KOTION EACH B3506 User manual

B3506

中文................................................................................1-3
English...........................................................................4-6
日本語............................................................................7-9
Français.........................................................................10-13
Pусский язык.................................................................14-17
Deutsch..........................................................................18-21
L'italiano.........................................................................22-25
Español .........................................................................26-29
中文
1.开机:在关机状态,长按电源键(2S 左右),发出“嘟...”提示音,蓝牙已开机;
2.配对:在开机状态,长按播放键(5S 左右)LED灯已0.1S闪烁(即进入配对状态)同时伴有
“嘟...”声。配对成功后,蓝灯长亮,耳机进入正常工作状态;
3.待机:蓝灯每隔5秒闪烁两次;
4.正常播放模式:蓝灯每隔5秒闪烁一次 ;
5.未连接成功模式:蓝色LED以刚开始配对的0.1S 快闪1分钟30秒后进入5秒后快闪两次,10分钟后
自动关机;
6.关机:在开机状态,长按电源键(5S ),发出“嘟...”提示声音进入关机状态,指示灯(蓝
灯)灭。
1.电源键;
2.拨打/接听/挂断电话键,暂停/播放键;
3.音量+(上一曲) ,按一下为上一曲,长按不放为音
量加,音量加到最大时有低沉的提示音;
4.音量-(下一曲) ,按一下为下一曲,长按不放为音
量减,音量减到最小时有低沉的提示音;
5.USB充电接口;
6.Line In 接口;
7.Line线三节插头,插在耳机Line接口上;
8.Line线接听,挂断,暂停,播放按键;
9.麦克风;
10.国际标准(IP)/国内标准(NK)切换键。如在使用
Line线时,出现耳机一边有声音,一边没声音、
声音不清晰、麦克风无作用的情况下,说明此连
接状态不支持此设备,需要切换国际标准/国内标
准切换键;
产品类型
喇叭直径
喇叭阻抗
电池容量
电池类型
充电时间
动圈耳机
40MM
32Ω±15%
400mAh
聚合物理电池
3小时
≥10小时
10米无阻碍物
3.7V
≤DC4.7V-6V
B3506耳机/USB充电线/说明书/
Line IN 连接线
耳机附件
续航时间
传输距离
工作电压
充电电压
产品参数
连接蓝牙耳机
功能介绍
1

1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,断开蓝牙,指示灯全熄灭。拔出Line In时,重
新开机自动会连接蓝牙;
2.蓝牙模式,无连接时,搜索时间内无连接,自动关机。
3.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持工作状态。
4.欠压自动关机,当电压低于3.1V时,蓝牙自动关闭整机,重新充电后,按开机键重新开机。
5.充电智能管理,插入DC电源供电,双色LED指示灯红灯亮,充电完成,红灯熄灭。
6.当有电话拨入时,音乐自动断开,蓝牙耳机会转到电话功能。结束通话,短按多功能键,音乐自
动接入,当拨入电话方结束通话时,无需任何操作,音乐自动接入。
1.在电脑没有自带蓝牙功能的情况下,请另外购置蓝牙适配器;
2.将蓝牙适配器插入电脑的USB接口,按照电脑的提示安装好蓝牙适配器驱动,具体操作:
A)打开控制面板,选择“声音和音频设备”
B)选择“音频”选项卡,在“播放设备”和“录音设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备设
置好之后选择确定,退出即可。
C)再选择“语音”选项卡,同样也是在“播放设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备,设置
好之后选择确定,退出即可。
3.开启蓝牙耳机(长按耳机上面的开机按钮直到蓝牙的指示灯有规律的每隔几秒闪烁一次,这时就
表明耳机已处于开机状态);
4.打开蓝牙管理软件,同时按住蓝牙耳机上的功能键十秒左右,当两种颜色的指示灯每隔几秒交替
闪烁时,表明蓝牙耳机已处于配对状态,只有在这种情况下,蓝牙适配器才有可能搜索到蓝牙
耳机;
5.单击“我的蓝牙”,选择“搜索蓝牙设备”来搜索周边的蓝牙设备,如蓝牙耳机等;
6.如果搜索到附近有蓝牙设备的话,被搜索到的设备就会列出;
7.在搜索到设备上点右键,然后再选择“配对”;
8.在弹出的对话框里输入“0000”作为配对码;
9.若电脑自带蓝牙适配器,并且安装驱动和软件后,你先开始搜索,若搜寻到蓝牙耳机,可直接连
接,试一下蓝牙耳机,如果有声,侧设置成功。
1.手机无法搜素到蓝牙耳机?
A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁)
B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。
2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音?
A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电;
B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持信号的连续
稳定性,请尽量保持蓝牙和手机在同一方向。
3.其他蓝牙手机用户是否会听到我的通话内容?
耳机与蓝牙手机配对,会建立仅供这两个蓝牙设备使用的专用链接路线,根据耳机所采用的蓝牙
技术,第三方是不容易监听到通话内容的,而且蓝牙无线信号的射频功率远远小于普通的移动
电话,所以这些信号很难被第三方侦查到。
4.当手机与蓝牙耳机超出有效距离后会怎样?
当手机与蓝牙耳机超出有效距离后,蓝牙耳机与手机的连接会自动断开,当回到有效距离内时,
耳机会自动与手机连接,不需要任何设置,但是部分手机不支持该项功能,需要在设计列表内
找到蓝牙设备选择连接即可。
5.如何给蓝牙耳机充电?
A)将充电器插头插进耳机中,将充电器带有释放标签的一面朝下,耳机的正面朝上;
B)将充电器的另一端插进电源插座中,充电时,耳机的指示器亮起直至充电结束,第一次充电时
间大约需要8个小时,以后充电3小时左右;
C)当充电结束时(指示灯关闭),从电源插座中取下充电器,按充电器插头上的释放键,将充电
器从耳机中取下。(注:您在驾驶车辆时,可用原装的车载电源充电器给蓝牙耳机充电)
11.Line线四节插头,适用于手机、平板电脑、笔记本电脑等3.5四级单插孔音频设备。
其他功能
1.为了避免损伤你的听力,请限制你再高音量下使用耳机的时间,并将音量设定在一个安全的水
平。音量越高,安全聆听时间便越短;
2.身处有潜在危险的场所时,请暂停使用耳机,为防止损坏或出现故障;
3.请不要将耳机暴露在过高温度的场所,例如加热设施附近或受阳关直接照射的汽车内;
4.请不要将耳机浸入水中;
5.请不要使用任何含酒精氨,进行清洁。如有需要,请使用软布进行清洁;
6.请不要将危机的储存在温度低于-15度或者高于35度的地方,在低温条件下,电池的寿命可能会
缩短;
7.请使用指定的USB充电设备。(充电电压DC4.7V-6V )
重要事项
异常情况解决方案
蓝牙耳机与电脑之间的连接
2 3

1.在电脑没有自带蓝牙功能的情况下,请另外购置蓝牙适配器;
2.将蓝牙适配器插入电脑的USB接口,按照电脑的提示安装好蓝牙适配器驱动,具体操作:
A)打开控制面板,选择“声音和音频设备”
B)选择“音频”选项卡,在“播放设备”和“录音设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备设
置好之后选择确定,退出即可。
C)再选择“语音”选项卡,同样也是在“播放设备”里头选择你刚装好的蓝牙声音设备,设置
好之后选择确定,退出即可。
3.开启蓝牙耳机(长按耳机上面的开机按钮直到蓝牙的指示灯有规律的每隔几秒闪烁一次,这时就
表明耳机已处于开机状态);
4.打开蓝牙管理软件,同时按住蓝牙耳机上的功能键十秒左右,当两种颜色的指示灯每隔几秒交替
闪烁时,表明蓝牙耳机已处于配对状态,只有在这种情况下,蓝牙适配器才有可能搜索到蓝牙
耳机;
5.单击“我的蓝牙”,选择“搜索蓝牙设备”来搜索周边的蓝牙设备,如蓝牙耳机等;
6.如果搜索到附近有蓝牙设备的话,被搜索到的设备就会列出;
7.在搜索到设备上点右键,然后再选择“配对”;
8.在弹出的对话框里输入“0000”作为配对码;
9.若电脑自带蓝牙适配器,并且安装驱动和软件后,你先开始搜索,若搜寻到蓝牙耳机,可直接连
接,试一下蓝牙耳机,如果有声,侧设置成功。
1. When Line In inserting is detected, switch to Line In mode, disconnect Bluetooth and all indicator lights
are off. When pull out Line In, reboot and connect to Bluetooth automatically;
2. In Bluetooth mode without connection, and there is no connection during search time, power off
automatically;
3. Low voltage alarming, when the voltage is under 3.3V, it makes “beep” alarming. Insert the DC power
source and it works normally;
4. Undervoltage automatic power off, when the voltage is under 3.3V, Bluetooth automatically turns off the
device. And after re-charging, press the power button to reboot.
5. Intelligent charging management, insert the DC power source, red light of two-color LED indictor light is
on. When charging is completed, red light is off.
6. When a call comes in, the music automatically disconnect, and Bluetooth headset switches to the phone
function. End the call, short press the multifunction button, music automatically connect. When the caller
ends the call, music automatically connect without any action.
7. When playing music, continuously short press the phone button twice to redial the last incoming call or
outgoing call.
10. International standard (IP) / National standard (NK) toggle button. When using Line cable, in case that
one side of headset has sound and the other side has no sound, sound is not clear, or microphone does
not work, it indicates that the connection status does not support the device, please switch the
International standard / National standard toggle button;
11. Line quadri plug, applies to the 3.5 quadrupole single jack audio device such as mobile phone, tablet
PC, notebook computer, etc.
1. If the computer does not come with Bluetooth capabilities, please purchase additional Bluetooth adapter;
2. Insert the Bluetooth adaptor in the USB interface of computer, install Bluetooth adapter driver according
to the computer tips, and the specific steps are as follows:
A)Open the control panel and select the "Sounds and Audio Devices"
B)Select the "Audio" tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" and
"Recording Device" , and select OK after setting and then exit.
C)hen select the “Voice” tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" , and
select OK after setting and then exit.
3.Turn on the Bluetooth headset (long press the power on button on the headset until the Bluetooth
indicator flashes once every few seconds regularly, then it indicates that the headset is in the status of
power on);
4.Open the Bluetooth management software, and press the function button on the Bluetooth headset for
about ten seconds. When the two-color indicator light flashes alternately every few seconds, it indicates
that the Bluetooth headset is in pairing state, only in this case, Bluetooth adapter is likely to search for
the Bluetooth headset;
Other functions
The connection between the Bluetooth headset and computer
English
1. Power on: when power off, long press the power button (about 2S), and make a "beep ..." tone, Bluetooth
is power on;
2. Pairing: when power off, long press the play button (about 5S), LED light flashes in 0.1S (enter in paring
state) along with "beep ...", and paring is successful, blue light is on for long. Headset enters in normal
working condition.
3. Standby: blue light flashes twice every 5 seconds;
4. Normal play mode: blue light flashes once every 5 seconds;
5. Unsuccessful connection mode: blue LED flashes in 0.1S as initial pairing for 1 minute and 30 seconds
and when counting down 5S, flashes twice and power off in 10 minutes.
6. Power off: when power on, long press the power button (5S), and make a "beep ..." tone and then enter
in the power off process, indictor light (blue light) is off .
Product type
Speaker diameter:
Speaker impedance
Battery capacity
Battery type
Charging time
dynamic earphone
40MM
32Ω±15%
400mAh
polymer lithium battery
3 hours
≥10小时
10 m
3.7V
≤DC4.7V-6
B3506 earphone/ USB charging
cable/Line IN connection cable
Earphone
accessories
Duration time
Transmission distance
Working voltage
Charging voltage
Product parameters
Connect to Bluetooth earphone
Function introduction
1. Power button;
2. Dial/answer/hang up button; pause/play button;
3. Volume “+”(previous song), press once to
previous song, long press and not release to
increase volume, and when volume comes to
maximum, there will be deep tone;
4. Volume “-”(next song), press once to next
song, long press and not release to reduce
volume, and when volume comes to minimum,
there will be deep tone;
5. USB charging interface;
6. Line In interface;
7. Line cable triple plug, insert in headset Line
interface;
8. Line cable answer, hang up, pause and play
button;
9. Microphone
45

