence
le roulis pour régler la stabilité de la sellette.
1.1.2 Connexion de la voile sur la sellette et prévol

3
1.2 Applications et astuces de réglages
1.2.1 Sangles d’épaules #1 :
Portent la sellette au décollage.
Limitent l’inclinaison du pilote en l’air.
Evitent la chute du pilote en cas de « vol » la tête en bas.
Après avoir vérifié en portique qu’il est possible de rentrer et sortir de sa sellette, les épaules méritent parfois d’être ajustées en l’air pour plus de soutien et de
confort.
Nous conseillons un contact proche mais pas trop serré pour conserver une bonne mobilité des épaules tant au décollage et atterrissage, qu’en l’air.
1.2.2 Sangles dorsales #2 :
Règlent l’inclinaison du dos du pilote.
Une inclinaison trop en arrière peut rendre le vol inconfortable (mauvaise vision) et défavoriser la sortie de la sellette à l’atterrissage.
Trop serrées, il sera difficile de rentrer dans la sellette après le décollage.
En fonction de la masse transportée dans la poche principale et/ou du transport de ballaste, ce réglage peut être amené à être modifié en l’air.
1.2.3 Sangle dorsale #3 :
Ajuste la longueur dorsale.
Permet d’ajuster la sellette pour un gabarit de 1m50 à 2m environ.
1.2.4 Plateau ajustable #4 :
Cette sellette est équipée d’un système d’ajustement du plateau en largeur.
Permet d’adapter l’assise à la morphologie de chacun.
1.2.5 Sangle maîtresse #5 :
Permet de pré-régler l’ajustement de taille de la sellette :
-Boucles connectées (version « courte ») : taille du passager entre 1m50 et 1m75*.
-Boucles libres (version « longue ») : taille du passager entre 1m75 et 2m*.
*Ces données sont à titre indicatif et seront laissées à l’appréciation du pilote

4
#1
#2
#3
#4
#5

5

6
1.3 Parachute de secours
Cette sellette ne possède pas de container secours intégré.
L’emport d’un parachute de secours devra se faire par l’ajout d’un container ventral, avec une connexion des élévateurs de secours au niveau des maillons
principaux.
2) Visite pré-vol
2.1 Réglages
En théorie, vos réglages sont bons, mais… Peut-être avez-vous fait essayer votre sellette à un ami ??!!
Pensez à vérifier qu’il a bien rétabli les réglages tels qu'ils étaient.
Particulièrement l’appui dorsal.
3) Décollage
Tout autant que les réglages de la sellette, la gestuelle du
pilote au décollage est déterminante pour s’installer
facilement.
Après avoir fait sa pré-vol (voir chapitre 3), il est conseillé de
s’installer dans la sellette comme ci-contre :
4) Le vol
Chaque phase de vol à sa position de prédilection :
En thermique et transition près du relief, privilégiez une
position redressée pour mieux voir les obstacles et observer les
informations venant d’en bas.
En thermique et transition près du plafond, vivez avec l’air, oubliez le sol et
observez les nuages.
En cas d’aérologie forte, regroupez-vous en pliant les jambes, utilisez le
gainage des abdominaux et lombaires en callant vos cuisses sur les sangles
principales, anticipez et contrôlez ainsi les mouvements de roulis.
Afin d’améliorer l’efficacité du pilotage, essayez de détecter tous les appuis
qui ont une incidence : engagement des épaules, déhanchement,
croisement des jambes, création de roulis inverse pour tourner à plat etc.

