Koshin America Corporation GEH-7200EX User manual

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
03/11 20068797
(065035301)
GEH-7200EX
Insert
Additif
Adición
Koshin Portable Power Systems
Koshin America Corporation
1218 Remington Rd
Schaumburg, IL 60173
Customer Service: 1-800-634-4092
e-mail: [email protected]

G. NEMA 5-20R 125V - 20A GFCI Receptacle
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptacle
I. NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptacle
J. Circuit Breakers
K. Engine On/Off Switch
L. Idle Control Switch
M. Digital Hour Meter
N. Voltage Selector Switch
2English
CONTROL PANEL
A. 389 cc Honda OHV engine
B. Low oil sensor
C. 8 gallon plastic fuel tank
D. Fuel gauge
E. Storage box
F. Spark arrester
GENERATOR FEATURES

3
English
This generator model is provided with both electric start
and recoil start capabilities. Avoid prolonged cranking, as it
can damage the engine.
The required battery is a nominal 12 volt sealed
rechargeable lead-acid battery and can be operated in any
position without leakage. It complies with non-spillable battery
regulations. Its convenient size offers a 30% reduction over
conventional batteries.
Length = 7.14 inches, Width = 3.03 inches,
Height = 6.59 inches, Weight = 12.56 lbs
18AH Rating
UL Recognized
Koshin part number: 20063574
Battery Kit Parts List
Item Description Qty
A *Bolt, M5 x M12 2
B. *Nut 5MM 2
C. *Washer Flat M5 2
* These are standard parts available at your local hardware
store.
Note: The Positive and Negative Terminals must be con-
nected to the Battery before the Electric Start Feature will
work.
Initial Battery Connection - Refer to the Installation Instructions
Below.
Battery Removal & Installation:
Removal: Remove the nut and bolt from the negative and
positive post, being careful not to short across the terminals.
(Shorting the terminals together can cause sparks, damage to
the battery or generator or even burns or explosions.)
Always abide by the safety warnings provided with the
battery. Remove the battery and re-cycle and dispose of
properly.
Installation:
Hook up the new battery, or re-install the new battery, as
follows: Place the battery in the position provided. Connect
the Red 10 Gauge wire to the positive (+) terminal and the
Black 10 Gauge wire to the negative (-) terminal with the bolt,
nut, and washer provided. Make sure all connections are tight.
Your battery is now connected and ready for use.
STARTING THE GENERATOR SET
Note: Be sure Oil has been added to the engine as
specified in the Owner's Manual.
Move engine On/Off switch to On position. Push and hold the
On/Off switch in the Start position until the engine starts and
release.
Note: If the engine does not start after 5 seconds, stop and
wait 10 seconds and repeat this step.
ELECTRIC START
• Do not short-circuit the battery terminals.
• Do not charge in a sealed container.
• Keep sparks, flame away.

A. Moteur 389 cc Honda OHV
B. Détecteur de bas niveau d'huile
C. Réservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 30.3 litres (8 gallons)
D. Jauge de carburant
E. Boîte de stockage
F. Pare-étincelles
Français
4
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE
G. NEMA 5-20R 125V - 20A Boîtier l’interrupteur
de circuit en cas de fuite à la terre (GFCI)
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Prise
I. NEMA L14-30R 125/250V - 30A Prise
J. Disjoncteurs
K. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur
L. Interrupteur de la commande de ralenti
M. Horomètre numérique
N. Commutateur de sélection de voltage
TABLEAU DE COMMANDE

Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de
démarrage électrique ou de démarrage à rappel. Évitez les
démarrages prolongés car ils risquent d'endommager le
moteur.
La batterie exigé en est une de type rechargeable au
plomb étanche d'une charge nominale de 12 volts pouvant
fonctionner dans n'importe quelle position sans risque de fuite.
Elle est conforme aux règlements relatifs aux batteries
hermétiques. Son format pratique est 30 pour cent plus
compact que celui des batteries traditionnelles.
Longueur = 18,13 cm (7.14 po), Largeur = 7,69 cm (3.03 po),
Hauteur = 16,73 cm (6.59 po), Poids = 27,63 lb (12.56 lb)
Régime nominal 18Ah, Reconnue par UL
Le nombre de partie de Koshin: 20063574
Liste des pièces du nécessaire de batterie
Article Description Quantité
A *Boulon, M5 x M12 2
B. *Écrou 5MM 2
C. *Rondelle plate M5 2
*Toutes les pièces sont standard et sont en vente à la
quincaillerie locale.
NOTA : Les nouvelles génératrices sont expédiées avec
les connexions de batterie débranchées. Les bornes
positive et négative doivent être branchées à la batterie
avant que la fonction de démarrage électrique puisse
fonctionner.
Branchement initial de la batterie - Reportez-vous aux
directives d'installation ci-dessous.
Dépose et pose de la batterie
Dépose. Enlevez l'écrou et le boulon de la borne négative et
positive de batterie en prenant soin de ne pas court-circuiter
les bornes. (Le fait de court-circuiter les bornes peut causer
des étincelles, des dommages à la batterie ou à la génératrice
ou même des blessures ou des explosions.) Respectez
toujours les avertissements en matière de sécurité fournis avec
la batterie. Enlevez la batterie. Recyclez et jetez la batterie de
manière appropriée.
Pose:
Insérez la nouvelle batterie ou réinstallez la nouvelle batterie
comme suit : Placer la batterie à l’emplacement prévu.
Branchez le fil métallique rouge no 10 à la borne positive (+) et
le fil métallique noir no 10 à la borne négative (-) à l'aide du
boulon, de l'écrou, et rondelle fournis. Assurez-vous que
toutes les connexions sont bien serrées. Votre batterie est
maintenant branchée et prête à l'emploi.
DÉMARRER LA GÉNÉRATRICE
NOTA : Assurez-vous que de l'huile a été ajoutée au
moteur, tel qu'il est précisé dans le guide du propriétaire.
Mettre l'interrupteur ON/OFF du moteur en position ON.
Presser et maintenir l'interrupteur ON/OFF en position de
démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Note: Si le moteur ne démarre pas en 5 secondes, attendre
10 secondes et répéter les instructions.
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Français 5
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Ne pas charger dans un contenant étanche.
• Éloigner des étincelles et des flammes.
BORNE
NÉGATIVE (-)
BORNE POSITIVE (+)
FIL NOIR
FIL ROUGE

6Español
PANEL DE CONTROL
G. NEMA 5-20R 125V - 20A Tomacorriente
(GFCI)
H. NEMA L5-30R 125V - 30A Receptáculo
I. NEMA L14-30R 125/250V - 30A Receptáculo
J. Cortacircuitos
K. El motor On/Off (En/De) Interruptor
L. Llave de control de marcha en vacío
M. Contador horario digital
N. Selector de voltaje
A. Motor 389 cc Honda OHV
B. El sensor del nivel bajo de aceite
C. Tanque plástico de combustible con
capacidad de 30.3 litros (8 galones)
D. Indicador de combustible
E. Caja de almacenamiento
F. Apagachispas
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR

7
Español
El modelo de este generador se proporciona con
capacidades de arranque tanto de impacto trasero como
eléctrico. Evite el uso prolongado de arranque con manivela,
pues esto puede dañar el motor.
La batería que se necesario es de plomo-ácido, de 12
voltios nominales, sellada y recargable y se puede poner en
funcionamiento en cualquier posición sin que presente fugas.
Cumple con las regulaciones de baterías antiderrame. Su
cómodo tamaño ofrece una reducción del 30% sobre otras
baterías convencionales.
Longitud = 7.14 pulg, Ancho = 3.03 pulg, Altura = 6.59 pulg
Altura = 12.56 lb
18AH nominal
Reconocida por UL
Número de parte de Koshin: 20063574
Lista de piezas del kit de batería
Artículo Descripción Cant.
A *Perno, M5 x M12 2
B. *Tuerca 5mm 2
C. *Arandela plana M5 2
*Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su
ferretería local.
Nota: Los generadores nuevos de marca se envían con
las conexiones de la batería sin conectar. Las terminales
positiva y negativa deben conectarse con la batería antes
de que se ponga en marcha la función Arranque eléctrico.
Conexión inicial de la batería: Consulte las Instrucciones de
instalación que aparecen a continuación.
Extracción e instalación de la batería:
Extracción: Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa
y la positiva, teniendo cuidado de no causar cortocircuito en
las terminales. (Un cortocircuito al juntar las terminales puede
causar chispas, daños a la batería o al generador y hasta
quemaduras o explosiones.) Siempre observe las
advertencias de seguridad que se suministran con la batería.
Retire la batería; asimismo, recíclela y deséchela de manera
adecuada.
Instalación:
Acople la nueva batería, o vuelva a instalarla, como se
muestra a continuación. Coloque la batería en la posición
provista. Por medio del perno, tuerca, y la arandela
suministrados, conecte el cable rojo diámetro 10 con la
terminal positiva (+) y el cable negro diámetro 10 con la
terminal negativa (-). Asegúrese de que todas las conexiones
estén firmes. Ahora se encuentra conectada su batería y lista
para utilizarse.
ARRANQUE DEL GENERADOR
Nota: Asegúrese de que se haya agregado aceite al
motor, según se especifica en el Manual del propietario.
Mueva el interruptor a posición de ON. Presione y mantenga
el interruptor en posición de arranque hasta que el motor
arranque y se suelte.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 segundos, pare
y espere 10 segundos y repita es paso.
ARRANQUE ELÉCTRICO
• No cause cortocircuito en las terminales de las
baterías.
• No realice la carga en un recipiente sellado.
• Mantenga alejadas las chispas y las llamas.
TERMINAL
NEGATIVA (-)
TERMINAL POSITIVA (+)
CABLE
NEGRO
CABLE ROJO

