KRESS KG154 Series User manual

Cordless Brushless Grass Trimmer EN P02
Desbrozadora sin escobillas y sin cable ES P13
Coupe-herbe sans l et moteur sans balais FP26
KG154 KG154.X

2
EN
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION...........................................................................................................................................2
COMPONENT LIST.....................................................................................................................................4
SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................ 5
ASSEMBLY&OPERATION.........................................................................................................................7
MAINTENANCE..........................................................................................................................................10
TROUBLESHOOTING
.......................................................................................................................................11
TECHNICAL DATA.....................................................................................................................................12
INTRODUCTION
Dear Customer,
Thank you for buying this Kress product. We are dedicated to developing high quality
products to meet your landscaping requirements.
The Kress brand is synonymous with premium quality service. Over the years of
your products life, if you have any questions or concerns about your product, please
contact your location of purchase or our Customer Service Team for assistance.
We are condent you will enjoy working with your Kress product for years to come.
INTENDED USE
This machine is intended for cutting grass and high weeds that cannot be reached
with a lawn mower. This machine is also used on areas with slopes not conducive to
mowing.

3
EN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10

4
EN
COMPONENT LIST
1. BATTERY PACK *
2. BATTERY INDICATOR LIGHT
3. OPERATOR PRESENCE SWITCH
4. THROTTLE TRIGGER
5. ECO BUTTON
6. FRONT HANDLE
7. SHAFT
8. DEBRIS GUARD
9. LINE CUTTER
10. TRIMMER HEAD
11. CAP RELEASE LATCH
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

5
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead and Di(2-
ethylhexyl)phthalate (DEHP) which are known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings
and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
FOR ALL OUTDOOR POWER EQUIPMENT:
1) Avoid Dangerous Environment - Don't use
appliances in damp or wet locations.
2) Don't Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be kept
at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6) Use Right Outdoor Power Equipment - Do not
use appliance for any job except that for which it
is intended.
7) Don't Force Outdoor Power Equipment - It will do
the job better and with less likelihood of a risk of
injury at
the rate for which it was designed.
8) Don't Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in
dry, and high or locked-up place - out of reach of
children.
11) Maintain Outdoor Power Equipment With Care
- Keep cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for lubricating and changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that
it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by an authori zed service center unless indicated
elsewhere in this manual.
FOR ALL BATTERY – OPERATED GARDENING
OUTDOOR POWER EQUIPMENT:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting to
battery pack, picking up or carrying the Outdoor
Power Equipment. Carrying the Outdoor Power
Equipment with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on
invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the
Outdoor Power Equipment before making any
adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the appliance
accidentally.
3. Recharge only with the charger specied by the
manufacturer .A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of re when
used with another battery pack.
4. Use Outdoor Power Equipments only with
specically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and
re.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a re.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or Outdoor Power
Equipment that is damaged or modied.
Damaged or modied batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in re, explosion
or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or Outdoor Power
Equipment to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 130°C may
cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or Outdoor Power Equipment
outside of the temperature range specied
in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
10. Have servicing performed by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the Outdoor
Power Equipment or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions
for use and care.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR LAWN
TRIMMER AND EDGE TRIMMER
1. Keep guards in place and in good working order.

6
EN
2. Keep hands and feet away from cutting area.
3. Do not use heavier lines than recommended in
this manual.
4. Do not use line materials of other types – for
example, metal wire, rope, and the like.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or re. Avoid
storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects. When
battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or re.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
g) Keep battery pack out of the reach of children.
h) Always purchase the battery pack recommended
by the device manufacturer for the equipment.
i) Keep battery pack clean and dry.
j) Wipe the battery pack terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
k) Battery pack needs to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment manual
for proper charging instructions.
l) Do not leave battery pack on prolonged charge
when not in use.
m) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
n) Recharge only with the charger specied by
Kress. Do not use any charger other than that
specically provided for use with the equipment.
o) Retain the original product literature for future
reference.
p) Use only the battery pack in the application for
which it was intended.
q) Remove the battery pack from the equipment
when not in use.
r) Dispose of properly.
s) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
t) Keep the battery away from microwaves and high
pressure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Wear eye protection
Wear ear protection
Keep bystanders away
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Li-Ion battery, battery must be
recycled
Trimming
Wear protective gloves
Wear dust mask
Make sure the battery is removed
prior to changing accessories.
Positec Inc. has established a partnership with the
RBRC Corporation to recycle any Positec batteries
with the RBRC-call2recycle seal. For environmental
protection, please do not discard batteries in the trash.
After the batteries' life cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service that will properly
dispose of the battery.

7
EN
ASSEMBLY & OPERATION
NOTE: Before using the tool, read the instruction
book carefully.
ASSEMBLY:
Assembling the Front Handle(See Fig.
A1,A2,A3)
Removing the tube plug(See Fig.B1)
NOTE:Before assembling the pole, Please remove
the tube plug protector on the machine rst.
Assembling the shaft(See Fig.B2)
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
BEFORE OPERATION: before the
Assemblying the debris guard section
To reduce the risk of injury from thrown objects or
contact with the cutting attachment, never operate
the trimmer without a properly mounted debris guard.
Keep bystanders at least 50 ft. (15 m) away.
Assembling the debris guard. (See Fig. C1,C2)
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug

8
EN
100%
0%
D1 D4
D5
D2
D3
2
1
C2
Insert the metal bracket into the slot on the debris
guard, then secure the guard in place using the screw
and hex key.
Installing and Removing the Battery
Pack(See Fig. D1, D2)
100%
0%
D1
D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTE:
• This machine will only run when 2 batteries are
installed. It is recommended to use the same two
batteries and charge the two batteries at the same time.
• When two batteries are used with different amp hours
or charge level, the machine will run to the lowest
common denominator.
• It is recommended that using 4.0Ah or above battery
pack for better performance and longer run time.
Checking the battery charge condition(See
Fig. D3)
100%
0%
D1 D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTE: Fig. D3 only applies for the battery pack with
battery indicator light.
Charging the battery pack(See Fig. D4)
100%
0%
D1
D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTE:
• The batteries are shipped with a low charge level.
Each battery must be fully charged before the rst
use.
• Always fully charge the two batteries at same time.
More details can be found in charger’s manual.
Battery power indicator on the
machine(See Fig. D5)

9
EN
100%
0%
D1 D4
D5
D2
D3
2
1
C2
See details in BATTERY STATUS section
OPERATION:
To start (See Fig. E)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
WARNING!The cutting head continues to rotate
after the trimmer has been switched off; wait until
it has completely stopped then lay down the tool.
Press the operator presence switch rst, then press
the switch trigger to start the machine.
ECO Speed (See Fig. F)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
For longer run time, press the ECO button, then your
machine will operate at a low speed
Trimming (See Fig.G)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
Trimmer Head(See Fig. H)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
Assembling and removing the trimmer head
(See Fig. I)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
Insert the hex key into the hole and rotate the trimmer
head until it stops in a locked position. Then, rotate
counterclockwise to remove it, and clockwise to
assemble it.

10
EN
Winding the trimmer line (See Fig. J1,J2)
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
NOTE: The spool must be wound while inside the
trimmer head.There is no need to remove the spool
from the trimmer head, the line can be inserted and
and wound into the trimmer head without disassembly.
BATTERY STATUS (See Fig. D5)
Before starting or after use, press the button beside the
power indicator light on the machine to check the battery
capacity. During operation, the battery capacity will be
indicated automatically by the battery power indicator.
The indicator constantly senses and displays the
battery condition as follows.
For the machine with 2 battery packs with different
power, the power indicator light displays the battery
condition with the lower one of the two batteries.
Battery power
indicator status Battery condition
Five green lights (
) are
illuminated.
The two batteries
are in a fully charged
condition.
Two, three or four green
lights are illuminated.
The two batteries have
a partial charge. The
more lights that are
illuminated, the more
battery capacity.
Only one green
light ( )
is illuminated.
At least one battery is
almost depleted and
both batteries should be
charged.
No light is illuminated. At least one battery
is not fully installed
or battery may be
defective.
Only one light is ashing
twice per cycle
At least one battery is
over discharged (please
refer to the battery
charge condition),
please recharge the two
batteries at once before
use again or storage.
Only one light is ashing
three times per cycle.
At least one battery is
hot, wait for them cool
down before start again.
OPERATION INSTRUCTIONS
Warning! The charger and battery pack are
specially designed to work together so do
not attempt to use any other devices. Never insert
or allow metallic objects into your charger or
battery pack connections because of an electrical
failure and hazard will occur.
1. Bump-line feed system (See Fig. H)
The trimmer is equipped with a bump-line system.
Just bump the trimmer head while the machine is
running, new line will feed out.
2. Winding the trimmer line (See Fig.J1,J2)
Insert the replacement line through the eyelet and
feed it through the other side. Ensure both ends of
the line are even on each end of the trimmer head
(recommended 6.5 ft). Turn the trimmer head cap
clockwise to wind the line around the spool until about
7.5” remains on either side.
STORING YOUR GRASS
TRIMMER
Always remove the battery pack from your
trimmer after use.
To store your GRASS trimmer
The trimmer is provided with a hanging slot for storing
the trimmer on the wall. (See Fig. K)

11
EN
<5mm
F
I
J1
J2
G
H
2
1
K
E
1
2
Store in a dry place where the trimmer and battery can be protected from damage.
MAINTENANCE
Always remove the battery pack from your trimmer after use.
Always check the product prior to being used for any damage.
After use, disconnect the battery from the tool and check the tool for damage.
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in
your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
Always store your power tool in a dry room. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls
free of dust.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 0o-45o.
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0o-40o.
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate
correctly.
Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to operate.
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine
damaged.
Recharge battery; also see
the content in charger manual.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs intermittently.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive vibrations/noise.
Machine defective.
One side of line has broken off
inside trimmer head.
Contact Service Agent.
Bump feed out the remaining
line and properly rewind trimmer
head.

12
EN
Cutting time per battery charge
too short.
Battery has not been used for long
period or only charged for short
term.
Battery defective.
Fully charge battery; also see the
content in charger manual.
Replace the battery.
Machine does not cut
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting
head
Replace the line.
Recharge battery; also see the
content in charger manual.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous illumination of the
battery charge indicator.
No charging procedure possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts or replace
the battery.
Replace the battery.
Battery charge indicator does not
illuminate.
Plug of battery charger not
plugged in (properly).
Outlet, power cable or battery
charger defective.
Insert plug (fully) into the outlet.
Check the plug voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA
TECHNICAL DATA
Type Designation: KG154 KG154.X (1-designation of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer)
KG154 KG154.X **
Voltage 40V MAX (2x20V MAX) ***
No Load Speed 6000/min
Cutting Diameter
for grass trimmer 15" (38cm)
Line Diameter Recommended 0.095" (2.4mm) line
Line Length Recommended 13ft (4m)
(Dual-Exit)
Machine weight
(bare tool) 6.32 lbs(2.87kg)
** X may be followed by one or two characters. All models are the same except model number and trademark.
The sufx in models may be number from “1” to “999” or English letter “A” to “Z” or “M1” to” M9” which means
different package or the various of accessories packed in the package.
*** Voltage measured without workload. Each battery voltage reaches maximum of 20V. Nominal voltage is 18
volts per battery.
SUGGESTED BATTERIES AND CHARGERS
Category Model Capacity
20V Battery(2) KAB04 4.0Ah
20V Charger KAC04 4.0A
We recommend that you purchase your accessories from the same dealership that sold you the tool. Refer to the
accessory packaging for further details. Dealership personnel can assist you and offer advice.

ES
13
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN........................................................................................................................................13
LISTA DE COMPONENTES...................................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................. 16
ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO...................................................................................................19
MANTENIMIENTO
.........................................................................................................................................23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................................................................24
DATOSTÉCNICOS.....................................................................................................................................25
INTRODUCCIÓN
Estimado Cliente,
Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos
de alta calidad para satisfacer sus necesidades de paisajismo.
La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad superior. Con el paso de los años
de vida de sus productos, si usted tiene dudas o preocupaciones sobre su producto,
busque ayuda en el lugar de compra o con nuestro Equipo de Servicios al Cliente.
Conamos que disfrutará los años venideros trabajando con su producto Kress.
USO PREVISTO
Esta máquina está pensada para cortar la hierba y la maleza alta que no se puede
alcanzar con un cortacésped. Esta máquina también se utiliza en zonas con
pendientes no propicias para la siega.

ES
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10

ES
15
LISTA DE COMPONENTES
1. PAQUETE DE BATERÍA *
2. LUZ DE INDICADOR DE BATERÍA
3. INTERRUPTOR DE PRESENCIA DEL OPERADOR
4. GATILLO ACELERADOR
5. BOTÓN ECO
6. ASA DELANTERA
7. VÁSTAGO
8. PROTECTOR CONTRA LOS RESIDUOS
9. CUCHILLA DEL HILO
10. CABEZA RECORTADORA
11. SEGURO DE LIBERACIÓN DE LA TAPA
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.

ES
16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el
estado de California reconoce como causantes
de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Para más información
visite www.P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas
graves.
PARA TODO EQUIPO ELÉCTRICO DE USO EN
EXTERIORES:
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las
herramientas en lugares húmedos o mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia del área
de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o
alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las
piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protección adecuada para
contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
máscara para la cara o máscara anti-polvo en
operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la nalidad para la
cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor
y más seguro a la velocidad para la cual fue
diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase rme y con buen
equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo
que está haciendo. Utilice el sentido común. No
opere la herramienta cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa en lugares
cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las
herramientas deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de
los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve
los bordes cortantes limpios y bien alados, a
n de obtener el mejor rendimiento y reducir los
riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
12) Verique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben
vericarse cuidadosamente antes de cualquier
uso futuro de la herramienta, a n de determinar
si funcionarán correctamente y realizarán la
función prevista. Compruebe que las piezas
móviles se encuentren alineadas y correctamente
ajustadas, que no haya rotura de piezas, de
montaje o cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. Una guarda protectora
u otra pieza que se encuentre dañada debe ser
reparada o sustituida correctamente en un centro
de servicio autorizado, a menos que en este
manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A BATERÍA:
1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectar el paquete de batería, al levantar o
transportar el aparato. Transportar el aparato con
su dedo sobre el interruptor o energizar el aparato
que tenga el interruptor encendido provoca
accidentes.
2. Desconecte el paquete de batería del aparato
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los
accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de
encender el aparato por accidente.
3. Recargue únicamente con el cargador
especicado por WorxNITRO. Un cargador que
es adecuado para un tipo de paquete de batería
puede crear un riesgo de incendio cuando se usa
con otro paquete de batería.
4. Use los electrodomésticos sólo con paquetes de
baterías especícamente diseñados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede crear un
riesgo de lesiones e incendios.
5. Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como
sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que
puedan establecer una conexión de una terminal
a otra. Poner en corto las terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
6. Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse
líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre
contacto accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica adicional. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
7. No use un paquete de batería o aparato dañado o
modicado. Las baterías dañadas o modicadas
pueden presentar un comportamiento
impredecible que puede provocar un incendio,
una explosión o un riesgo de lesiones.
8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o la temperatura por encima de 130°C pueden
causar una explosión.
9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue
la batería o el dispositivo fuera del rango de
temperatura especicado en las instrucciones. La
carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango
especicado puede dañar la batería y aumentar el

ES
17
riesgo de incendio.
10. Pida que una persona de reparación calicada dé
servicio usando únicamente partes de reemplazo
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
11. No modique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías (conforme sea aplicable),
excepto como se indica en las instrucciones de
uso y cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA LA CORTADORA DE CÉSPED
1. Mantenga las guardas en su ubicación y en
condiciones de funcionamiento.
2. Mantenga las manos y pies alejados del área de
corte.
3. No utilice líneas más gruesas que las
recomendadas en este manual.
4. No utilice materiales de línea de otro tipo, como
cable de metal, cuerda o elemento similar.
ADVERTENCIAS
GENERALES DE
SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de
batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería no
esté en uso, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que puedan
establecer una conexión de una terminal a
otra. El corto circuito de las terminales de la
batería puede causar quemaduras o incendios.
d) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
e) En el caso de fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada
con bastante agua y busque atención médica.
f) No use ningún paquete de batería que no esté
diseñado para uso con el equipo.
g) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.
h) Siempre adquiera el paquete de batería
recomendado por el fabricante del dispositivo
para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de batería
con una tela seca limpia su se ensucian.
k) El paquete de batería se necesita cargar antes
del uso. Siempre use el cargador correcto
y consulte las instrucciones del fabricante
o el manual del equipo para saber las
instrucciones correctas de carga.
l) No deje el paquete de batería en carga
prolongada cuando no esté en uso.
m) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario cargar
y descargar el paquete de batería varias veces
para obtener el desempeño máximo.
n) Recargue únicamente con el cargador
especificado por Kress. No use cargadores
que no sean los específicamente
suministrados para uso con el equipo.
o) Conserve la literatura el producto original para
referencia futura.
p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación
para la que está diseñado.
q) Retire el paquete de batería del equipo cuando
no esté en uso.
r) Deséchelo adecuadamente.
s) No mezcle celdas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del
dispositivo.
t) Mantenga la batería lejos de microondas y no
la someta a altas presiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Use lentes de seguridad
Emplee protección auditiva
Mantenga a los presentes
alejados.
No arrojar al fuego.
Las baterías pueden entrar al ciclo de
agua si se desechan incorrectamente,
lo que puede ser peligroso para el
ecosistema. No deseche las baterías
de desperdicio como desperdicio
municipal sin clasicar.
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.

ES
18
Desmalezado
Use siempre unos guantes de
protección.
Use máscara contra el polvo.
Asegúrese de extraer la batería
antes de cambiar los accesorios.
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la
empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías
Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del medio ambiente,
no deseche las baterías como residuos normales.
Después de que haya nalizado el ciclo de vida útil
de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para
acceder al servicio gratuito.

ES
19
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones
ENSAMBLE:
Ensamblaje del Asa Delantera(Vea la Fig.
A1,A2,A3)
Extracción del tapón del tubo(Vea la Fig.B1)
NOTA: Antes de montar el poste, retire primero el
protector del tapón del tubo de la máquina.
Montaje del poste(Vea la Fig.B2)
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO: antes de la sección de
Ensamblaje del protector contra los residuos
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos
arrojados o por el contacto con el accesorio de corte,
no utilice nunca la desbrozadora sin un protector contra
residuos debidamente colocado. Mantenga a los demás a
una distancia mínima de 15 m.
Ensamblaje del protector contra los
residuos. (Vea la Fig. C1,C2)
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug
A1
C1
A2
A3
B2
B1
Remove the
tube plug

ES
20
100%
0%
D1 D4
D5
D2
D3
2
1
C2
Inserte la abrazadera metálica en la ranura en el
protector contra residuos, después je el protector en
su lugar con el tornillo y la llave Allen.
Instalación y extracción de la batería(Vea la
Fig. D1, D2)
100%
0%
D1
D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTA:
• Esta podadora sólo operará con las 2 baterías
instaladas. Por favor siempre use dos baterías con la
misma capacidad y cargue completamente las dos
baterías.
• Cuando se utilizan dos baterías con diferentes
horas de duración o de niveles de carga, la máquina
funcionará hasta el mínimo común denominador.
Se recomienda que utilice la batería de 4.0Ah o
superior para un mejor rendimiento y con un tiempo
de ejecución más largo.
Revisar la condición de carga de la
batería(Vea la Fig. D3)
100%
0%
D1 D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTA: La Fig. D3 sólo aplica para el paquete de
batería con luz indicadora de la batería.
Carga de la batería(Vea la Fig. D4)
100%
0%
D1
D4
D5
D2
D3
2
1
C2
NOTE:
• Las baterías se envían con un bajo nivel de carga.
La batería se debe cargar completamente antes de
podar por primera vez.
• Siempre cargue completamente las dos baterías al
mismo tiempo. Se pueden encontrar más detalles en
el manual del cargador.
Indicador de energía de la batería(Vea la
Fig. D5)
Table of contents
Languages:
Other KRESS Trimmer manuals

KRESS
KRESS KG262 Series User manual

KRESS
KRESS KG254E Series User manual

KRESS
KRESS KC100.9 User manual

KRESS
KRESS KG155E User manual

KRESS
KRESS KG162 Series User manual

KRESS
KRESS KG160E.9 User manual

KRESS
KRESS KG154E User manual

KRESS
KRESS KG259E Series Installation manual

KRESS
KRESS Commercial KC100 Series Installation manual

KRESS
KRESS KG285 User manual

KRESS
KRESS KG285 User manual

KRESS
KRESS KG160 User manual

KRESS
KRESS KG161 Series User manual

KRESS
KRESS KC200 Series User manual

KRESS
KRESS KC200 Series Installation manual

KRESS
KRESS Commercial KC100 Series User manual

KRESS
KRESS KG262 Series User manual

KRESS
KRESS Commercial KC100 Series User manual

KRESS
KRESS KG160E Series Installation manual