Krüger & Matz KM0758 User manual

Gaming keyboard
KM0758
DEENPLRO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE

Bedienungsanleitung
DE
2

Bedienungsanleitung
DE
3
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und
bewahren diese für späteres nachschlagen auf. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Produktes.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Wärmequellen und direktem
Sonnenlicht aus. Setzen Sie dieses Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus und
verwenden Sie es nicht in der Nähe von starken Magnetfeldern. Behandeln Sie
dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
• Es wird empfohlen, während der Benutzung des Geräts keine Mahlzeiten oder
Getränke zu sich zu nehmen. Essensreste, die unter die Tasten geraten, können
Probleme beim Betrieb verursachen oder das Gerät beschädigen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für längere Zeit nicht
benutzt wird.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
• Das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche aufstellen.
• Verhindern Sie, dass das Gerät auf den Boden fällt oder starken Stößen
ausgesetzt wird.
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung und Handhabung oder mechanische Beschädigungen verursacht
wurden.
• Der Hersteller garantiert keine Kompatibilität mit jedem externen Gerät.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug; halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Verwenden Sie nur autorisiertes Zubehör.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren / zu zerlegen. Das Gerät
verfügt nicht über vom Benutzer zu wartende Teile. Wenden Sie sich im
Schadensfall an einen autorisierten Kundendienst, für Überprüfung / Reparatur.
• Trennen Sie dieses Gerät IMMER vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Gerät zu
reinigen.

Bedienungsanleitung
DE
4
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Anzeige Startmenü verriegelt
2. Anzeige Feststelltaste [CAPS LOCK]
3. USB Kabel
4. Anzeige blättern verriegelt [SCROLL LOCK]
BETRIEB
• Um mit dem Betrieb zu beginnen, verbinden Sie vorher die Tastatur mit dem
USB-Anschluss des PCs. Das Gerät ist sofort nach dem Anschließen an den PC
betriebsbereit.
• Das Gerät ist kompatibel mit den Betriebssystemen: Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac.
Tastenkürzel:
• FN+F1 – Mein Computer
• FN+F2 – Web Browser
• FN+F3 – E-Mail
• FN+F4 – Rechner
• FN+F5 – Stopp
• FN+F6 – Vorheriger Titel
• FN+F7 – Wiedergabe/Pause
• FN+F8 – Nächster Titel
• FN+F9 – Hintergrundbeleuchtungsmodus ändern
• FN+F10 – Lautstärke verringern
• FN+F11 – Lautstärke erhöhen
• FN+F12 – Ton aus
• FN+Win – Startmenü sperren
Hintergrundbeleuchtung und Lichtfunktionen:
• FN+ ↑/↓– Farbeinstellung ändern
• FN+ →/← – Lichtrichtung ändern
1
3 4
2

Bedienungsanleitung
DE
5
• FN+ -/+ – Einstellen der Lichtgeschwindigkeit (wenn vom Modus unterstützt)
• FN+F9 – Hintergrundbeleuchtungsmodus ändern
• FN+Pg Up (Seite Aufwärts) – Helligkeit erhöhen
• FN+Pg Dn (Seite Abwärts) – Helligkeit verringern
• FN+DEL (Entfernen) – Vorherige Einstellungen löschen (Tasten 1-5)
• FN+ESC – Benutzereinstellungen (Tasten 1-5)
• FN+END (Ende) – Taste FN verriegelt
Die Tastatur hat auch 5 Modi der Hintergrundbeleuchtung einzelner Tasten:
• FN+1 – Taste ESC, Pfeiltasten, WASD Tasten
• FN+2 – WASD Tasten
• FN+3 – Tasten: F1, F2, F3, 12345, QWERASDGB, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Leertaste
• FN+4 – Tasten: 1234567, QWERASDF
• FN+5 – Pfeiltasten, Tasten: WASDR, Shift, Ctrl, Alt
Die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur kann an die Vorlieben des Benutzers
angepasst werden. Der Spieler kann festlegen, welche Tasten während des Spiels
benötigt werden und nur die ausgewählten Tasten leuchten. Die Tastatur speichert
5 Einstellungen von Hintergrundbeleuchtungs-Kombinationen. Um die individuelle
Hintergrundbeleuchtung der Tasten einzustellen, drücken Sie FN+1,2,3,4 oder 5 um
einen Speicher auszuwählen, danach drücken Sie FN+ESC. Danach drucken Sie die
Tasten die Sie während des Betriebs beleuchten möchten. Danach bestätigen Sie
mit FN+ESC. Um die Hintergrundbeleuchtung zurückzusetzen, die Tasten FN+Del
drücken und halten, bis alle Tasten leuchten.
REINIGUNG
Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch um das Gerät zu reinigen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel. Der Benutzer kann auch
Druckluft verwenden um zwischen den Tasten befindliche Rückstände
wegzublasen.
TECHNISCHE DATEN
Tastentechnik: Mechanisch
Betätigungskraft: 60 g +/- 15 g
Gesamter Bewegungsabstand: 1,8 mm +/- 0,5 mm
Lebensdauer der Tasten: >= 5 Millionen mal
Anti-Ghosting Technologie: n-key rollover
Material: ABS
Tasten: 87
Tastaturfüße: faltbar
Antirutsch-Gummi-Standfüße
LED - Anzeigeleuchten: 3
Stromversorgung: über USB (5 V; 350 mA)