8
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS

9
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO. NO.
1 20068790 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto 1
2 Note A Engine 389 cc Honda OHV Moteur 389 cc Honda Motor 389 cc Honda 1
3 20051094 Isolator Sectionneur Aislador 3
4 20057254 Nut, hex flg 5/16-18 Écrous 5/16-18 Tuerca 5/16-18 5
5 Note B Bolt, 5/16-18 x 1.50 Boulon Perno 2
6 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 2
7 Note B Washer, star external 5/16 Rondelle à dents externa 5/16 Arandela, estrella 5/16 2
8 20049224 Assembly, ground wire Ensemble fil de masse tressé a tierra Conjunto, cable trenzado 1
9 Note B Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4 Perno 3
10
20057664 Muffler Silencieux Silenciador 1
11 20000901.01 Bolt whz 5/16-24 x .63 Boulon Perno 2
12 20063965 Cover, battery post Couvercle Tapa 1
13 AMM6800RB0000Z Alternator Mecc Alte Alternateur Mecc Alte Alternador Mecc Alte 1
14 20000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon Perno 4
15 20067695 Bracket, stator Support de stator Soporte del estator 1
16 Note B Washer, flat 5/16 Rondelle plate 5/16 Arandela, plana 5/16 3
17 20049279 Bolt whz 5/16-18 x .50 Boulon Perno 2
18 20048736 Nut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 1
19 20068887 Panel, wired Tableau complet câblé Panel, cabeado completo 1
19A 20049382 Circuit Breaker 30 amp Disjoncteurs 30 amp Cortacircuitos 30 amp 1
19B 20049071 Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2
19C 20062838 Circuit Breaker 30 amp dual Disjoncteurs 30 amp double Cortacircuitos 30 amp doble 1
19D 20067612 Switch, Momentary Interrupteur Interruptor 1
19E 20050298 Switch, Rocker Interrupteur Interruptor 1
19F 20067004 Hour meter Horomètre Contador Horario 1
19G G075240 Switch, Rocker 120V full power Interrupteur Interruptor 1
19H G076069 Idle control module Module de commande du ralenti Módulo, control en vacío 1
19I 20062797 Connector, panel Connecteur, tableau Conector, panel 1
19J 20067515 Strain relief Réducteur de tension Protección contra tirones 1
20 20055323 Screw HH #10 x .50 Vis Tornillo 4
21 20067645 Insert, fuel valve holder Insertion de soupape Adición de válvula 1
22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1
22A 20062673 Fuel Bushing Bague d’essence Buje de combustible 1
22B 20050766 Fuel fitting with filter Raccord de carburant Adaptador de combustible 1
22C 20064306 Connector 1/4 barb x 3/16 barb Connecteur Conector 1
22D 20049920 Fuel shut off Robinet de carburant Válvula de combustible 1
22E 1130634480 Fuel hose Flexible de carburant Manguera de combustible 1
22F 20035857 Clamp, Hose Crampon, tuyau Abrazadera, manguera 4
23 20064212
Shield, heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1
24
20056231 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1
25 20058618 Screw #10 x 1 Vis Tornillo 4
26 20067855 Screw #8-18 x .50 Torx Vis Tornillo 8
27 20064222 Bracket, battery hold-down Support, Botte Soporte, batería 1
28 20057183 Grommet 7/8 ID Oeillet Arandela de cabo 1
29 Note B Screw HSW #10-32 x .50 Vis Tornillo 2
30 20051930 Nut Hex #10-32 KEPS Écrous Tuerca 2
31 20067698 Assembly, storage box Ensemble de stockage de boîte Conjunto, caja de almacenamiento 1
32 20067508 Bracket, storage box Support Soporte 1
33 GU0151 Screw HWH M6 x 20 Vis M6 x 20 Tornillo M6 x 20 4
34 20008854 Lug, ground Oeillet de mise à la terre Terminal, tierra 1
35 Note B Washer, star external 1/4 Rondelle à dents externa 1/4 Arandela, estrella 1/4 2
36 Note B Bolt, 1/4-20 x .75 Boulon Perno 1
37 20040832 Nut, nyloc 1/4-20 Écrous nyloc 1/4-20 Tuerca, nyloc 1/4-20 2
38 20067848 Bezel, control panel Panneau Anillo 1
39 20047706 Clamp, nylon 1/2 Collier Abrazadera 1
40 20064221 Boot, black Botte, noir Bota, negro 1
41 20064220 Boot, red Botte, roughe Bota, rojo 1
42 Note B Bolt, 1/4-20 x 1.25 Boulon Perno 1
43 20052931 J clamp Collier Pinza vinílica 1
44 Note B Washer, flat 1/4 Rondelle plate 1/4 Arandela, plana 1/4 2
45 20067752 Harness, alternator to panel Harnais Arreos 1
46 20063362
Gasket Joint Empaquetadura 1
47 20061393 Nut whz 8mm
Écrous 8mm Tuerca 8mm 2
48 20067767 Valve, rollover Soupape Válvula 1
49 20065127 Bushing, valve Bague Buje 1
50 20067718 Fuel gauge Jauge de carburant Indicador de combustible 1
51 20066813 Grommet, 3/8 ID Oeillet Arandela de cabo 1
52 20068728 Bracket, carbon canister Support Soporte 1
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Note A:
Koshin America
will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine
manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest
Koshin America
Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Koshin America
ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel
du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service
Koshin America
le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un élec-
tricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Koshin America
no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual
adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de
Koshin America
más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un elec-
tricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
10
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO. NO.
53 20068747 Bolt HH M6 x 14 Boulon M6 x 14 Perno M6 x 14 2
54 1130688810 Fuel hose 8” Flexible de carburant 8 po Manguera de combustible 8 pulg 1
55 20068729 Bracket, locking Support Soporte 1
56 20068720 Carbon Canister Cartouche de carbone Canastillo de carbón 1
57 20050859 Clamp, Hose Crampon, tuyau Abrazadera, manguera 1
58 1130660180 Fuel hose 25” Flexible de carburant 25 po Manguera de combustible 25 pulg 1
59 20066808 Spark arrester Pare-étincelles Apagachispas 1
60 20068002 Grommet 1.20 ID Oeillet Arandela de cabo 1
61 Note B Washer, lock 1/4 Contre-écrou 1/4 Arandela, de cierre 1/4 2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

