
사양
规格
사양
规格
경고
사용전에 꼭 하기 기재사항을 잘 읽어 주십시요. 안전을위해 제품의
모든기재사항을 읽어주십시요.
이 헤드폰의 분해,수리,개조는 절대 하지 마십시오.
자전거 혹은 오토바이등을 타면서 헤드폰을 사용하지 마십시요. 너무
큰음량으로 사용하지 마십시오. 특히, 도로나철도횡단에서
과도한볼륨으로 제품을 사용할경우, 뜻밖의 사고또는 청각장애의
원인이됩니다.
청각을 보호하기위해 과도한볼륨으로 헤드폰을 사용하지않는것이
좋습니다. 장시간 과도한볼륨으로 사용할경우, 청각손실에
원인이될수있으니,항상 적당한 볼륨을 유지하시기바랍니다.
제품 보관시에는 먼지나 고온, 직사광선이 없는곳에서 보관해주시기
바랍니다.
헤드폰이 젖을경우, 사용하실수 없습니다.
오디오등에 헤드폰을 연결하실경우, 볼륨레벨을 낮춰주시기바랍니다.
其他(电缆)
本耳机产品中含有的有毒有害物质状况详见下表:
此标识适用于在中华人民共和
国销售的电子信息产品。标识
中间的数字表示的是环境保护
使用期限的年数。
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量
超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。
部件名称
筐体
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
사양
规格
規格
规格
規格
Avertissements
Pour une utilisation en toute sécurité, merci de prendre connaissance des
avertissements avant d'utiliser les écouteurs.
Ne pas démonter ou tenter de réparer les écouteurs.
Ne pas utiliser les écouteurs à l'extérieur lorsque vous êtes en vélo ou à
pieds. Eviter d'écouter de la musique à un volume trop élevé, cela peut vous
empêcher d'être attentif aux alentours et donner lieu à des accidents,
notamment sur la route.
Pour préserver votre ouie, n'utilisez jamais les écouteurs à un volume trop
élevé. Une écoute prolongée à haut volume peut nuire à votre audition de
manière temporaire ou permanente. Il est conseillé de maintenir le volume à
un niveau acceptable.
Ne pas entreposer les écouteurs dans des endroits humides, chauds, avec
de la poussière, près d'un chauffage ou exposés à la lumière directe du
soleil.
Ne pas mouiller les écouteurs.
Baisser le volume de l'appareil avant d'y brancher les écouteurs.
사양
规格
警告
使用耳機前請閱讀這裡的警告事項。為了確保安全,使用時務必注意所有的警
告事項。
不要分解耳機或試圖修理耳機。
在駕車或騎自行車等情況下,切勿使用耳機。即使是步行時,如音量太大也會
有危險。邊走路邊使用耳機會阻礙您的聽力,特別是在橫穿鐵路或人行道時會
很危險。
為了保護您的耳膜使其不受傷害,切勿將耳機音量調得過大。
長時間聆聽過大音量會造成暫時或永久性聽力喪失,建議將音量一直保持在適
中水平。
切勿將耳機放置於直射陽光下,加熱設備附近或高溫,高濕,多塵處。
不可弄濕耳機。
將耳機連接於音頻設備之前,務必把音量調低。
사양
规格
警告
使用耳机前请阅读这里的警告事项。为了确保安全,使用时务必注意所有的警
告事项。
不要分解耳机或试图修理耳机。
在驾车或骑自行车等情况下,切勿使用耳机。即使是步行时,如音量太大也会
有危险。边走路边使用耳机会阻碍您的听力,特别是在横穿铁路或人行道时会
很危险。
为了保护您的耳膜使其不受伤害,切勿将耳机音量调得过大。
长时间聆听过大音量会造成暂时或永久性听力丧失,建议将音量一直保持在适
中水平。
切勿将耳机放置于直射阳光下,加热设备附近或高温,高湿,多尘处。
不可弄湿耳机。
将耳机连接于音频设备之前,务必把音量调低。
Warnings
Please read these warnings before using the headphones. To ensure
safety, take account of all the warnings while using this equipment.
Do not disassemble or attempt to repair headphones.
Never use the headphones while driving or cycling, etc. It can be dangerous
to turn up the volume too much even while walking. Doing so may hinder
your hearing and can be hazardous especially at railway crossings or
pedestrian crossings.
To prevent damage to your eardrums, never use the headphones at an
excessive volume level. Listening to loud sounds for an extended period of
time may cause temporary or permanent hearing loss. It is advisable to
keep the volume at a moderate level at all times.
Do not store the headphones in direct sunlight, near heating devices or in
hot, humid or dusty places.
Do not allow the headphones to become wet.
Before connecting the headphones to an audio device, make sure to turn
down the volume level.