1. If the computer does not come with Bluetooth capabilities, please purchase additional Bluetooth adapter;
2. Insert the Bluetooth adaptor in the USB interface of computer, install Bluetooth adapter driver according
to the computer tips, and the specific steps are as follows:
A)Open the control panel and select the "Sounds and Audio Devices"
B)Select the "Audio" tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" and
"Recording Device" , and select OK after setting and then exit.
C)hen select the “Voice” tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device" , and
select OK after setting and then exit.
3.Turn on the Bluetooth headset (long press the power on button on the headset until the Bluetooth
indicator flashes once every few seconds regularly, then it indicates that the headset is in the status of
power on);
4.Open the Bluetooth management software, and press the function button on the Bluetooth headset for
about ten seconds. When the two-color indicator light flashes alternately every few seconds, it indicates
that the Bluetooth headset is in pairing state, only in this case, Bluetooth adapter is likely to search for
the Bluetooth headset;
1.The mobile phone can’t search the Bluetooth headset?
A) Confirm if Bluetooth headset is power on or off (if power on, blue and red indictor light flash alternately)
B) If it is power on and still can’t search, please reboot Bluetooth and mobile phone.
2.After connecting the Bluetooth headset and mobile phone, disconnection or noise occurs?
A) Bluetooth power is low, you need to charge the Bluetooth headset as soon as possible;
B) There is obstruction between the phone and the Bluetooth or the distance exceeds the signal reception
distance, please do not put your hand on the Bluetooth. And in order to maintain the continuous stability
of the signal, please try to keep the Bluetooth and mobile phone in the same direction.
3. Whether other Bluetooth phone users may hear my conversation?
When pairing the headset with a Bluetooth mobile phone, the dedicated linking route will be created for
these two Bluetooth devices only. According to the Bluetooth technology used for headset, it is not easy
for the third parties to monitor the conversations, and the RF power of Bluetooth wireless signal is far less
than that of normal mobile phone, so these signals are difficult to be detected by third parties.
4. What happens when the distance between mobile phone and Bluetooth headset exceeds the effective
distance?
When the distance between mobile phone and Bluetooth headset exceeds the effective distance, the
connection between mobile phone and Bluetooth headset will be broken automatically. When it comes
back in the effective distance, mobile phone and Bluetooth headset will be connected automatically
without any setting. But some phones do not support this function, and the Bluetooth device should be
searched in the design list and then connect.
5. How to charge the Bluetooth headset?
A) Insert the charger plug in the headset, and put the release label side of the charger down, and put the
headset right side up;
B) Insert the other end of the charger into a power outlet, when charging, the headset indicator is on until
the end of charging. The first charging takes about eight hours, and about three hours afterwards;
C) When charging is completed (indicator is off), remove the charger from the power outlet, and press the
release button on the charger plug, and remove the charger from the headset. (Note: When you are
driving a vehicle, charge the Bluetooth headset with the original vehicle power charger.)
5.Click "My Bluetooth" and select “Search for Bluetooth Devices" to search the surrounding Bluetooth
devices such as Bluetooth headset;
6.If there are Bluetooth devices nearby, then the searched devices will be listed;
7.Right-click on the searched device and then select "pairing";
8.Enter "0000" as the pairing code in the dialog box;
9.If the computer comes with a Bluetooth adapter, and the drivers and software are installed, first start
searching. If the Bluetooth headset is searched, connect directly and try the Bluetooth headset, if there
is sound, then setting is successful.
1. In order to avoid damage to your hearing, please limit the time using the headset at high volume, and set
the volume at a safe level. The higher the volume is, the shorter of safe listening time;
2. If you are in potentially hazardous sites, please stop using the headset to prevent damage or malfunction;
3. Please do not expose the headset in high temperature places, such as in the vicinity of heating facilities
or in the car exposed in direct sunlight;
4. Please do not immerse the headset in water;
5. Please do not use any alcoholic ammonia for cleaning. If necessary, please use soft cloth to clean it;
6. Do not store the headset where the temperature is below -15 degrees or above 35 degrees. The battery
life may be shortened at low temperatures;
7. Please use the specified USB charging device. (Charging voltage DC4.7V-6V)
Anomalies Solutions
Material particulars
日本語.
1.ターンオン:ターンオフの状態で、電源ボタン(約2s)を長く押します。「ドゥ…」の提示音が聞こえ
るのは、ブルートゥースイヤホンが起動されるのです。
2.ペアリング:ターンオンの状態で、再生ボタン(約5s)を長く押し、LED灯既に0.1s点滅し(ペアリン
グ状態に入る)、同時に「ドゥ…」の提示音が伴います。ペアリングが成功した後、ブルーランプが
ついているまま、イヤホンは正常な作業状態に入ります。
3.待機:ブルーランプは5秒毎に2回点滅します。
4.正常再生モード:ブルーランプは5秒毎に一回点滅します。
5.接続失敗モード:ブルーLEDはペアリンゴし始める時の0.1sで1分30秒フラッシュして5秒に二回フ
ラッシュし、10分間の後自動的にターンオフとなります。
6.ターンオフ:ターンオンの状態で、電源ボタン(5s)を長く押し、「ドゥ…」の提示音を出しながら
ターンオフ状態に入り、表示ランプ(ブルーランプ)が消えます。
1.電源ボタン。
2.掛ける/通話/切るボタン、一時停止/再生ボタン。
3.ボリューム+(前曲)一回押して前曲となり、長く押
すことはボリュームを大きくすることであり、ボ
リュームを最大にすると沈んだ提示音があります。
4.ボリューム-(次曲)一回押して次曲となり、長く押
すことはボリュームを小さくすることであり、ボ
リュームを最小にすると沈んだ提示音があります。
5. USB充電インタフェース。
6. Line Inインタフェース。
7. Line線三節プラグは、イヤホンLineのインタフェース
に差し込みます。
8. Line線通話、切る、一時停止、再生ボタン。
9.マイクロフォン。
10.国際基準(IP)/国内基準(NK)切替ボタン。Line
線を使用する時、イヤホンの片側は音がし、もう片
側は音がないかはっきりしない、マイクロフォンが
機能しないのは、この接続状態がこの設備を支持し
ないことを示し、国際基準/国内基準切替ボタンを切
り替える必要があります。
製品類型
ラッパ直径
ラッパ抵抗
電池容量
電池類型
充電時間
ムービング・コイル・イヤホン
40MM
32Ω±15%
400mAh
重合物理電池
3時間
≥8時間
10メートル障害物なし
3.7V
≤DC4.7V-6
B3506イヤホン/USB充電線/
説明書/ Line IN接続線
イヤホンア
タッチメント
航続時間
送信距離
作動電圧
充電電圧
製品パラメーター
ブルーツゥースヘッドセットに接続する
機能紹介
6 7