7
Chaque pilote a son propre ressenti et ses propres actions pour être efficace. Soyez curieux et osez !
5) Atterrissage
C’est la phase du vol la plus délicate…
La fatigue, la déshydratation, la perte de proprioception des membres inférieurs, l’euphorie du plus beau vol de votre vie, etc.… viennent forcément altérer votre
vigilance !
C’est le moment de se re-concentrer ! D’analyser l’environnement et bien-sûr, de ne pas oublier de sortir de sa sellette pour redonner toute la mobilité à ses
pattes arrières !
Si le vol a été long et froid, remobiliser ses chevilles et genoux n’est pas un luxe.
Préparez-vous à amortir l’effet du gradient avec les jambes et non la protection dorsale !
6) Utilisation au treuil
Toutes les sellettes Kortel design sont compatibles avec le vol au treuil.
Il n’existe pas de boucles spécifiques pour connecter le treuil sur nos sellettes.
Il est conseillé de rajouter un maillon dans le point d’ancrage de la sellette (sangle protégée par du tissu rouge) et d’y fixer le système de largage.
Il est important de dissocier le mousqueton ou maillon qui relie la sellette à la voile de celui du largueur.
7) Pratique du biplace
Cette sellette a été conçue pour l’emport de passager en vol biplace.
Elle n’est pas conseillée pour une utilisation par le pilote, car il n’y a pas de poche pour l’emport d’un parachute de secours.
En tant que pilote biplace, il est vivement conseillé d’utiliser un modèle spécifique « biplace » pour avoir la possibilité d’emporter un parachute de secours biplace.
8) Protections latérales
Les sellettes Kortel design ne sont pas prévues pour être utilisées avec des protections latérales.
9) Protection dorsale
Cette sellette est équipée d’une protection dorsale, répondant au protocole SP-001 02/2016 du CRITT SL.
Mise en garde :
-Aucun protecteur ne peut offrir une protection totale contre les blessures et en particulier que le protecteur dorsal n'évite pas les blessures de la
colonne vertébrale.
-Seules les parties du corps couvertes par la protection bénéficient d'une protection contre les chocs.
-Toute modification ou mauvaise utilisation peut réduire dangereusement les performances du protecteur dorsal.

8
-En cas de protecteurs amovibles, la protection n’est assurée que lorsque ces derniers sont présents.
-Concernant le vieillissement, un contrôle visuel doit être effectué régulièrement. En cas de doute, ne pas hésiter à contacter le fabricant.
10) Accessoires
De par la destination d’usage prévue pour la sellette, elle n’est pas pré-équipée pour recevoir des accessoires tels que : accélérateurs, cale-pied, ballast
Toutes adaptation relève d’initiatives personnelles qui doivent tenir compte du passage d’accélérateur, et des systèmes de coulissage des sangles pour le
confort de la sellette.
11) Entretien, réparation, lavage, révision
11.1 Révision
Même si les incidents liés au vieillissement des sellettes sont quasi inexistants, il est important de contrôler que les points névralgiques restent dans un état
satisfaisant.
Les UV, l’humidité, l’abrasion, altèrent les matériaux utilisés.
Nous ne sommes pas à l’abri d’un vieillissement prématuré d’un matériau défectueux.
Nous vous conseillons de faire contrôler visuellement votre sellette tous les deux ans en fonction de votre utilisation ; particulièrement en cas d’atterrissage dans
les arbres, les rochers, et même en cas d’intervention des pompiers.
Pensez à vérifier que vos aiguilles de poches de secours ne sont pas endommagées ainsi que les loops de fermeture, et que les différents velcros n'empêchent pas
l'extraction de la poignée.
Adressez-vous à votre revendeur, il saura vous orienter vers un professionnel.
11.2 Réparations
En cas de déchirure, de coutures altérées, d’usure prématurée, adressez-vous à votre revendeur qui vous orientera vers la structure adaptée pour les réparations.