安全上のご注意
ご使用の前に、必ず下記記載事項をよくお読みください。
ここには、お買い上げいただいたフォステクス製品を安全にご使用いただくために必要な、
「禁止事項」・「注意事項」について記載してあります。あなたや、ほかの人々へ与える危害、
財産などへの損害を未然に防止するため、ここに記載されている事項をお守りいただくも
のです。お買い上げ後は大切に保管し、いつでもお読みいただける場所に置くようにして
ください。
警告
機器本体に直接水がかかる場所では使
用しないでください。火災・感電の原
因となります。特に屋外での使用(雨
天、降雪時、海岸、水辺 ) にはご注意
ください。
万一機器内部に水や異物が入った場合
には、すぐに本製品を接続している機
器の電源を切り、必ず電源プラグをコ
ンセントから抜いてください。そのま
ま使用すると火災・感電の原因となり
ます。
本機の分解・修理・改造は絶対にしな
いでください。火災・感電の原因とな
ります。
コードが傷んだ場合には、販売店また
は当社サービス部門へ修理を依頼して
ください。そのまま使用すると火災・
感電の原因となります。
自転車に乗りながら、または自動車、
オートバイなどの運転中は、絶対に使
用しないてください。交通事故の原因
となります。
歩行中に使用する場合は、周囲の人々
や車などに注意してください。また、人々
や 車 な ど に 注 意 し て く だ さ い 。思 わ ぬ 事
故や聴力障害の原因となります。
注意
本機を他のオーディオ機器に接続する
場合には、必ず機器の電源を切って、接
続する機器の取扱説明書に従って、正
しくご使用ください。
窓を閉め切った自動車の中や、直射日光
が当たるところなど、異常に温度の高い
と こ ろ へ は 放 置 し な い で く だ さ い 。そ の
まま使用すると火災・感電の原因となる
ことがあります。
取扱説明書の注意書きに従った正常な使用状態で、 保
証期間内に故障が発生した場合には、 弊社サービス部門
が無償修理いたします。
保証期間内に故障して無償修理を受ける場合は
製品と保証書をご持参の上、 本製品の取扱代理店、また
は、弊社サービス部門へ修理をご依頼ください。
離島および離島に準ずる遠隔地への出張修理を行った
場合は、 出張に要する実費を申し受けます。
ご贈答品などで所定事項の記入がない場合、 電源周波
数の異なる地域へのご転居の場 合には、 弊社サービス
部 門へ ご 相談くだ さい 。
つぎの場合には、 保証期間内でも有償修理となります。
ご使用上の誤り、 および不当な修理や改造による故障お
よび損傷。
お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および
損傷。
火 災・地 震・水 害・落 雷 そ の 他 の 天 災 地 変 、 公 害 や 異 常
電圧による故障および損傷。
接続している他の機器に起因する故障および損傷。
異 常 摩 耗 、 異 常 損 傷 を 除 き 、 自 然 消 耗 と 見 な さ れ た 消 耗
部品による故障および損傷。
1.
2.
(1)
(2)
3.
4.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
特殊業務または特に苛酷な条件下において使用された
場合の故障および損傷。
電源周波数の変更 、 およびメンテナンス。
保証書のご提示がない場合。
保 証 書 に お 買 い 上 げ 年 月 日 、 お 客 様 名 、 取 扱 い 店 ( 印 ) の
記入がない場合、 あるいは字句を書き換えられた場合。
保証書は、 日本国内のみにおいて有効です。
保証書は再発行いたしません。 紛失しないよう大切に保
管し てくだ さい 。
この保証書は、 本書に明示した期間・条件のもとにおいて
無償修理をお約束するものです。 したがって、 この保 証
書によってお客 様の法律上の権利を制限するものではあ
りませんので、 保証期間経過後の修理などについてご不
明な場合は、本製品の取り扱い店、 または弊社サービス
部門へお問い合わせください。
保証期間経過後の修理、 補修用性能備品の保有期間に
ついては、 前述の 「アフターサービスについて」 をご覧く
ださい。
(6)
(7)
(8)
(9)
5.
6.
※
※
無償修理規定について
アフターサービスについて
製品の保証書は、表面下部に印刷されています。お買い上げ
の際に、販売店で所定の事項を記入してお渡しします。
記載内容をお確かめの上、大切に保管してください。
保障期間はお買い上げ日から 1 年です。期間中は保証書の規
定に基づいて、当社のサービス部門が修理いたします。
詳細については、下記「無償修理規定」をお読みください。
保障期間を過ぎてしまった場合、または保証書を紛失した場
合の修理については、お買い上げの販売店または当社営業窓
口ま でご 相 談くだ さい 。
保障期間を過ぎてしまった場合でも、修理によって機能が維
持できる場合には、お客様のご要望により有償修 理いたしま
す。修理金額の見積もり / 修理期間などについてはお買い上
げの販売店または当社営業窓口へご相談ください。
この製品の補修用性能部品 ( 製品の機能を維持するために必
要な部品 )の最低保 有期間は、製 造打ち切り後 6 年です。
当社営業窓口、およびサービス部門の連絡先は以下のように
なっています。お気軽にご相談ください。
〒
196-8550
東京都昭島市つつじが丘一丁目
1
番
109
号
support@kotori.fostex.jp
0120-355-010
(
10:00
~
12: 0 0
、
13: 0 0
~
17:0 0 、土日・祝日および当社指 定 休日を除く
)