1. In order to avoid damage to your hearing, please limit the time using the headset at high volume, and set
the volume at a safe level. The higher the volume is, the shorter of safe listening time;
2. If you are in potentially hazardous sites, please stop using the headset to prevent damage or malfunction;
3. Please do not expose the headset in high temperature places, such as in the vicinity of heating facilities
or in the car exposed in direct sunlight;
4. Please do not immerse the headset in water;
5. Please do not use any alcoholic ammonia for cleaning. If necessary, please use soft cloth to clean it;
6. Do not store the headset where the temperature is below -15 degrees or above 35 degrees. The battery
life may be shortened at low temperatures;
7. Please use the specified USB charging device. (Charging voltage DC4.7V-6V)
1. Line Inが差し込むのを検出すると、Line Inモードに切り替え、ブルートゥースを切り、表示ランプが
いずれも消灯します。Line Inを抜く場合、再始動すると自動的にブルートゥースに接続します。
2.ブルートゥースモードは、接続がない時、捜索時間内に接続がなく、自動的にターンオフします。
3.低電圧警報は、電圧が3.3Vより低い時に、ディディの警報音を出します。DCを差し込むと作業状態を
保持します。
4.低電圧で自動的なターンオフは、電圧が3.1Vより低い時、ブルートゥースが自動的にターンオフし、
充電しなおした後、ターンオンボタンを押してターンオンしなおします。
5.充電知能管理は、DC電源を差し込んで給電し、二色LED表示ランプの赤ランプが点灯します。充電が
完成し、赤ランプが消灯します。
6.電話が入る時に、音楽が自動的に停止し、ブルートゥースイヤホンは電話機能にチェンジします。通
話が終了した後、多機能ボタンを短く押し、音楽が自動的に接続します。電話を掛ける側が電話を切
ると、いずれの操作が不要で、音楽が自動的に接続します。
7.音楽を聞く時、通話ボタンを連続して二回押し、ラスト通話の電話記録を掛けなおすことになりま
す。
1.コンピューターにブルートゥース機能がない場合、ブルートゥースアダプターを別途購買します。
2.ブルートゥースアダプターをコンピューターのUSBインタフェースに差し込み、コンピューターの提示
によってブルートゥースアダプタードライブをインストールし、区タイ的な操作ステップは以下の通
りです。
A)コントロールパネルを開き、「声音とオーディオ機器」を選択します。
B)「オーディオ」タブを選択し、「放送設備」と「録音設備」の中からインストールしたばかりのブ
ルートゥース声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。
C)そして「音声」タブを選択し、同じく「放送設備」の中からインストールしたばかりのブルートゥー
ス声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。
3. ブルートゥースイヤホン(ブルートゥースの表示ランプが規則的に何秒か毎に点滅するまでに、イヤ
ホンの上部にあるたーノンボタンを長く押し、これはイヤホンが既にターンオン状態にあることを示
す)を起動させます。
4. ブルートゥース管理ソフトウェアを起動させ、同時にブルートゥースの機能ボタンを約十秒押し、二
つの色の表示ランプが何秒か毎に点滅するときは、ブルートゥースイヤホンが既にペアリング状態に
あり、この状況の下でこそ、ブルートゥースアダプターがブルートゥースイヤホンを検索できます。
その他の機能
ブルートゥースイヤホンとコンピューターとの接続
11. Line線四節プラグは、携帯電話、タブレットPC、ノートパソコンなど3.5四級単差込口オーディオ設
備に適用します。
重要事項
5.「マイブルートゥース」をクリックし、「ブルートゥース設備捜索」を選択し、周りのブルートゥー
ス設備を捜索し、例えばブルートゥースイヤホンなどです。
6.周りにブルートゥース設備を捜索でき名場合、捜索される設備がリストアップされます。
7.捜索された設備を右クリックし、「ペアリング」を選択します。
8.ホップアップされるダイアログボックスに「0000」を入力してペアリングコードとします。
9.コンピューターにブルートゥースアダプターがあり、且つドライブとソフトウェアをインストールし
た後に、検索し始め、ブルートゥースイヤホンを見つければ、直接に接続できます。ブルートゥース
イヤホンを試し、音がすれば、設定が成功します。
1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか?
A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオンの時青ランプ赤ラン
プが交替に点滅します)
B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話を再起動させます。
2. ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしますか?
A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを充電させます。
B)携帯電話とブルートゥースイヤホンとの間に障害物がある或いは電波の受信距離を越えている場合、
手でブルートゥースを飾らないで、電波の穏便性を保持できるように、なるべくブルートゥースと携
帯電話とは同じ方向にあることを保証します。
3.その他のブルートゥース携帯電話ユーザーが私の通話内容が聞こえますか?
イヤホンとブルートゥース携帯電話とのペアリングは、この二つのブルートゥース設備に使用される専
用リンク路線を設立し、イヤホンの使用されるブルートゥース技術によって、第三者は用意に通話内
容をモニターできないです。その上に、ブルートゥース無線電波の無線周波数の動力は普通の携帯電
話よりずっと小さいです。それ故にこれらの電波は第三者に捜査されにくいです。
4.携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えたらどうなりますか?
携帯電話とブルートゥースイヤホンとは有効距離を越えれば、ブルートゥースイヤホンと携帯電話との
接続は自動的に切断し、有効距離に戻ればまた自動的に携帯電話と接続詞、如何なる設定は一切要ら
ないです。しかし、一部分の携帯電話は当該の機能を支持しなく、設計リストにブルートゥース設備
を見つけて接続すれば良いです。
5. どうやってブルートゥースイヤホンを充電させますか?
A)充電器のプラグをイヤホンの中に差し込み、充電器の釈放ラベルのついた一面を下に、イヤホンの正
面を上に置きます。
B)充電器のもう一端を電源のコンセントの中に差し込み、充電する時、充電終了までイヤホンの表示器
が点灯しています。初めての充電は約8時間が必要で、以後の充電は3時間くらいです。
C)充電終了する(表示ランプが消灯する)時、電源コンセントの中から充電器を取り外し、充電器のプ
ラグの釈放ボタンを押し、充電器からイヤホンを取り外します。(注:運転する時、取り付けたまま
の車載電源充電器を以てブルートゥースイヤホンを充電しても良いです。)
1.聴力を損なわないために、大きいボリュームでイヤホンを使用する時間を制限し、且つボリュームを
安全なレベルに設定します。ボリュームが大きければ、安全使用時間が短くなります。
2.潜在的危険な場所にいる時、損害或いは故障を防止するために、イヤホンの使用を停止します。
3.イヤホンを高温の場所で置いてはならないです。例えば加熱施設の近く或いは日差しが入る車内で
す。
4.イヤホンを水に浸してはならないです。
5.如何なるアルコールを含むアンモニアでの掃除をしてはならないです。必要な場合、柔らかい布で掃
除します。
6.イヤホンの保存は温度が-15摂氏度より低い或いは35摂氏度より高い場所に置かないで、低温の条件の
下で、電池の寿命が短くなるかもしれないです。
7.指定されるUSB充電設備を使用します(充電電圧はDC4.7V-6V)。
異常状況の解決法案
89

1. Lors que l'insertion de Line In est détectée, il entrera en mode Line In, le Bluetooth est arrêté, tous les
voyants sont éteints. Après avoir débranché Line In, il est redémarré, et connecte le Bluetooth
automatiquement;
2. Mode de Bluetooth, lorsqu'il n'y a pas de connexion, qu'il n'y a pas de connexion durant le temps de
recherche, il s'arrête automatiquement;
3. Alarme sous faible tension, lorsque la tension est inférieure à 3,3V, le bruit de gouttes sonne. Insérez
l'alimentation à courant continu pour maintenir l'état de fonctionnement;
4. Arrêt automatique en sous-tension, lorsque la tension est inférieure à 3,1V, le Bluetooth s'arrête
automatiquement. Après la recharge, appuyez sur le bouton de démarrage pour le démarrer.
5. Gestion intelligente de charge, insérez l'alimentation à courant continu pour charger l'appareil, le voyant
rouge du voyant LED à doubles couleurs s'allume, après que la batterie est remplie, le voyant rouge est
éteint.
6. Lorsqu’il y a des appels téléphoniques, la musique va être arrêtée automatiquement, le Bluetooth va être
commuté à la fonction de téléphone, à la fin de conversation, appuyez pendant court temps sur le bouton
multiple fonction, la musique va être accédée, à la fin des appels, sans opération, la musique va être
émise automatiquement.
7. Au cours de l’émission de la musique, appuyez pendant court temps sur le bouton de téléphone 2 fois
pour consulter la note des derniers appels entrants ou la note d’appels sortants.
10. Bouton de changement entre Normes internationales(NI)/Normes nationales(NN). Lors de l'utilisation
du câble Line, si un écouteur est normal et l'autre est anormal, ou le bruit n'est pas clair, ou le microphone
ne fonctionne pas, il signifie que cet état de connexion ne supporte pas cet appareil, il faut appuyer sur
le bouton de changement entre normes internationales et normes nationales;
11. Fiche à quatre sections du câble Line, elle s'applique aux appareils audio à simple jack à quatre
sections 3,5mm tels que téléphones mobiles, tablettes PC, ordinateurs portables, etc.
1.Démarrage: en état d'arrêt, appuyez sur le bouton d'alimentation(environ 2 secondes), le bruit «tut...»
signifie que le Bluetooth est allumé;
2.Jumelage: en état de démarrage, appuyez sur le bouton de lecture(environs 5 secondes), le voyant LED
clignote toutes les 0,1s(signifie en état de jumelage) et le bruit «tut...» sonne. Après le jumelage avec
succès, le voyant bleu s'allume toujours, les écouteurs sont en état de fonctionnement normal;
3.Veille: le voyant bleu clignote 2 fois toutes les 5 secondes;
4.Mode de lecture normale:le voyant bleu clignote toutes les 5 secondes;
5.Mode d'échec de connexion: le voyant bleu clignote toutes les 0,1 secondes pour 1 minute 30
secondes,et puis entre au mode de clignotement de 2 fois par 5 secondes, 10 minutes après, l'appareil
s'arrête automatiquement;
6.Arrêt: en état de démarrage, appuyez sur le bouton d'alimentation (5 secondes), le bruit «tut...» signifie
que le Bluetooth est arrêté, le voyant (bleu) est éteint.
Autres fonctions
1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur Bluetooth;
2. Insérez l'adaptateur Bluetooth dans le port USB d'ordinateur, installez le pilote d'adaptateur Bluetooth
suivant les conseils de l'ordinateur, les processus d'opération sont comme suite:
A) Ouvrez le panneau de commande, sélectionnez «Son et appareils audio
B) Sélectionnez “Audio”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils de
Connexion entre écouteurs Bluetooth et ordinateur
Français
Type du produit
Diamètre du haut-parleur
Impédance du haut-parleur
Capacité de la batterie
Type de la batteire
Temps de charge
40MM
32Ω±15%
400mAh
batterie polymère Li
3 heures
≥10heures
10 m
3.7V
≤DC4.7V-6
écouteurs B3506/ câble de charge
USB/ manuel d'emploi/ câble
écouteurs à
bobine mobile
Accessoires
d'écouteurs
Endurance
Distance de transmission
Tension de fonctionnement
Tension de charge
Paramètres du produit
Connexion d'écouteurs Bluetooth
Présentation sur les fonctions
1. Bouton d'alimentation ;
2. Bouton d'appel/de réception/ de mise à fin, bouton
de suspension/ de lecture;
3. Volume+(morceau suivant) , l'appuyez pour tout un
instant afin de sauter au morceau précédent,
l'appuyez pendant long temps afin d'augmenter le
volume, jusqu'au volume maximal où il y aura un
bruit bas et grave;
4. Volume-(morceau suivant), l'appuyez pour tout un
instant afin de sauter au morceau suivant, l'appuyez
pendant longtemps afin de réduire le volume,
jusqu'au volume minimal où il y aura un bruit bas et
grave;
5.Port de recharge USB
6. Port Line In;
7. Fiche à trois sections du câble Line, l'insérez dans le
port Line des écouteurs;
8. Bouton de réception/de mise à fin/de suspension/de
lecture du câble Line;
9. Microphone;
10 11