Owner’s manual
EN
6
Bedienungsanleitung
DE
6
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an,
dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät nden sie unter: www.krugermatz.com.
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden.
Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im
Falle irgendwelcher Zweifel oder Fragen siehe unsere Seite mit Häug gestellten
Fragen.
Hintergrundbeleuchtung
Farben: Regenbogen
Effekte: 8
Helligkeit: einstellbar
Intensität: einstellbar
Kommunikation
Verbindungstyp: verkabelt
Schnittstelle: USB 2.0
Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 /
Windows 10 / Mac
Physikalische Parameter
Kabellänge: 1,5 m
Gewicht mit Kabel: 578 g
Abmessungen: 350x122x50 mm

Owner’s manual
EN
7
Bedienungsanleitung
DE
7
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer does not
take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the
product.
• Protect this device from extreme temperatures, sources of heat and direct
sunlight. Do not expose the device to water or humidity nor install near strong
magnetic field. Do not handle this device with wet hands.
• It is suggested not to consume meals or drink during using the device. Food leftovers
getting under the keys may cause problems with operation or damage the device.
• Disconnect from power outlet if the device is not going to be used for a long time.
• Do not use this device if it has been damaged.
• Place the device on flat, stable surface.
• Prevent the device from falling on the ground or being strongly impacted.
• Producer does not claim liability for any damage caused by inappropriate use
and handling or any mechanical damage.
• Producer does not guarantee compatibility with every external device.
• This product is not a toy; keep it beyond children's reach.
• Use only authorized accessories.
• Do not disassemble nor repair this device yourself. The device has no user
serviceable parts inside. In case of damage, contact authorized service point for
check-up or repair.
• Always disconnect the product from the power source before cleaning. Clean
the device with a soft, slightly damp cloth. Do not use any chemical agents to
clean this device.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Start menu lock indicator
2. CAPS LOCK indicator
3. USB cable
4. SCROLL LOCK indicator
1
3 4
2

Owner’s manual
EN
8
OPERATION
• To begin operation, connect the keyboard to PC USB port beforehand. The
device is ready to use right after plugging it to PC.
• The device is compatible with operating systems: Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac.
Keys shortcuts:
• FN+F1 – My computer
• FN+F2 – Web browser
• FN+F3 – E-mail client
• FN+F4 – Calculator
• FN+F5 – Stop
• FN+F6 – Previous track
• FN+F7 – Play/pause
• FN+F8 – Next track
• FN+F9 – Change backlight mode
• FN+F10 – Decrease volume
• FN+F11 – Increase volume
• FN+F12 – Mute
• FN+Win – Lock Start menu
Backlight and light functions:
• FN+ ↑/↓– Change color setting
• FN+ →/← – Change light direction
• FN+ -/+ – Light speed setting (if allowed by the mode)
• FN+ F9 – Change backlight mode
• FN+Pg Up – Increase brightness
• FN+PgDn – Decrease brightness
• FN+DEL – Deleting previous settings (keys 1-5)
• FN+Esc – Adding custom settings (keys 1-5)
• FN+END – Lock FN key
The keyboard has also 5 modes of backlighting individual keys:
• FN+1 – Esc key, arrow keys, WASD keys
• FN+2 – WASD keys
• FN+3 – keys: F1, F2, F3, 12345, QWERASDGB, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Spacebar
• FN+4 – keys: 1234567, QWERASDF
• FN+5 – arrow keys, keys: WASDR, Shift, Ctrl, Alt
The keyboard can be adjusted to backlight keys up to user's preferences. User can
define, which keys will be necessary during playing and backlight only those
selected keys. The keyboard can store 5 backlight combination settings. To set
individual backlight of the keys, press FN+1,2,3,4 or 5 to choose preset, then press
FN+Esc. Next, press the keys that you want to be backlit during use. Confirm with
FN+Esc keys. To perform backlight reset and restore default settings, press and hold
the FN+Del keys, until all keys light up.

Owner’s manual
EN
9
CLEANING
Use only soft, slightly damp cloth to clean this product. Do not use any chemical
agents. User can also use compressed air to blow out any dust or crumbs from
between the keys.
SPECIFICATION
Key switch type: mechanical
Actuation force: 60 g +/- 15 g
Total travel distance: 1,8 mm +/- 0,5 mm
Keystroke life span: >= 5 million times
Anti-ghosting: n-key rollover
Material: ABS
Keys: 87
Keyboard feet: foldable
Anti-slip rubber pads
LED indicator lights: 3
Power supply: via USB (5 V; 350 mA)
Backlight
Colors: rainbow
Effects: 8
Brightness: adjustable
Intensity: adjustable
Communication
Connection type: wired
Interface: USB 2.0
Supported OS: Windows XP/ Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 10
/ Mac
Physical parameters
Cable length: 1,5 m
Weight with cable: 578 g
Dimensions: 350x122x50 mm

Owner’s manual
EN
10
Instrukcja obsługi
PL
10
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400
Miętne.
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.krugermatz.com.
Read owner's manual carefully before using.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions
section.

Owner’s manual
EN
11
Instrukcja obsługi
PL
11
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz
zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
• Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi temperaturami, źródłami ciepła
oraz bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie wody lub wilgoci czy instalować w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Nie należy obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie zaleca się spożywania posiłków oraz picia podczas pracy z urządzeniem.
Dostanie się resztek jedzenia pod klawisze może powodować problemy z
obsługą oraz uszkodzenie urządzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła
zasilania.
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
• Urządzenie należy umieścić na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
• Urządzenie należy chronić przed upadkiem lub silnym naciskiem.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem/konserwacją czy uszkodzeniami mechanicznymi.
• Producent nie gwarantuje kompatybilności urządzenia ze wszystkimi urządzeniami
zewnętrznymi.
• Urządzenie nie jest zabawką; należy przechowywać je w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy/demontażu sprzętu. Urządzenie nie posiada
części, które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika. W
wypadku uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
• Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem.
Obudowę urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub detergentów
do czyszczenia tego urządzenia.

Instrukcja obsługi
PL
12
OPIS PRODUKTU
1. Wskaźnik zablokowania menu Start
2. Wskaźnik CAPS LOCK
3. Przewód USB
4. Wskaźnik SCROLL LOCK
OBSŁUGA
• Aby rozpocząć pracę, należy podłączyć klawiaturę do portu USB komputera.
Urządzenie jest gotowe do użycia po podłączeniu do komputera.
• Urządzenie współpracuje z systemami operacyjnymi: Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac.
Skróty klawiszowe:
• FN+F1 – Mój komputer
• FN+F2 – Przeglądarka internetowa
• FN+F3 – E-mail
• FN+F4 – Kalkulator
• FN+F5 – Stop
• FN+F6 – Poprzedni utwór
• FN+F7 – Odtwarzanie/pauza
• FN+F8 – Następny utwór
• FN+F9 – Zmiana trybu podświetlenia
• FN+F10 – Zmniejszenie głośności
• FN+F11 – Zwiększenie głośności
• FN+F12 – Wyciszenie
• FN+Win – Blokada menu Start
Podświetlenie oraz funkcje świecenia:
• FN+ ↑/↓– ustawienie koloru
• FN+ →/← – ustawienie kierunku świecenia
• FN+ -/+ – ustawienie prędkości świecenia (jeśli tryb na to pozwala)
1
3 4
2

SPECYFIKACJA
Typ klawiszy: mechaniczny
Siła aktywacji: 60 g +/- 15 g
Skok klawiszy (pełny): 1,8 mm +/- 0,5 mm
Żywotność klawiszy: >= 5 milionów
Technologia anti-ghosting: n-key rollover
Materiał: ABS
Klawisze: 87
Nóżki podwyższające: składane
Antypoślizgowe gumowe stopki
Wskaźniki LED: 3
Zasilanie: przez USB (5 V, 350 mA)
Podświetlenie
Kolory: tęcza
Efekty: 8
Jasność: regulowana
Intensywność: regulowana
Instrukcja obsługi
PL
13
• FN+ F9 – zmiana trybu świecenia
• FN+Pg Up – zwiększenie intensywności świecenia
• FN+PgDn – zmniejszenie intensywności świecenia
• FN+DEL – usuwanie poprzednich ustawień (klawisze 1-5)
• FN+Esc – przypisywanie własnych ustawień (klawisze 1-5)
• FN+END – blokada przycisku FN
Klawiatura posiada również 5 trybów podświetlenia konkretnych klawiszy:
• FN+1 – klawisze Esc, strzałki, WASD
• FN+2 – klawisze WSAD
• FN+3 – klawisze F1, F2, F3, 12345, QWERASDGB, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Spacja
• FN+4 – klawisze 1234567, QWERASDF
• FN+5 – klawisze WASDR, Shift, Ctrl, Alt, strzałki
Klawiatura posiada możliwość przypisywania podświetlenia klawiszy według
uznania użytkownika. Użytkownik może zdefiniować, które klawisze będą mu
potrzebne podczas gry i podświetlić tylko wybrane przez siebie klawisze. Klawiatura
zapamiętuje 5 przypisanych kombinacji podświetlenia. Aby ustawić indywidualne
podświetlenie klawiszy należy nacisnąć wybrane ustawienie FN+1,2,3,4 lub 5 i użyć
kombinacji klawiszy FN+Esc. Następnie należy nacisnąć klawisze, które będą świeciły
podczas korzystania z urządzenia. Ustawienia zatwierdzane są kombinacją FN+Esc.
Aby wykonać reset podświetlenia klawiszy i przywrócić ustawienia domyślne, należy
nacisnąć i przytrzymać kombinację FN+Del, aż podświetli się cała klawiatura.
CZYSZCZENIE
Do czyszczenia urządzenia należy używać lekko wilgotnej szmatki bez dodatków
detergentów. Można również stosować sprężone powietrze, które wydmuchuje
zanieczyszczenia z pomiędzy klawiszy.

Manual de utilizare
RO
14
Instrukcja obsługi
PL
14
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów
materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.K., Ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne są na stronie: www.krugermatz.com.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów.
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej
Zadawanymi Pytaniami w zakładce Pomoc.
Komunikacja
Komunikacja z komputerem: przewodowa
Interfejs: USB 2.0
Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP/ Vista / Windows 7 / Windows 8 /
Windows 10 / Mac
Parametry fizyczne
Długość kabla: 1,5 m
Waga z kablem: 578 g
Wymiary: 350x122x50 mm

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Vă rugăm să citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare și să îl
păstrați pentru consultări ulterioare. Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea necorespunzătoare a
produsului.
• Protejați dispozitivul de temperaturi extreme, surse de căldură și lumina directă
a soarelui. Nu expuneți dispozitivul la apă sau umiditate și nu îl puneți lângă un
câmp magnetic puternic. Nu manipulați produsul cu mâinile ude.
• Este recomadat să nu consumați alimente sau lichide în timp ce utilizați
dispozitivul.Resturile de alimente de sub taste pot cauza probleme de
funcționare sau pot deteriora dispozitivul.
• Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare dacă nu îl veți folosi oo
perioadă mai lungă de timp.
• Nu utilizați dispozitivul dacă a fost deteriorat.
• Puneți dispozitivul pe o suprafață plană și stabilă.
• Nu expuneți dispozitivul la șocuri mecanice.
• Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de
manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
• Producătorul nu garantează compatibilitatea cu orice dispozitiv extern.
• Acest produs nu este o jucărie; țineți-l departe de copii.
• Utilizați doar accesorii autorizate.
• Nu dezasamblați și nu reparați dispozitivul singur. Produsul nu are componente
care pot fi reparate de utilizator. În caz de avarie, contactați un service autorizat
pentru verificare/reparație.
• Decoenctați întotdeauna dispozitivul de la sursa de alimentare înainte de
curățare. Curățați exteriorul produsului periodic cu un material textil moale,
umezit ușor. Nu utilizați agenți chimici pentru a curăța produsul.
DECRIERE PRODUS
1. Indicator Lock Start menu
2. Indicator CAPS LOCK
3. Cablu USB
4. Indicator SCROLL LOCK
Manual de utilizare
RO
15
Instrukcja obsługi
PL
15
1
3 4
2

FUNCȚIONARE
• Pentru a începe funcționarea, conectați tastatura la un port USB al unui PC.
Dispozitivul poate fi utilizat imediat după conectarea acestuia la PC.
• Dispozitivul este compatibil cu următoarele sisteme de operare: Windows XP,
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 10, Mac.
Comenzi rapide ale tastelor:
• FN+F1 – My computer
• FN+F2 – Browser Web
• FN+F3 – E-mail client
• FN+F4 – Calculator
• FN+F5 – Oprire
• FN+F6 – Melodia anterioară
• FN+F7 – Redare/pauză
• FN+F8 – Melodia următoare
• FN+F9 – Modificați modul de iluminare de fundal
• FN+F10 – Reducere volum
• FN+F11 – Creștere volum
• FN+F12 – Mute (Dezactivare sunet)
• FN+Win – Lock Start menu
Funcții lumină de fundal și iluminare:
• FN+ ↑/↓– Modificați setările de culoare
• FN+ →/← – Schimbați direcția luminii
• FN+ -/+ – Setare viteză șablon luminos (dacă este permis de mod)
• FN+ F9 – Modificați modul luminii de fundal
• FN+Pg Up – Creșteți luminozitatea
• FN+Pg Dn – Reduceți luminozitatea
• FN+DEL – Ștergerea setărilor anterioare (tastele 1-5)
• FN+Esc – Adăugarea setărilor personalizate (tastele 1-5)
• FN+END – Tastă blocare FN
Tastatura are, de asemenea, 5 moduri de iluminare individuală a tastelor:
• FN+1 – Tasta Esc, tastele direcționale, tastele WASD
• FN+2 – Tastele WASD
• FN+3 – Tastele: F1, F2, F3, 12345, QWERASDGB, Tab, Shift, Ctrl, Alt, Spacebar
• FN+4 – Tastele: 1234567, QWERASDF
• FN+5 – Tastele direcționale, tastele: WASDR, Shift, Ctrl, Alt
Utilizatorul poate ajusta iluminarea tastelor în funcție de preferințe. Utilizatorul poate
defini care taste sunt necesare în timpul utilizării și poate ilumina doar acele taste.
Tastatura poate stoca 5 setări de combinații de iluminare. Pentru a seta iluminarea
individuală a testelor, apăsați FN + 1, 2, 3, 4 sau 5 pentru a alege din combinațiile
prestabilite, apoi apăsați FN + Esc. Apoi, apăsați tastele pe care doriți să le iluminați în
timpul utilizării. Confirmați cu tastele FN + Esc. Pentru a reseta iluminarea de fundal
și pentru a reveni la setările implicite, apăsați și țineți apăsat tastele FN + Del, până
când toate tastele se aprind.
Manual de utilizare
RO
16

CURĂȚARE
Utilizați doar un material textil moale, ușor umezit pentru a curăța acest produs. Nu
utilizați agenți chimici. Puteți utiliza aer comprimat pentru a sufla praful sau
firimiturile dintre taste.
Manual de utilizare
RO
17
SPECIFICATII
Tip taste: mecanice
Forța de acționare: 60 g +/- 15 g
Distanța totală de deplasare: 1,8 mm +/- 0,5 mm
Durata de viață a tastaturii: >= 5 milioane de acționări
Anti-ghosting: n-key rollover
Material: ABS
Taste: 87
Picioare tastatură: pliabile
Cauciuc anti-alunecare
Indicatori LED: 3
Alimentare: prin USB (5 V; 350 mA)
Lumină de fundal
Culori: curcubeu
Efecte: 8
Luminozitate: reglabilă
Intensitate: reglabil
Conexiune
Tip conexiune: cu fir
Interfață: USB 2.0
Sistem de Operare compatibil: Windows XP/ Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 /
Windows 10 / Mac
Parametri fizici
Lungime cablu: 1,5 m
Greutate cu cablu: 578 g
Dimensiuni: 350x122x50 mm

Manual de utilizare
RO
18
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica
faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie
atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a preveni posibile efecte
daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate
evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separa?i acest produs de alte
tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu distribuitorul
de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile locale, pentru a primi
informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu
furnizorul ?i să verice condi?iile stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu
trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
AFLĂ MAI MULTE
Pentru mai multe informații despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com.
Citiți manualul de utilizare cu atenție înainte de a utiliza dispozitivul. Vizitati site-ul
web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii. În cazul in care
aveti întrebări va rugam sa va adresati secțiunii Întrebări frecvente

Manual de utilizare
RO
19

www.krugermatz.com
is a registered trademark
Table of contents
Languages:
Other Krüger & Matz Keyboard manuals