11
GEH-7200EX WIRING SCHEMATIC / SCHÉMA ÉLECTRIQUE D'INSTALLATION /
ALAMBRADO ESQUEMATICO
120V
20A
5-20 RA
(GFCI)
120V
20A
5-20 RA
(GFCI)
20A
20A
L2
30A
30A
1
3
4
6
7
120/240V
SWITCH
9
5
2
8
HOUR
METER
IDLE CONTROL
SWITCH
S2
S1
L1
T1-3
START
SWITCH
7456
8123
GENERATOR
BLK
BLK
WHT
WHT
GRN
120V
30A
L5-30R
120/240V
30A
L14-30R
T4
T1
T2
T3
IDLE CONTROL MODULE
(RECTIFIED L1 & L2 SUPPLY S1 & S2)
CT
CONTROL PANEL
ENGINE
BATTERY
IDLE CONTROL
SOLENIOD
NOTES:
1. NEUTRAL BONDED TO FRAME
POS+ NEG-
POS+
STARTER
SOLENOID
EXITE
IGNITION
OIL GUARD
(NO TO GROUND)
CHARGING COIL

Koshin America Corporation
1218 Remington Rd
Schaumburg, IL 60173
Customer Service: 1-800-634-4092
e-mail: [email protected]
www.koshinpump.com
www.koshinamerica.com
(for USA & CANADA)
© 2011 Koshin America Corporation. All rights reserved.
© 2011 Koshin America Corporation. Tous droits réservés.
© 2011 Koshin America Corporation. Reservados todos los derechos.
Table of contents
Languages:
Other Koshin America Corporation Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Sycamore
Sycamore 3500L owner's manual

Robin America
Robin America RGX305, RGX305D, RGX405, RGX40 Service manual

Hayward
Hayward Saline C® 6.0 owner's manual

Advance Power
Advance Power AP3000 Operating and maintenance instructions

Baldor
Baldor PC32RI Installation & operating manual

Winco
Winco CSAW6010DEX/C owner's manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CPG 90-120 JD instruction manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand G110 Users guide and maintenance manual

Infinite
Infinite TRANSTECTOR 700 AV/T Series owner's manual

CamperLED
CamperLED CL-2000 instructions

iPower
iPower SUA3800i quick start guide

Viking
Viking 59520 Owner's manual & safety instructions