1. Le mobile ne peut pas trouver les écouteurs Bluetooth?
A) Confirmez si les écouteurs Bluetooth sont allumés(s'ils sont allumés, les voyants bleu et rouge cligontent
alternativement)
B) IS'ils sont allumés mais toujours ne peuvent pas être trouvés, redémarrez le Bluetooth et le mobile.Après
la connexion des écouteurs Bluetooth au mobile, des appareils sont toujours déconnectés ou il y a des
bruits?
A) La batterie de Bluetooth est presque épuisée, il faut charger les écouteurs le plus vite possible;
B) Il y a des obstacles entre le mobile et le Bluetooth, ou la distance entre les deux dépasse la distance de
réception des signaux, ne couvrez pas le Bluetooth pour maintenir la stabilité continue des signaux,
assurez autant que possible que le Bluetooth et le mobile sont dans la même direction.
3. Est-ce que les autres utilisateurs de mobiles Bluetooth peuvent écouter mon dialogue?
Après le jumelage des écouteurs et du mobile Bluetooth, une ligne de connnexion seulement dédiée à
ces deux appareils Bluetooth sera établie, la technologie Bluetooth applicable aux écouteurs ne permet
pas aux tiers d'obtenir le contenu des dialogues, de plus, la puissance de la fréquence radio des signaux
radio de Bluetooth est suffisamment inférieure à laquelle des téléphones mobiles ordinaires, donc il est
très difficile pour les tiers de détecter ces signaux.
4. Qu'est-ce qui se passe lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth dépasse la distance
effective?
Lorsque la distance entre le mobile et les écouteurs Bluetooth dépasse la distance effective, la connexion
entre les deux sera débranchée automatiquement, lorsque la distance entre les deux est inférieure à la
distance effective, le mobile va connecter les écouteurs automatiquement sans besoin de tout réglage,
mais cette fonction n'est pas supportée par certains mobiles, il faut trouver dans la liste du mobile des
appareils Bluetooth et les connecter.
5. Comment recharger les écouteurs Bluetooth?
A) Insérez la fiche du rechargeur dans le port des écouteurs, mettez la face du rechargeurayant l'étiquette
de libération ver le bas et la face à l'avant des écouteurs vers le haut.
B) Insérez l'autre extrémité du rechargeurdans la prise de courant, le voyant des écouteurs clignote durant
la période de la charge jusqu'à ce que la batterie est rémplie, la première charge prendra environ 8
heures et les charges suivantes prendront environ 3 heures.
C)A la fin de recharge (voyant éteint), débrochez le rechargeur à partir de la prise d’alimentation, appuyez
sur le bouton de libération sur la prise du rechargeur et démonter le rechareur à partir des écouteurs
(Nota : lorsque vous conduisez le véhicule, vous pouvez utiliser le rechargeur à bord original pour recharger
les écouteurs Bluetooth)
1. Pour éviter de nuire à votre ouïe, limitez le temps d'emploi des écouteurs en volume élevé et réglez le
volume à un niveau sûr. Plus élevé le volume, plus court le temps d'écoute en sécurité;
2. Arrêtez d'utiliser les écouteurs dans les endroits où il y a des risques potentiels, pour éviter des
dommages ou défaillances;;
3. Interdit d'exposer les écouteurs dans les endroits à trop haute température, tels que à proximité de
l'installation de chauffage ou à l'intérieur du véhicule directement exposé au soleil;
4. Interdit d'immerger les écouteurs en l'eau;
5. Interdit d'essuyer les écouteurs avec tout liquide alcoolique. Si nécessaire, les éssuyez en utilisant un
chiffon doux;
6. Interdit de stocker les écouteurs dans les endroits où la température est inférieure à -15 degrés ou
supérieure à 35 degrés, la durée de vie de la batterie peut être réduite à basse température;
7. Utilisez l'équipement de charge USB spécifié.(Tension de charge est de 4,7V à 6V à courant continu).
Solutions pour les cas anormaux
Avis importants
lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils
de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
3. Démarrez les écouteurs Bluetooth(appuyez pour longtemps sur le bouton de démarrage des écouteurs,
jusqu'à ce que le voyant de Bluetooth cligonte regulièrement toutes les quelque secondes, les écouteurs
sont démarrés maintenant);
4.Ouvrez le logiciel de gestion Bluetooth, et appuyez en même temps sur le bouton fonctionnel des
écouteurs Bluetooth pour environ 10 secondes, lorsque les deux voyants de couleurs différentes
clignotent alternativement toutes quelque secondes, les écouteurs Bluetooth sont en état de jumelage,
seulement dans cette condition, l'adaptateur Bluetooth peut trouver les écouteurs Bluetooth;
5.Cliquez sur “Mon Bluetooth”, sélectionnez “Rechercher l'appareil Bluetooth” pour rechercher l'appareil
Bluetooth à proximité, tel que les écouteurs Bluetooth;
6.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés;
7.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”;
8.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue;
9.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel, vous pouvez
rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les connectez directement et les essayez,
s'il fonctionne bien, le réglage est accompli avec succès.
12 13

1. При проверке когда Line In подключен происходит переход в режим Line In, Bluetooth
разъединяется, все индикаторы гаснут. При режиме Line In, перезагрузка автоматически может
осуществить соединение с Bluetooth.
2. В ситуации когда режим Bluetooth не имеет соединения, если в период поиска не было
обнаружено соединение, автоматически отключается.
3. Аварийный сигнал низкого напряжения, в случае когда напряжение ниже 3,3 В появляется сигнал.
При включении в источник питания прямого тока, поддерживается рабочее состояние.
5. Отключение питания при недостаточном напряжении, в случае если напряжение менее 3,1 В,
Bluetooth автоматически отключается, после повторной зарядки, нажмите кнопку включения,
чтобы перезагрузить.
5. Интеллектуальное управление зарядкой, при подключении к источнику питания прямого тока,
двухцветный индикатор загорается красным, при окончании зарядки индикатор гаснет.
6. При входящем звонке, музыка автоматически отключается, Bluetooth-наушники могут в любое
время переходить в функцию телефона. После окончания звонка короткое нажатие на
многофункциональную кнопку вернут проигрывание музыки, при окончании входящего звонка, нет
необходимости применять усилия, музыка автоматически вернется к проигрыванию.
7. При прослушивании музыки, последовательное короткое двойное нажатие кнопки, позволяет
перенабрать последний номер, с которого был сделан входящий звонок в электронном журнале
или исходящий вызов в журнале.
Остальные функции
1. В случае если компьютер не имеет собственной поддержки Bluetooth, используйте другое
оборудование Bluetooth.
2. При вставлении адаптера Bluetooth в USB-порт компьютера, в соответствии с указаниями
компьютера осуществите запуск Bluetooth- адаптера, конкретные пошаговые операции описаны
ниже:
Bluetooth-наушники перед соединением с компьютером
Pусский язык
1.Включение: при выключенном состоянии, удерживайте кнопку источника питания (примерно 2
сек.), появится звук подобный гудку, Bluetooth будет включен;
2.Синхронизация: при выключенном состоянии, удерживайте кнопку включения (примерно 5 сек.),
светодиод будет гореть в течение 0,1 сек. (что означает вход в режим синхронизации)
одновременно с гудком. После того как синхронизация удалась, загорится индикатор Bluetooth,
наушники войдут в обычный рабочий режим.
3. Режим ожидания: индикатор Bluetooth горит каждые 5 сек. дважды;
4. Обычный режим проигрывания: индикатор Bluetooth горит каждые 5 сек. один раз;
5. Режим безуспешного соединения: голубой светодиод при начале синхронизации быстро
переключается на 0,1 сек. после 1 мин. 30 сек. Затем каждые 5 сек. переключается два раза, через
10 мин. автоматически отключается.
6.Выключение: при включенном состоянии, удерживайте кнопку включения (примерно 5 сек.), после
этого появится гудок означающий вход в состояние выключения, указывающий на это красный
индикатор погаснет.
Тип продукции
Диаметр динамиков
Сопротивление динамиков
Объем аккумулятора
Вид аккумулятора
Время подзарядки
40 мм
32Ω±15%
400мАч
полимерная батарея
3 часа
10 часов
10 м без помех
3.7В
≤ПРЯМОЙ ТОК 4.7В
наушники B3506/зарядное
устройство USB/руководство
по эксплуатации/ провод для
соединения Line IN
динамические
наушники
Напряжение при
подзарядке
Приложение к
наушникам
Время автономной работы
Расстояние передачи
Рабочее напряжение
Спецификации продукции
Соединение Bluetooth-наушников
Описание функций
1. Кнопка источника питания;
2. Кнопка звонок/прием звонка/завершение звонка,
кнопка паузы/проигрывания;
3. Нажатие кнопок громкость + (предыдущий)
переводит к предыдущему треку, удерживание -
для добавления звука, при максимальной
громкости появляется сигнал предупреждения;
4. Громкость +(следующий) переводит к
следующему треку, удерживание - уменьшает
звук, при минимальной громкости появляется
предупредительный сигнал;
5. Разъем USB для зарядки
6. Разъем Line In
7. Провод Line с 3 штепселями, вставляется в
наушники сверху от разъема Line
8. Провод Line позволяет отвечать на звонки,
повесить трубку, кнопка остановки/проигрывания;
9. Микрофон
10. Кнопка переключения международный стандарт(IP)/ внутренний стандарт (NK). Если при
использовании провода Line возникает состояние при котором наушники частично имеют звук и
частично не имеют, нечеткий звук, не работает микрофон, то это означает, что данное соединение
не поддерживает данное оборудование, необходимо переключить кнопку международный
стандарт/внутренний стандарт;
11. 4-штепсельный провод Line, используется для телефонов, планшетов, ноутбуков и другого
оборудования 4 уровня с единичным разъемом подключения 3,5 мм.
14 15