9
11.3 Lavage
Vous pouvez laver votre sellette à l’eau douce et au savon doux.
Puis la faire sécher dans un endroit sec et aéré.
Ne pas utiliser de sèche-linge, et ne pas dépasser 30 °C pour le lavage.
Rincer avec soin, faites sécher dans un endroit sec en évitant l’ensoleillement inutile.
11.4 Stockage
L’idéal est de choisir un endroit sec, tempéré, et à l’abri de la lumière.
Evitez de comprimer la protection dorsale.
Prenez soin de ne pas plier les parties de la sellette qui contiennent des mousses ou des plaques.
11.5 En cas d’amerrissage
Dans l’eau de mer : rincez votre sellette à l’eau douce puis faites-la sécher. Voir lavage chapitre 11.3.
Dans l’eau douce, suivre le processus de lavage chapitre 11.3.
11.6 En cas d’atterrissage violent
Vérifiez que votre parachute de secours n’est pas altéré et vérifiez son extraction.
Vérifiez que la protection dorsale est en bon état, qu'il n'y ait pas de trous dans la housse, qu’elle ait bien repris sa forme.
Vérifiez que votre planchette n’est pas cassée.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’abrasion destructrice sur un point névralgique de la sellette, y compris les coutures.
12) Anomalies de fabrication, d’usures, numéro de série
Dans la poche dorsale de la sellette vous trouverez un sticker rappelant les précautions d’emplois principales et sur lequel vous trouverez le numéro de série de
votre sellette.
Sur les sellettes sans poches dorsales (sellettes montagne…), le sticker est fixé directement sur la sellette.
En cas de problèmes d’usure, de rupture de coutures ou de matériaux, merci de nous communiquer le numéro de série afin de réaliser une enquête sur les autres
sellettes de la série.
Au-delà du délai légal d'1 an, nous n’assurerons gratuitement que les réparations qui s’avèrent être réellement un défaut de fabrication ou de conception.
13) Renseignements supplémentaires
Pour toutes questions ou photos supplémentaires, merci de consulter notre site Internet ou de nous contacter à l’adresse en dernière page.

10
Données Techniques
Materiaux
Tissu : Nylon Ripstop
Sangles: Polyester
Sangles cuisses : Polyester
Sangle Ventrale : Polyamid
Maillons automatiques : Kortel Design 7075 T6
Bouclerie : Aluminium, T-Lock-System
Protection : Airbag
Certification
Conformément à la norme EN 1651 la sellette est testée pour une masse maximale au décollage de 100kg.
Cette sellette doit être utilisée exclusivement avec la poignée de secours fournie. Toute modification invaliderait la certification.
Unique
Taille du pilote (cm)
1m50 < … < 2m
Poids de la sellette (kg)
3.1kg
Certification
Certification EN 1651 / CE selon CRITT SL / SP-001 02/2016
Charge maximale
EN 100kg
Organisme notifié :
CRITT SL
Z.A. du Sanital, 21 Rue Albert Einstein - 86100 Châtellerault - France
+33(0)5.49.85.38.30 - www.critt-sl.com - #0501

11

12
Table of contents
Table of contents ............................................................................................................................................................................................................................... 12
User Manual and Safety Instructions for Kortel Design harnesses..................................................................................................................................................... 13
1) Harness settings................................................................................................................................................................................................................. 13
1.1 When you receive the product .......................................................................................................................................................................................... 13
1.1.1 General points.............................................................................................................................................................................................................. 13
1.1.2 Connection of the canopy to the harness and pre-flight check.................................................................................................................................... 13
1.2 Different settings ............................................................................................................................................................................................................... 14
1.2.1 Shoulder straps #1 :...................................................................................................................................................................................................... 14
1.2.2 Back straps #2 :............................................................................................................................................................................................................. 14
1.2.3 Back strap #3 : .............................................................................................................................................................................................................. 14
1.2.4 Adjustable seat-plate #4 :............................................................................................................................................................................................. 14
1.2.5 Main strap #5 : ............................................................................................................................................................................................................. 14
1.3 Reserve parachute............................................................................................................................................................................................................. 17
2) Pre-flight Check.................................................................................................................................................................................................................. 17
2.1 Settings.............................................................................................................................................................................................................................. 17
3) Take-off.............................................................................................................................................................................................................................. 17
4) In flight............................................................................................................................................................................................................................... 17
5) Landing .............................................................................................................................................................................................................................. 18
6) Use with a winch:............................................................................................................................................................................................................... 18
7) Tandem flight..................................................................................................................................................................................................................... 18
8) Lateral protections............................................................................................................................................................................................................. 18
9) Back protection.................................................................................................................................................................................................................. 18
10) Accessories ........................................................................................................................................................................................................................ 19
11) Maintenance, repair, washing, checks............................................................................................................................................................................... 19
11.1 Checks .......................................................................................................................................................................................................................... 19
11.2 Repair ........................................................................................................................................................................................................................... 19
11.3 Washing........................................................................................................................................................................................................................ 19
11.4 Storage ......................................................................................................................................................................................................................... 20
11.5 In the case of a water landing ...................................................................................................................................................................................... 20
11.6 In the case of a heavy landing ...................................................................................................................................................................................... 20
12) Manufacturing defects, wear, serial number..................................................................................................................................................................... 20
13) Further information........................................................................................................................................................................................................... 20

