Kraissmann 1100 DBH 13 User manual

BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
1100 DBH13
SCHLAGBOHRMASCHINE
IMPACT DRILL

2 | Deutsch Schlagbohrmaschine | 3

2 | Deutsch Schlagbohrmaschine | 3
DEUTSCH
Gefahr!
-
-
-
SICHERHEITSHINWEISE
-
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG
-
-
-
-
TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme, W............................................... 1100
Spannungs, V ...................................................................230
Strom-frequenz, Hz..........................................................50
Leerlaufdrehzahl, min-1........................................... 0-2600
Bohrfutter, mm ..................................................................13
GERÄUSCH UND VIBRATION
Schalldruckpegel LpA........................................97,5 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................................3 dB
Schallleistungspegel LWA ...............................108,5 dB(A)
Unsicherheit KWA............................................................ 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
-
Schlagbohren in Beton (Handgriff)
Schlagbohren in Beton (Zusatzhandgriff)
Bohren in Metall (Handgriff)
Bohren in Metall (Zusatzhandgriff)
-
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vi-
bration auf ein Minimum!
Vosicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-
schriftsmässig bedienen, bleiben immer Restri-

4 | Deutsch Schlagbohrmaschine | 5
siken bestehen. Folgende Gefahren können im
Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung
dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
-
-
-
VOR INBETRIEBNAHME
Warnung!
-
ZUSATZHANDGRIFF MONTIEREN
-
-
-
-
-
-
-
TIEFENANSCHLAG MONTIEREN
UND EINSTELLEN
-
-
-
EINSETZEN DES BOHRERS
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Ein-
stellungen am Gerät vornehmen.
-
-
-
-
BEDIENUNG
EIN/AUSSCHALTER
-
-
Einschalten:
Dauerbetrieb:
Ausschalten:
DREHZAHL EINSTELLEN

4 | Deutsch Schlagbohrmaschine | 5
-
-
-
-
-
-
Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl
an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise.
Vorteile:
-
-
VORWÄHLEN DER DREHZAHL
Hinweis: Nehmen Sie diese Einstellung nicht wäh-
rend des Bohrens vor.
RECHTS-/LINKSLAUF-UMSCHALTER
Hinweis: Nur im Stillstand umschalten!
Rechtslauf (Vorwärts und Bohren) R
Linkslauf (Rücklauf) L
BOHREN/SCHLAGBOHREN-
UMSCHALTER
Nur im Stillstand umschalten!
Bohren:
Schlagbohren:
-
TIPPS FÜR DAS ARBEITEN MIT
IHRER SCHLAGBOHRMASCHINE
Bohren von Beton und Mauerwerk
-
Bohren von Stahl
-
-
-
Schrauben eindrehen/lösen
Löcher anbohren
Bohren in Fliesen und Kacheln
AUSTAUSCH DER
NETZANSCHLUSSLEITUNG
Gefahr!
-
-

6 | English6 | Deutsch
REINIGUNG UND WARTUNG
Gefahr!
REINIGUNG
-
-
-
KOHLEBÜRSTEN
-
Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
WARTUNG
-
LAGERUNG
-
-
-
ENTSORGUNG UND
WIEDERVERWERTUNG
-
-
-
-
KRAISSMANN
Stromerzeugung Maschinen GmbH,

6 | English Impact drill | 76 | Deutsch
ENGLISH
Danger!
-
SAFETY REGULATIONS
Danger!
-
PROPER USE
-
-
TECHNICAL DATA
Power, W ........................................................................ 1100
Voltage, V .........................................................................230
Frequency, Hz ....................................................................50
No load speed, min-1................................................ 0-2600
Chuck size, mm..................................................................13
SOUND AND VIBRATION
LpA sound pressure level ..................................97,5 dB(A)
KpA uncertainty............................................................... 3 dB
LWA sound power level ....................................108,5 dB(A)
KWA uncertainty..............................................................3 dB
Wear ear-muffs.
-
Hammer drilling in concrete (handle)
Hammer drilling in concrete (additional handle)
Drilling in metal (handle)
Drilling in metal (additional handle)
-
-
Keep the noise emissions and
vibrations to a minimum
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in accor-
dance with instructions, certain residual risks
cannot be rules out. The following hazards may
arise in connection with the equipment’s construc-
tion and layout:

8 | English
BEFORE STARTING THE
EQUIPMENT
Caution!
FITTING THE ADDITIONAL HANDLE
-
FITTING AND ADJUSTING
THE DEPTH STOP
-
FITTING THE DRILL BIT
Warning!
Always pull the power plug before making adjust-
ments to the equipment.
-
OPERATION
ON/OFF SWITCH
To switch on:
Continuous operation:
To switch off:
ADJUSTING THE SPEED
-
-
Tip: Start drilling holes at low speed. Then in-
crease the speed in stages.
Benefits:
PRESELECTING THE SPEED
-