1.Чтобы избежать вреда вашему слуху, пожалуйста ограничьте время использования наушников при
высокой громкости, кроме того установите безопасный уровень. Чем выше громкость, тем меньше
время безопасного использования;
2.При попадании в опасную среду, пожалуйста остановите использование наушников, чтобы
избежать повреждения или неполадок.;
3.Пожалуйста, не используйте наушники в областях с очень высокой температурой, например,
ряжом с нагревающимися предметами или получающими солнечную радиацию внутри
автомобиля;
4.Пожалуйста, не нужно опускать наушники в воду;
5.Пожалуйста, не нужно использовать какие либо спиртные вещества для очистки. Если есть
необходимость, пожалуйста, используйте мягкую ткань при очистке.
6.Пожалуйста, не нужно хранить наушники в условиях критических температур - ниже -15 и выше
+35 градусов, в условиях низкой температуры продолжительность использования батареи может
сократиться;
7.Пожалуйста используйте указанное зярядное устройство USB. (напряжение зарядного устройства
прямой ток 4.7 В-6 В)
Важные положения
1. Телефон не находит Bluetooth-наушники
А) Проверьте включены ли наушники (если включены, то загорится красно-голубой индикатор)
В)Если точно включены наушники но невозможно найти устройство перезагрузите Bluetooth и
телефон.
2.Bluetooth-наушники после соединения с телефоном постоянно разъединяются или имею
посторонние звуки?
А) Недостаточно энергии в наушниках, необходимо быстро зарядить наушники.
В)Телефон и Bluetooth имеют помехи или расстояние между ними выходит за пределы приема
сигнала, пожалуйста, не нужно прикрывать руками Bluetooth, чтобы обеспечить устойчивость
сигнала, пожалуйста, обеспечьте нахождение телефона и наушников в одном направлении.
3.Могут ли другие телефоны с Bluetooth услышать мой разговор?
Наушники синхронизируются с Bluetooth, и создают специальную линию используемую двумя
устройствами Bluetooth, соглансо используемой наушниками беспроводной сети Bluetooth,
третьей стороне очень сложно услышать разговор, кроме того частота сигнала Bluetooth
существенно отличается от сотовой связи, поэтому эти сигналы очень сложно найти третьей
стороне.
4. Что будет если телефон и наушники выйдут за пределы области приема сигнала?
Когда телефон и Bluetooth-наушники выходят за границы области приема сигнала соединение
между наушниками и телефоном автоматически отключается, при возвращении в область
наушники автоматически восстанавливают соединение, не нужно никаких настроек, но некоторые
телефоны не поддерживают данную функцию, необходимо в списке устройств найти
оборудование Bluetooth и соединиться.
5. Как заряжать Bluetooth-наушники?
А)При соединении наушников с зарядным устройством, зарядное устройство должно быть этикеткой
вниз, наушники -лицевой стороной вверх;
Решения при необычных условиях работы
В) Когда другая часть зарядного устройства вставляется в розетку индикатор наушников горит до тех
пор пока не окончится зарядка, во время первой зарядки необходимо заряжать примерно 8 часов,
после этого заряжать 3 часа.
С) По окончанию зарядки (индикатор гаснет), вытащите зарядное устройство из розетки, нажмите на
кнопку спуска на зарядном устройстве, после чего зарядное устройство можно вынуть из
наушников. (Внимание: при управлении машиной можно использовать автомобильное зарядное
устройство для зарядки наушников.)
А) Откройте панель управления, выберите "Звук и звуковое оборудование"
В) Выберите пункт "Аудио", в меню "Оборудование для проигрывания" и "Звукозаписывающее
оборудование" выберите толлько что установленное вами оборудование Bluetooth для аудио и
настройте, после этого нажмите "ОК" и выйдите.
С) Снова выберите пункт "Звук", таким же образом в меню"Оборудование для проигрывания"
выберите только что установленное вами оборудование Bluetooth для аудио и настройте, после
этого нажмите "ОК" и выйдите.
3. Включите Bluetooth-наушники (удерживайте конпку включения на наушниках до тех пор пока не
загорится индикатор Bluetooth и не будет гореть с интервалом раз в несколько секунд, это будет
означать, что наушники находятся в во включенном режиме);
4. Запустите программное обеспечение для управления Bluetooth, в то же время удерживайте
многофункциональную кнопку на наушниках примерно 10 сек., когда двухцветный индикатор начет
загораться каждые несколько секунд, это будет означать, что Bluetooth-наушники уже находятся в
режиме синхронизации, только в этом случае Bluetooth-адаптер сможет сам найти
Bluetooth-наушники;
5. Кликните "Мой Bluetooth", выберите "Искать оборудование Bluetooth" и проведите поиск Bluetooth
оборудования поблизости.
6. Если нашли поблизости расположенные Bluetooth устройства, они отобразятся в списке;
8. В найденных устройствах правой кнопкой мыши выберите нужное и нажмите "Синхронизация"
9. Во всплывающем диалоговом окне введите "0000" в качестве пароля для синхронизации.
10. Если компьютер имеет Bluetooth-адаптер, и кроме того после того как было установлено и
запущено программное обеспечение, начните поиск, если смогли найти Bluetooth-наушники,
можно напрямую соединиться и попробовать использовать наушники, если есть звук, значит
настройка прошла успешно.
16 17

1.Wenn Line In gefunden wird, wird es ins Line-In-Modell gewechselt. Das Bluetooth wird abgeschaltet und
alle Anzeigelichte werden aus. Wenn Line-In ausgezogen wird, wird die Bluetooth-Verbindung
automatisch neu hergestellt;
I2.m Bluetooth-Modell wird es automatisch ausgeschaltet, wenn es keine Verbindung in der Frist hergestellt
hat.
3.Niederspannungswarnung. Wenn die Spannung niedriger als 3,3V ist, ist der „Piep“ Alarmton zu hören.
4.Automatische Abschaltung beim Spannungsausfall. Wenn die Spannung niedriger als 3,1V ist, schaltet
sich das Bluetooth automatisch aus und das Gerät wird ausgeschaltet. Bitte drücken Sie die
Leistungstaste zum Neustart nach der Aufladung.
5.Intelligentes Lademanagement. Das rote Licht der zweifarbigen LED-Anzeige leuchtet beim Aufladen
durch die DC-Stromversorgung. Das rote Licht erlischt, wenn die Aufladung fertig ist.
6.Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musik automatisch unterbrochen, und der Bluetooth-Kopfhörer wird an
die Telefonfunktion umgeschaltet. Wenn Sie den Anruf beenden, drücken Sie die Multifunktionstaste,
dann wird die Musik automatisch eingegangen. Wenn der Anruf durch den Anrufer beendet ist, wird die
Musik automatisch und ohne zusätzlichen Arbeitsgang eingegangen.
7.Bei der Musikwiedergabe können Sie mit zwei kurzen Drücken der Telefontaste den letzten Ruf wieder
herstellen
1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur Bluetooth;
2. Insérez l'adaptateur Bluetooth dans le port USB d'ordinateur, installez le pilote d'adaptateur Bluetooth
suivant les conseils de l'ordinateur, les processus d'opération sont comme suite:
A) Ouvrez le panneau de commande, sélectionnez «Son et appareils audio
B) Sélectionnez “Audio”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils de
lecture” et “Appareils d'enregistrement”, le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
Weitere Funktionen
Verbindungen zwischen Bluetooth-Kopfhörer und PC
1.Einschalten: Bei der Abschaltung bitte drücken Sie die Leistungstaste (ca. 2s) lange, bis der „Piep-Ton“
zu hören ist, dann funktioniert das Bluetooth;
2.Paarung: Bei der Einschaltung bitte lang drücken Sie die Spieltaste (ca. 5s), bis das LED-Licht für 0,1s
(Paarung-Zustand) blinkt und der „Piep-Ton“ zu hören ist. Nach erfolgreicher Paarung wird das blaue
Licht immer blau aufgeleuchtet und der Kopfhörer läuft in den normalen Betriebszustand;
3.Standby: Die blaue Leuchte blinkt jede 5 Sekunden;
4.Normale Wiedergaber: Die blaue Leuchte blinkt jede 5 Sekunden;
5.Erfolglose Verbindung: Am Anfang der Paarung (0,1s) blinkt die blaue LED-Leuchte schnell für 1,5
Minuten und dann blinkt es zweimal schnell in 5 Sekunden. 10 Minuten später wird es ausgeschaltet;
6.Ausschalten: Bei der Einschaltung bitte drücken Sie die Leistungstaste (ca. 5s) lange, bis der „Piep-Ton“
zu hören ist. Somit wird ausgeschaltet und das blaue Licht wird aus.
Deutsch
1.Leistungstaste
2.Wählen-/ Antworten-/ Auflegen-Taste, Pause-/
Wiedergabe-Taste;
3.Mit einem Drücken von Lautstärke + (Letzte) gehen
Sie zum letzten Lied. Drücken Sie lange die
Lautstärketaste+, um die Lautstärke zu erhöhen. Sie
hören einen tiefen Ton, wenn die maximale
Lautstärke erreicht wird;
4.Mit einem Drücken von Lautstärke - (Nächste) gehen
Sie zum nächsten Lied. Drücken Sie lange die
Lautstärketaste-, um die Lautstärke zu reduzieren.
Sie hören einen tiefen Ton, wenn die minimale
Lautstärke erreicht wird;
5.USB-Ladeanschluss
6.Line-In-Anschluss
7.Verwenden Sie den 3-teiligen Stecker in den
Anschluss von Line des Kopfhörers;
8.Wählen-/ Antworten-/ Auflegen-Taste von Line
9.Mikrofon
Produktparameter
Verbindung mit dem Bluetooth-Kopfhörer
Funktionsbeschreibung
Produkttyp
Lautsprecherdurchmesser
Lautsprecherwiderstand
Akku-Kapazität
Akku-Typ
Ladezeit
40mm
32Ω±15%
400mAh
Lithium-Polymer
3 Stunden
≥10 Stunden
10 M
3,7 V
≤DC4.7V-6
3506 Kopfhörer / USB-
Ladekabel /Anweisung
/ Line IN-Anschlusskabel
Kopfhörer
mit Schwingspulen
Ladespannung
Kopfhörerzubehör
Ausdauer
Übertragungsreichweite
Betriebsspannung
10.Schalttaste zwischen Internationalem Standard (IP) / Nationalem Standard (NK). Wenn Sie das
Line-Kabel verwenden, und nur eine Seite des Kopfhörers hat den Ton, oder der Ton ist nicht klar, oder
das Mikrofon funktioniert nicht, bedeutet das, dass der Verbindungsstatus dieses Gerät nicht unterstützt.
Sie müssen die Schalttaste zwischen Internationalem Standard (IP) / Nationalem Standard (NK)
betätigen.
11.Der 4-teilige Stecker von Line ist anwendbar für Laptop, Tablets, Mobiltelefone und andere Audiogeräte
(3,5mm, 4-Pol mit einzigem Stecker).
18 19