13
User Manual and Safety Instructions for Kortel Design harnesses
You have just acquired a Kortel Design harness and we thank you for your choice.
For your own safety we strongly recommend you read this manual and follow the instructions before use.
By no means, can either this document or the information on the web site www.korteldesign.com replace the advice of your retailer or instructor.
Warning; before flying it is compulsory:
- To sit in the harness and adjust it whilst it is suspended.
- To install the reserve parachute.
- To correctly attach the risers of the paraglider to the harness.
- To adjust the speed bar. Danger if too short!!!!!
1) Harness settings
1.1 When you receive the product
1.1.1 General points
- To avoid unpleasant surprises in the air, it is essential to sit in the harness and adjust it whilst it is suspended. It is recommended to use a suspension system that
emphasizes roll to adjust the harness’ stability.
1.1.2 Connection of the canopy to the harness and pre-flight check

14
1.2 Different settings
1.2.1 Shoulder straps #1 :
Support the weight of the harness before takeoff.
Limit the inclination of the pilot in the air.
Prevent the pilot from falling out of the harness in upside down flight.
After having checked with the harness suspended that it is possible to get into and out of the harness, the shoulder straps sometimes have to be re-adjusted in
the air for more support and comfort.
We advise a close contact, but not too tight, to allow freedom of movement of the shoulders in the air and at take-off and landing.
1.2.2 Back straps #2 :
Adjust the inclination of the pilot’s back.
An overly reclined position can make flight uncomfortable (reduced field of vision) and make getting into position ready for landing difficult.
If too tight, it will be difficult to get into the harness after take-off.
According to the weight carried in the main pocket and/or in the ballast container, this setting may need adjustment in the air.
1.2.3 Back strap #3 :
Adjusts the back length.
Allows to adjust the harness for a gauge from 1m50 to 2m approximately.
1.2.4 Adjustable seat-plate #4 :
This harness is equipped with a system of adjustment of the seat-plate in width.
Allows to adapt the seat to the morphology of each one.
1.2.5 Main strap #5 :
Pre-adjusts the size adjustment of the harness :
-Loops connected ("short" version) : passenger size between 1m50 and 1m75 *.
-Free loops ("long" version) : passenger size between 1m75 and 2m *.
* These data are indicative and will be left to the discretion of the pilot

15
#1
#2
#3
#4
#5

16

17
1.3 Reserve parachute
This harness does not have an integrated rescue parachute container.
The carriage of a rescue parachute shall be accomplished by the addition of a ventral container, with a connection of the rescue risers to the main attachement
points.
2) Pre-flight Check
2.1 Settings
In theory, your harness is correctly adjusted, but … maybe you let a friend try it??!!
If so, check that the settings have been correctly readjusted.
Particularly the back position.
3) Take-off
As well as harness adjustments, the pilot’s takeoff technique is also
of utmost importance.
After having made a pre-flight check, it is recommended to put the
harness on in the following manner:
4) In flight
Every phase of flight has its preferred harness position:
In thermals and during transitions close to the terrain, use a more
upright position in order to see obstacles more clearly and observe
information coming from below.
In thermals and transitions near cloudbase, live with the air, forget the ground and
observe the clouds. In strong turbulence, sit upright, and pull your legs in towards
you. Use the abdominal and lumbar muscles whilst applying pressure against the
main straps with the outside of the thighs in such a manner as to anticipate and
control roll movements.
To improve piloting efficiency, try to find different ways of using your harness
which can have an influence on the quality of the turn: turning your shoulders,
swinging your hips, crossing your legs, using inverse roll to make a flatter turn
etc.

18
Each pilot has their own perception and their own techniques to improve piloting efficiency. Be curious, try new things.
5) Landing
Is the most delicate stage of the flight.
Fatigue, dehydration, a lack of pro-prioception of the lower limbs, the euphoria of the most beautiful flight of your life, etc. will inevitably have an effect on your
vigilance.
It is time to concentrate again! To analyse your environment and to get your legs down ready to run –they are your landing gear.
If the flight was long and cold, move your ankles and knees to restore the mobility to your legs
Prepare to land on your legs and not on the back protection.
6) Use with a winch:
All Kortel Design harnesses are compatible with winch flight.
There are no specific buckles to connect to a winch on Kortel harnesses.
It is recommended to add a quick link or karabiner to the attachment point of the harness (strap protected by red fabric) and to attach it to the release system.
It is important to use a separate karabiner or quick link for the quick release system, do not use the link / karabiner that connects the harness to the canopy.
7) Tandem flight
This harness was designed to carry passengers in tandem flights.
It is not recommended for use by the pilot because there is no pocket for the carriage of a rescue parachute.
As a tandem pilot, it is strongly recommended to use a specific tandem harness model to be able to carry a tandem rescue parachute.
8) Lateral protections
Kortel design harnesses are not intended for use with lateral protections.
9) Back protection
This harness is equipped with a back protector, complying with protocol SP-001 02/2016 of the CRITT SL.
Caution :
- No protector can offer full protection against injuries and in particular that the back protector does not prevent injuries to the spine.
- Only the body parts covered by the protection are protected against shocks.
- Any modification or misuse can drastically reduce the performance of the back protector.
- In the case of removable protectors, protection is ensured only when these are present.
- As regards aging, a visual check must be carried out regularly. If in doubt, do not hesitate to contact the manufacturer.

19
10) Accessories
Due to the intended purpose of the harness, it is not pre-equipped to receive accessories such as: accelerators, footrest, ballast
All adjustments relate to personal initiatives that must take account of the accelerator passage, and the systems of sliding of the straps for the comfort of the
harness.
11) Maintenance, repair, washing, checks
11.1 Checks
Even if incidents due to the ageing of harnesses are almost inexistent, it is important to check that the main webbing, back protection and core stitching of the
harness remain in satisfactory condition.
UV, humidity, and abrasion, can alter the properties of the materials used in the construction of the harness.
Although unlikely, premature ageing of parts of the harness due to defective materials is possible.
We recommend that you have your harness visually checked every two years according to its use; particularly in the event of a landing in trees, rocks, and even in
the case of the intervention of rescue services.
Contact your retailer, who will refer you to a competent professional.
11.2 Repair
In the case of rips or tears, damaged sewing or premature wear, contact your retailer who will refer you to a suitable repair workshop.
11.3 Washing
You can wash your harness with fresh water and mild soap.
Then leave the harness to dry somewhere that is well aired and not humid.
Do not use a dryer, and do not exceed 30°C for the wash.
Rinse carefully, dry in an aired and shaded place avoiding overexposure to sunlight.
Other manuals for K-Flex
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kortel Design Aircraft manuals