8 | English Impact drill | 9
Notice! Do not attempt to make this setting whilst
the drill is in use.
CLOCKWISE/COUNTER-
CLOCKWISE SWITCH
Notice! Change switch position only when the drill
is at a standstill!
-
Direction Switch position:
Clockwise (forwards and drill) R
Counter-clockwise (reverse) L
DRILL / HAMMER DRILL
SELECTOR SWITCH
Change switch position only when the drill is at
a standstill!
Drill
Hammer drill
TIPS FOR WORKING WITH
YOUR HAMMER DRILL
Drilling concrete and masonry
-
Drilling steel
-
Inserting/Removing screws
-
Starting holes
Drilling tiles
-
REPLACING THE POWER CABLE
Danger!
CLEANING AND MAINTENANCE
Danger!
CLEANING
-
-
CARBON BRUSHES
Important! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualified electrician.
MAINTENANCE
-

10 | Русский10 | English
STORAGE
-
DISPOSAL AND RECYCLING
-
-
KRAISSMANN Power Tools Ltd.
Germany

10 | Русский Дрель электрическая ударная | 1110 | English
РУССКИЙ
Опасность!
-
-
-
-
-
-
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность!
Прочитайте все указания по технике безопас-
ности и технические требования.
-
Храните все указания по технике безопасности
и технические требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в будущем.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
-
-
-
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальная мощность, Вт..................................... 1100
Напряжение сети, В......................................................230
Частота тока, Гц...............................................................50
Количество оборотов, мин-1 ................................ 0-2600
Диаметр патрона, мм .....................................................13
ШУМЫ И ВИБРАЦИЯ
-
Уровень давления шума LpA ..........................97,5 дБ(A)
Неопределенность KpA................................................3 дБ
Уровень мощности шума LWA...................... 108,5 дБ(A)
Неопределенность KWA...............................................3 дБ
Используйте защиту органов слуха.
-
Ударное сверление в бетоне (рукоятка)
2
2
Ударное сверление в бетоне (дополнительная
рукоятка)
2
2
Сверление в металле (рукоятка)
2
2
Сверление в металле (дополнительная рукоятка)
2
2
-
-
-
Сведите образование шумов и вибрации к ми-
нимуму!

12 | Русский
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете опи-
сываемый электрический инструмент в соот-
ветствии с предписанием, то и тогда всегда
остается место для риска. Ниже приведен
список остаточных опасностей, связанных с
конструкцией настоящего электрического ин-
струмента:
-
-
-
-
ПЕРЕД ВВОДОМ В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
-
Предупреждение!
-
УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ
РУКОЯТКИ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
УСТАНОВКА И РЕГУЛИРОВКА
ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ
СВЕРЛЕНИЯ
-
-
-
-
УСТАНОВКА СВЕРЛ
Предупреждение!
Всегда вытаскивайте штекер перед проведени-
ем регулировок на устройстве.
-
-
-

12 | Русский Дрель электрическая ударная | 13
-
УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕНО-
ВЫКЛЮЧЕНО
Включить:
Продолжительный режим работы:
Выключить:
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ
ВРАЩЕНИЯ
-
-
-
-
-
-
Рекомендация: начинайте сверление отвер-
стий с маленькой скоростью вращения. Затем
постепенно повышайте скорость вращения.
Преимущество: В начале сверления сверло
можно легче контролировать и оно на сосколь-
знет. Вы избежите получения разбитых отвер-
стий (например, при облицовке кафелем).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
УСТАНОВКА СКОРОСТИ
-
-
-
-
-
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВРАЩЕНИЯ
ВЛЕВО-ВПРАВО
Указание!
Переключать только на выключенном устройстве!
-
-
Вращение вправо (вперед и сверление) R
Вращение влево (назад) L
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕРЛЕНИЕ/
УДАРНОЕ СВЕРЛЕНИЕ
Сверление: Переключатель сверление/ударное
сверление в позиции сверление.
Ударное сверление: Переключатель сверление/
ударное сверление в позиции ударное сверление.
РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РАБОТЫ С
УДАРНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДРЕЛЬЮ
Сверление в бетоне и стене

14 | Русский
-
Сверление в стали
-
-
-
Завинчивание и вывинчивание винтов
Сверление отверстий
-
Сверление в плитке и кафеле
ЗАМЕНА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Опасность!
-
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ
УХОД
Опасность!
Перед всеми работами по очистке вынуть ште-
кер из розетки.
ОЧИСТКА
-
-
УГОЛЬНЫЕ ЩЕТКИ
-
Внимание! Угольные щетки разрешается заме-
нять только специалисту электрику.
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
-
ХРАНЕНИЕ
-
-
УТИЛИЗАЦИЯ И ВТОРИЧНАЯ
ПЕРЕРАБОТКА
-
-
-
-
-
«КРАЙССМАНН СИЛОВЫЕ МАШИНЫ», ООО
Германия

14 | Русский

1100DBH13
SCHLAGBOHRMASCHINE
IMPACT DRILL
ДРЕЛЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УДАРНАЯ
Kraissmann Stromerzeugung Maschinen Gmbh,
Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf
Deutschland
Table of contents
Languages:
Other Kraissmann Drill manuals