Lösungen für die anormalen Bedingungen
Wichtige Hinweise
C) Puis sélectionnez “Voix”, et cliquez sur l'appareil audio Bluetooth que vous avez installé dans “Appareils
de lecture” le réglez et confirmez le choix, puis quittez l'interface.
3. Démarrez les écouteurs Bluetooth(appuyez pour longtemps sur le bouton de démarrage des écouteurs,
jusqu'à ce que le voyant de Bluetooth cligonte regulièrement toutes les quelque secondes, les écouteurs
sont démarrés maintenant);
4.Ouvrez le logiciel de gestion Bluetooth, et appuyez en même temps sur le bouton fonctionnel des
écouteurs Bluetooth pour environ 10 secondes, lorsque les deux voyants de couleurs différentes
clignotent alternativement toutes quelque secondes, les écouteurs Bluetooth sont en état de jumelage,
seulement dans cette condition, l'adaptateur Bluetooth peut trouver les écouteurs Bluetooth;
5.Cliquez sur “Mon Bluetooth”, sélectionnez “Rechercher l'appareil Bluetooth” pour rechercher l'appareil
Bluetooth à proximité, tel que les écouteurs Bluetooth;
6.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés;
7.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”;
8.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue;
9.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel, vous pouvez
rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les connectez directement et les essayez,
s'il fonctionne bien, le réglage est accompli avec succès.
1.Das Mobiltelefon ist nicht in der Lage, den Bluetooth-Kopfhörer zu finden?
A)Bestätigen Sie, ob der Bluetooth-Kopfhörer eingeschaltet ist (z.B. Blaue und rote Lichter werden
abwechselnd blinken, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist)
B)Ansonsten bitten schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer und das Handy noch einmal ein.
2.Es gibt immer Unterbruch und Lärm zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer nach der
Verbindung
A)Der Akku vom Bluetooth-Kopfhörer ist fast leer. Es muss so bald wie möglich aufgeladen werden;
B)Es gibt eine Verhinderung zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer oder der
Signalempfangsdistanz ist übertroffen. Um die kontinuierliche Stabilität des Signals aufrechtzuerhalten,
decken Sie bitte das Bluetooth-Gerät nicht mit der Hand, und versuchen Sie, den Bluetooth-Kopfhörer
und das Mobiltelefon in die gleiche Richtung zu halten.
3.Können andere Benutzer des Bluetooth-Kopfhörers meine Gespräche hören?
A)Wenn das Mobiltelefon mit einem Bluetooth-Kopfhörer eine Paarung macht, schafft es nur eine
bestimmte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten. Es ist nicht leicht für die dritte Partei, das
Gespräch zu bekommen. Weiterhin ist die RF-Leistung des Bluetooth-Signals viel kleiner als die des
normalen Mobiltelefons, so dass diese Signale nur schwer von einem Dritten erkannt werden.
4.Was wird passieren, wenn der Abstand zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopfhörer außerhalb
der Reichweite ist?
A)Dabei wird die Verbindung automatisch abgeschaltet. Und wenn es wieder innerhalb dem Bereich
kommt, wird es ohne zusätzliche Einstellung wieder verbunden. Aber ein Teil der Mobiltelefone
unterstützen diese Funktion nicht, dann müssen Sie das Bluetooth-Gerät in der Liste finden und wählen
Sie „Verbinden“.
5.Wie lade ich den Bluetooth-Kopfhörer?
A)Stecken Sie der Ladegerätstecker in den Kopfhörer mit der Seite der Freigabe-Etikette nach unten und
der Vorderseite des Kopfhörers wird nach oben platziert.
B)Verbinden Sie das andere Ende des Ladegeräts mit der Steckdose. Die Anzeige des Kopfhörers leuchtet
bis zum Ende der Ladung. Die 1. Ladung dauert etwa für 8 Stunden. Nachdem dauert es etwa für 3
Stunden.
C)Wenn die Ladung fertig ist (Die Leuchte wird ausgeschaltet), entfernen Sie das Ladegerät aus der
Steckdose, und drücken Sie die Freigabetaste auf dem Ladestecker, dann entfernen Sie das Ladegerät
vom Kopfhörer. (Hinweis: Wenn Sie ein Fahrzeug fahren, verwenden Sie die
Original-Fahrzeugsaufladeeinheit für den Bluetooth- Kopfhörer.)
1.Um Gehörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie bitte die Zeit, wenn Sie Kopfhörer bei hoher Lautstärke
benutzen. Bitte stellen Sie die Lautstärke auf einem sicheren Niveau ein. Je höher die Lautstärke ist,
desto kürzer Ihre sichere Hördauer ist;
2.Bitte benutzen Sie den Kopfhörer in potentiellen gefährlichen Orten nicht, um Schäden oder
Funktionsstörungen zu verhindern.
3.Bitte setzen Sie den Kopfhörer nicht unter hoher Temperatur aus, wie z.B. Orte in der Nähe einer
Heizung, oder innerhalb des Fahrzeugs, die unter direktem Sonnenlicht steht.
4.Der Kopfhörer ist nicht ins Wasser aufzutauchen.
5.Reinigen Sie den Kopfhörer nicht mit dem Alkohol. Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung wenn
nötig;
6.Lagern Sie es nicht unter -15°C oder über 35°C. Die Lebensdauer des Akkus kann bei niedrigen
Temperaturen verkürzt werden;
7.Bitte benutzen Sie die angegebenen USB-Ladevorrichtungen. (Ladespannung DC 4,7V-6V)
20 21

1. Quando sono stati osservati il Line In inserto, una volta passata modalità Line In, scollegare Bluetooth,
tutti i indicatori sono spenti. Estrarre la Line In, riavviare per collegare automaticamente il Bluetooth;
2. Nella modalità Bluetooth, nel caso di nessuna connessione, nessuna connessione nel tempo di ricerca,
spegne automaticamente.
3. Allarme di bassa tensione, quando la tensione è inferiore a 3,3 V, si emette un'allarme “di...”. Inserire
l'alimentazione DC per mantenere la condizione di lavoro.
4. Spegnimento automatico sottotensione, quando la tensione è inferiore a 3,1 V, Bluetooth spegne
automaticamente la intera macchina, dopo la ricarica, premere nuovamente il pulsante di accensione.
5 Gestione di carica intelligente, inserire l'alimentazione DC, il LED a doppio colore diventa rosso, la carica
è completa, la luce rossa si spegne.
6. Quando c'è linea telefonica, la musica disconnette automaticamente, l'auricolare Bluetooth passa alle
funzioni del telefono. Alla fine di chiamata, premere brevemente il pulsante multifunzionale, musica sarà
accessa automaticamente, quando la chiamata è finita, senza alcuna operazione, l'accesso automatico
alla musica.
7. Quando l'ascolto di musica, premere brevemente pulsante di telefono per due volte, si può chiamare di
nuovo l'ultimo record di chiamata.
Altre funzioni
1. Nel caso in cui il computer senza funzione Bluetooth, si prega di acquistare altro adattatore Bluetooth,
2. Inserire l'adattatore Bluetooth nell'interfaccia USB del computer, installare i driver dell'dattatore bluetooth
in base ai suggerimenti del computer, i passi specifici sono i seguenti:
A) Aprire il pannello di controllo, selezionare il " Dispositivo voce e audio"
B) Selezionare la scheda "Audio", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato appena installato in
"dispositivo di riproduzione" e "dispositivo di registrazione", una volta impostato per selezionare
“conferma”, uscita.
Il collegamento tra l'auricolare Bluetooth con computer
1. Pulsante di alimentazione;
2. Pulsante chiamare/rispondere/riattaccare, pulsante
pausa/play;
3. Volume + (canzone precedente) premere una volta è
canzone precedente, tenere premuto a lungo è
volume +, il volume + al massimo ha un suono di
suggerimento basso;
4. Volume - (canzone successiva) premere una volta è
canzone successiva, tenere premuto a lungo è
volume -, il volume - al minimo ha un suono di
suggerimento basso;
5. Interfaccia USB di ricarica;
6. Interfaccia Line In;
7. Spina tre- sezioni di linea Line, collegato
all'interfaccia Line di auricolare;
8. Pulsanti di risposta, riattaccare, pausa e di
riproduzione;
9. Microfono;
Tipo di prodotto
Diametro altoparlante
Impedenza di altoparlante
Capacità della batteria
Tipo di batteria
Tempo di ricarica
40mm
32Ω±15%
400mAh
batteria ai polimeri di litio
3 ore
≥10 ore
10 M
3.7 V
≤DC4.6V-6
auricolare B3506 / cavo di
ricarica USB / libretto di istruzioni/
cavo di collegamento Line IN
auricolare a
bobina mobile
Tensione di carica
Accessori di
auricolare
Durata della batteria
Distanza di trasmissione
Tensione di funzionamento
L'italiano
1. Avvio: in stato di arresto, premere a lungo il tasto di accensione (circa 2 s), fino ad emettere un suono
suggerimento "du ...", Bluetooth è stato attivato;
2. Accoppiamento : in stato di arresto, premere a lungo il pulsante di riproduzione (5 S) il LED brillera 0,1 S
(vale a dire, nello stato di accoppiamento), allo stesso tempo accompagnato da un suono "du ...". Dopo
il successo dell'accoppiamento, la luce blu lampeggia a lungo, l'auricolare entra nella normale
condizione di funzionamento;
4. Standby: la luce blu brillera ogni 5 secondi per due volte;
5. Modalità di riproduzione normale: la luce blu brillera ogni 5 secondi alla volta;
6. Modalità di connessione non successo: il LED blu lampeggia 0.1 S secondo l'accoppiamento appena
fatto, dopo 1 minuto 30 secondi a 5 secondi, flash rapido per due volte, arresta automaticamente dopo
10 minuti.
7. Disattivo: nello stato di avvio, premere a lungo il pulsante di accensione (circa 3 s), fino ad emettere un
suono suggerimento "du du ..." per entrare il processo di arresto, l'indicatore luminoso (luce blu) spegne.
Parametri del prodotto
Collegare l'auricolare Bluetooth
Introduzione alla funzione
10. Pulsante di commutazione (NK) dello standard internazionale (IP) / nazionale. Come ad esempio,
quando si utilizza la linea Line, vi è il suono su un lato di auricolare, e non ha voce, la voce non è chiaro,
il microfono sotto la condizione di nessun effetto, indicano lo stato della connessione non supporta
l'attrezzatura, ha bisogno di cambiare il pulsante di commutazione (NK) dello standard internazionale
(IP) / nazionale;
11. Spina tre- sezioni di linea Line, adatto per i telefoni cellulari, tablet, computer portatili e altri apparecchi
audio 3, 5 CET 4 di porta singola.
22 23

Soluzione di situazione anomala
Importanti
1. Al fine di evitare danni all'udito, si prega di limitare il tempo di utilizzo dell'auricolare nell'elevato volume,
impostare il volume ad un livello sicuro. Più alto il volume, il tempo sicuro di ascolto è più breve;
2. In un luogo potenzialmente pericoloso, si prega di smettere di usare l'auricolare, al fine di evitare danni
o malfunzionamenti;
3. Si prega di non utilizzare l'auricolare esposto ad alte temperature, come ad esempio vicino ai impianti di
riscaldamento o all'interno della macchina del sole illumina direttamente;
4. Si prega di non immergere l'auricolare;
5. Si prega di non utilizzare alcuna ammoniaca alcolica per pulire. Se necessario, si prega di utilizzare un
panno morbido per la pulizia;
6. Non conservare a temperatura sotto i 15 gradi o superiore a 35 gradi, sotto la condizione di bassa
temperatura, la durata della batteria potrebbe ridursi;
7. Si prega di utilizzare l'apparecchio di ricarica USB designato. (Tensione di carica DC4.7 V a 6 V)
C) Selezionare la scheda "voce", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato appena installato in
"dispositivo di riproduzione", una volta impostato per selezionare “conferma”, uscita.
3. Aprire l'auricolare Bluetooth (premere a lungo il pulsante di avvio fino a quando la spia del Bluetooth
lampeggia una volta regolarmente ogni pochi secondi, quindi indica l'auricolare è in avvio);
4. Aprire il software di gestione del Bluetooth, allo stesso tempo, tenere il pulsante funzione sulla auricolare
Bluetooth per dieci secondi, quando la spia su due colori lampeggia alternativamente in ogni pochi
secondi, indica che l'auricolare Bluetooth nello stato accoppiamento, solo in questo caso, l’adattatore
bluetooth è possibile cercare l'auricolare Bluetooth.
5. Fare clic su "il mio bluetooth", scegliere "ricerca del dispositivo Bluetooth" per cercare dispositivo
Bluetooth intorno, come ad esempio l'auricolare Bluetooth, ecc.;
6. Se avete ricercato dispositivo Bluetooth per il vicino, saranno elencati i dispositivi da ricercare;
7. Fare clic sulla ricerca al dispositivo, e quindi selezionare "Accoppiamento";
8. Inserire "0000" nella finestra di dialogo come il codice di accoppiamento;
9. Se il computer è dotato di un adattatore Bluetooth, dopo aver installato il driver e il software, avviare la
ricerca, se avete ricercato l'auricolare Bluetooth, può essere collegato direttamente, provare l'auricolare
Bluetooth, se vi è l'audio, l'impostazione con successo.
1. Il telefono cellulare non può cercare l'auricolare Bluetooth?
A) Verifica che l'avvio l'auricolare Bluetooth (se avviato, la spia blu e rossa lampeggiano)
B) se si conferma l'avvio, ma non è ancora possibile cercare, riavviare il Bluetooth e telefoni cellulari.
2. Vi è disconnessione o rumore dopo connessione di auricolare Bluetooth e telefono?
A) Mancata l'energia elettrica Bluetooth, ha bisogno di ricaricare auricolare Bluetooth nel più breve tempo
possibile ;
B) Vi è ostacoli tra il telefono cellulare e Bluetooth o la lontananza oltre la distanza di ricezione di segnale,
si prega di non coprire il Bluetooth con la mano, al fine di mantenere la stabilità continua del segnale, si
prega di cercare di mantenere il bluetooth e cellulari in nella stessa direzione.
3. Gli altri utenti Bluetooth di telefono mobile potranno ascoltare la mia chiamata?
Quando l'auricolare e i telefoni Bluetooth in coppia, verrà stabilita una dedicata linea di collegamento solo
per l'uso dei due dispositivi Bluetooth, secondo la tecnologia Bluetooth adottata dall'auricolare, la terza
parte non è facile ascoltare la conversazione, e la potenza a radiofrequenza di Bluetooth segnale
wireless è inferiore alla normale telefono cellulare, in modo che i segnali rilevati sono difficili di rivelare
da terzi.
4. Quando l'auricolare Bluetooth e telefono al di là di gamma?
Quando il telefono cellulare con l'auricolare Bluetooth al di là della gamma, la connessione tra l'auricolare
Bluetooth e telefono si disconnette automaticamente, quando torna al campo, che Bluetooth collega
automaticamente al telefono cellulare, non ha bisogno di alcuna impostazione, ma una parte del telefoni
cellulari non supportano questa funzione, è necessario trovare il dispositivo Bluetooth per selezionare la
connessione nell'elenco.
5. Come ricaricare l'auricolare Bluetooth?
A) Inserire la spina del caricatore nell'auricolare, posizionare il caricatore con un lato di etichetta di rilascio
sotto in giù, la parte frontale dll'auricolare in su;
B) Inserire l'altra estremità del caricabatterie in una presa di alimentazione, nel processo della carica,
l'indicatore dell'auricolare si accende fino al termine della carica, il tempo di carica per la prima volta
richiede circa otto ore, circa 3 ore più tardi;
C)Alla fine della carica (la spia è chiusa), rimuovere il caricabatterie dalla presa di alimentazione, premere
il pulante del rilascio della spina del caricabatteria, rimuove il caricabatterie dall'auricolare. (Nota: quando
si è alla guida del veicolo, si può utilizzare il caricatore di alimentazione auto originale disponibile per
ricaricare l'auricolare Bluetooth.)
24 25

1. Cuando se detecte la inserción de Line In, se cambia al modo Line In, el bluetooth se corta y la luz
indicadora se apagada completamente. Al retirar Line In, el bluetooth se conecta automáticamente
cuando se vuelva a encender el equipo;
2. En modo de bluetooth, sin conexión, si no se establece conexión en el tiempo de búsqueda, el equipo
se apaga automáticamente.
3. En cuanto al alarma contra voltaje bajo, cuando el voltaje sea inferior a 3.3V, se emite el sonido de
alarma de pitido. Cuando se inserta la fuente de alimentación DC, persiste el estado de trabajo. 。
4. Con respecto al apagado automático por subvoltaje, cuando el voltaje sea inferior a 3.1V, el bluetooth se
apaga automáticamente, y se enciende de nuevo por pulsar la tecla de encendido luego de completar la
carga de electricidad.
5. Acerca de la gestión inteligente de carga de electricidad, se inserta la fuente de alimentación DC para el
suministro eléctrico, la luz indicadora bicolor LED se enciende en color rojo, y se apaga cuando finalice
la carga de electricidad.
6. Cuando entre llamada telefónica, la música se interrumpe automáticamente, el auricular de bluetooth
cambia a la función telefónica. Cuando termine la conservación telefónica y se pulse la tecla de
multi-función, la música se conecta automáticamente; cuando la persona que ha llamado termine la
conservación telefónica, la música se conecta automáticamente sin que se realice operación alguna.
7. Cuando esté escuchándose la música, si se pulsa la tecla de marcado dos veces sucesivas, se puede
repetir marcando el último número teléfono de entrada o el último número de salida.
Otras funciones
1. En el caso de que la computadora no cuente con la función de bluetooth, por favor compre un adaptador
de bluetooth;
2. Inserte el adaptador de bluetooth en la interfaz USB de computadora, instale el driver de adaptador de
bluetooth según el recordatorio en la computadora, los pasos específicos de operación son los
siguientes:
Conexión entre auricular de bluetooth y computadora
1. Tecla de fuente de alimentación;
2. Tecla de marcar el número/contestar la llamada
telefónica/ colgar el teléfono; tecla de
pausa/reproducción
3. Al pulsar el volumen + (canción antecedente), se
pasa a la canción antecedente, y al mantenerlo
pulsado, el volumen aumenta, y se oye sonido de
recordatorio bajo cuando el volumen llegue hasta el
valor máximo;
4. Al pulsar el volumen - (canción siguiente), se pasa a
la canción siguiente, y al mantenerlo pulsado, el
volumen se reduce, y se oye sonido de recordatorio
bajo cuando el volumen llegue hasta el valor
mínimo;
5. Interfaz de carga de electricidad USB;
6. Interfaz Line In;
7. Enchufe de tres segmentos de la línea Line, se
inserta en la interfaz Line de auricular;
8. Teclas de contestar la llamada telefónica, colgar el
teléfono, pausa, reproducción de la línea Line;
9. Micrófono;
Tipo de producto
Diámetro de bocina
Impedancia de bocina
Capacidad de batería
Tipo de batería
40mm
32Ω±15%
400mAh
batería de litio de polímero
3 horas
≥10 horas
10 M
3.7 V
≤DC4.7V-6
auricular B3505/cable de carga
de electricidad USB/manual de
instrucciones/ línea de conexión
Line IN
auricular dinámico
Tiempo de carga
de electricidad
Voltaje de carga de electricidad
Accesorios
de auricular
Durabilidad
Distancia de transmisión
Voltaje de trabajo
Español
1. Encendido: bajo estado de apagado, se mantiene pulsada la tecla de fuente de alimentación (en
alrededor de 2S) hasta que se emita el sonido de recordatorio “pitido” y esté encendido el bluetooth;
2. Emparejamiento: bajo estado de encendido, se mantiene pulsada la tecla de reproducción (en más o
menos 5S) , la luz LED destella a frecuencia de 0.1S (está dispuesto para entrar en el estado de
emparejamiento) en compañía del sonido “pitido”. Una vez logrado el emparejamiento, la luz azul
persiste encendida y el auricular entra en el estado normal de trabajo;
4. Espera: la luz azul destella dos veces a intervalos de 5 segundos;
5. Modo de reproducción normal: la luz azul destella una vez a intervalos de 5 segundos;
6. Modo de fallo de conexión: la luz LED azul destella rápidamente a frecuencia de 0.1S correspondiente
al inicio de emparejamiento, durante 1 minuto y 30 segundos. Y posteriormente, destella rápidamente
dos veces en 5 segundos, y el equipo se apaga automáticamente después de 10 minutos.
7. Apagado: bajo estado de encendido, se mantiene pulsada la tecla de fuente de alimentación (5S) hasta
la emisión del sonido de recordatorio “pitido” que implica la entrada en el estado de apagado, la luz
indicadora (luz azul) se apaga.
Parámetros de producto
Conexión del auricular de bluetooth
Presentación de funciones
10. Tecla de conmutación de estándar internacional (IP)/estándar nacional (NK). En el uso de la línea Line,
si el auricular tiene un lado con sonido, el otro lado sin sonido, el sonido está confuso o el micrófono no
funciona, el estado de conexión implicado no es compatible con este equipo, y es necesario emplear la
tecla de conmutación de estándar internacional/ estándar nacional;
11. El enchufe de cuatro segmento de la línea Line es aplicable a los equipos de audio con agujero singular
de cuatro polos 3.5 tales como móvil, tableta (computadora), computadora portátil, etc.
26 27

A) Abra el panel de control, seleccione el “equipo de sonido y audio”
B) Seleccione la tarjeta de opción de “audio”, seleccione el equipo de sonido bluetooth que usted acaba de
instalar en el “equipo de reproducción” y “equipo de grabación”, realice la configuración y seleccione
confirmación para la retirada.
C) Seleccione otra vez la tarjeta de opción “audio”, seleccione el equipo de sonido bluetooth que usted
acaba de instalar en el “equipo de reproducción”, realice la configuración y seleccione confirmación para
la retirada.
3. Se encienda el auricular de bluetooth (se mantiene pulsado el botón de encendido en el auricular hasta
que la luz indicadora de bluetooth destelle regularmente a intervalos de algunos segundos, lo anterior
implica que el auricular está en estado de encendido);
4. Se abre el software administrativo de bluetooth, mientras se mantiene pulsada la tecla funcional en el
auricular de bluetooth durante alrededor de diez segundos, y cuando las luces indicadoras de dos
colores destellen alternativamente a intervalos de algunos segundos, el auricular bluetooth está en
estado de emparejamiento, y sólo en esta situación, el adaptador de bluetooth puede encontrar el
auricular de bluetooth;
5. Se hace clic singular en “mi bluetooth”, se selecciona “buscar equipo de bluetooth” de modo de buscar
el equipo de bluetooth cercano, como auricular bluetooth, etc.;
6. Si se logra encontrar el equipo de bluetooth lindante, el equipo encontrado se alista;
7. Se pulsa la tecla derecha en el equipo encontrado, y posteriormente, se procede a seleccionar
“emparejamiento”;
8. En el cuadro de diálogo que surge, se introduce “0000” como código de emparejamiento;
9. Si la computadora lleva el adaptador de bluetooth. Después de instalar el driver y software, usted inicia
la búsqueda, si logra encontrar el auricular de bluetooth, puede conectarlo directamente, debe probar el
auricular de bluetooth, la configuración es exitosa si se oye sonido.
1. ¿El móvil no puede encontrar el auricular de bluetooth?
A) Confirme si el auricular de bluetooth está encendido (si está encendido, la luz indicadora azul y la roja
destellan alternativamente)
B) Si se ha confirmado que el auricular está encendido que no puede ser detectado, por favor encienda de
nuevo el bluetooth y el móvil.
2. ¿Tras la conexión del auricular bluetooth con el móvil, siempre tiene lugar la interrupción o se oye sonido
extraño?
A) El bluetooth tiene escasez de volumen eléctrico, es necesario cargarlo de electricidad lo más pronto
posible;
B) Existe obstáculo entre móvil y bluetooth o la distancia ha superado la de recepción de señal, por favor
no tape con mano el bluetooth, y de modo de mantener la estabilidad continua de señal, trate de
mantener que el bluetooth y el móvil están en la misma dirección.
3. ¿Otros usuarios de móvil bluetooth pueden oír mi contenido de conservación telefónica?
3.El emparejamiento del auricular con el móvil de bluetooth establece una línea de enlace exclusiva y única
para ser utilizada por los dos equipos de bluetooth. De acuerdo a la tecnología de bluetooth adoptada
del auricular, la tercera parte no puede escuchar fácilmente el contenido de conservación telefónica, y
por otra parte, la potencia de radiofrecuencia de la señal inalámbrica de bluetooth es mucho menor a la
de un móvil normal, por lo tanto, la señal es difícil de detectarse por la tercera parte.
4. ¿Qué pasa si la distancia entre móvil y auricular de bluetooth excede de la distancia efectiva?
Cuando la distancia entre móvil y auricular de bluetooth supere la distancia efectiva, se corta
automáticamente la conexión del auricular bluetooth con el móvil, y cuando quede en la distancia
efectiva, el auricular va a conectarse automáticamente con el móvil sin requerida ninguna otra
configuración, pero, algunos móviles no soportan esta función, hace falta encontrar el equipo de
bluetooth en la lista de diseño y seleccionar la conexión.
5. ¿Cómo se carga electricidad al auricular de bluetooth?
A) El enchufe de cargador se inserte en el auricular, la cara con etiqueta de liberación del cargador mira
hacia abajo, el anverso de auricular encara hacia arriba;
B) El otro extremo de cargador se inserta en la caja de enchufes de fuente de alimentación; durante la
carga eléctrica, el indicador de auricular persiste encendido hasta la terminación de la carga eléctrica, la
carga eléctrica por primera vez dura aproximadamente 8 horas, y la en las siguientes veces dura más o
menos 3 horas;
C) Cuando finalice la carga eléctrica (la luz indicadora está apagada), se retira el cargador desde la caja
de enchufes de fuente de alimentación, se pulsa la tecla de liberación en el enchufe de cargador de
modo de separar el cargador del auricular. (Nota: cuando usted conduzca vehículo, el auricular de
bluetooth puede cargarse de electricidad mediante el cargador vehicular de fuente de alimentación
original. )
1. A fin de evitar daños a su oído, por favor limite el tiempo de uso de auricular con volumen alto, y
configure el volumen en un nivel seguro. Cuanto sea más alto el volumen, será más corto el tiempo de
escucha segura;
2. Cuando esté en un lugar con peligro potencial, por favor suspenda el uso de auricular de modo de
prevenir daños o fallas;
3. No deje que el auricular esté expuesto en un lugar de alta temperatura, por ejemplo, cerca de instalación
de calentamiento o en vehículo con irradiación solar directa;
4. No sumerja el auricular en agua;
5. No utilice ningún amoniaco con alcohol para la limpieza. En caso necesario, realice la limpieza con tela
blanda;
6. No almacene el auricular en un lugar de temperatura inferior a -15 o superior a 35 grados centígrados.
Bajo condición de baja temperatura, la vida útil de batería podría acortarse.
7. Por favor utilice el equipo de carga eléctrica USB designado (voltaje de carga eléctrica de DC4.7V-6V).
Soluciones de anormalidades
Precauciones
28 29
Table of contents
Languages: