KRHÜNER 50866 User manual

MODELO Nº. : 50866 BARBACOA GRILL ELÉCTRICA
MODEL Nº. : 50866 ELECTRICAL GRILL BARBECUE
MODELO Nº: 50866 CHURRASQUEIRA ELÉTRICA
220~240V 50/60Hz 2000W
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ොEste aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas
colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues.
Advertencias especícas de la barbacoa:
ො Advertencia: bajo ninguna circunstancia cubra la rejilla de la parrilla con papel de alu-
minio, platos de barbacoa u otros arculos, ya que la acumulación de calor resultante
podría causar daños irreparables a la parrilla.
ො Durante el funcionamiento, la barbacoa debe colocarse sobre una supercie nivelada,
resistente al calor, impermeable a salpicaduras y manchas. Al asar alimentos con un
alto contenido de grasa o humedad, las salpicaduras no siempre pueden evitarse.
ො Cuando ulice el aparato, tenga cuidado de no colocarlo cerca de una pared o esquina,
y asegúrese de que no se almacenen materiales inamables cerca de él.

ො Recuerde que los alimentos con alto contenido de grasa o humedad pueden tender a
encenderse.
ො Llene siempre la bandeja de la parrilla con agua antes de encender el aparato. El agua
ayuda a enfriar y reduce la acumulación de humo. También facilita la limpieza. Asegú-
rese de que el nivel de agua se mantenga entre las marcas “Mín. 0.4L” y “Máx. 1L” en
todo momento durante el uso. El agua no debe entrar en contacto con el elemento
calefactor. NO vierta agua sobre el elemento calefactor.
ො Antes de usar, compruebe siempre que el elemento calefactor esté correctamente co-
locado en el cuerpo y jado de forma segura. No conecte a la red eléctrica hasta que el
cuerpo se haya llenado de agua.
ො La barbacoa debe estar supervisada en todo momento durante el funcionamiento. Por
razones de seguridad, manténgalo siempre fuera del alcance de los niños.
ො No use, bajo ninguna circunstancia, carbón ni ningún otro combusble sólido o líquido
para operar la barbacoa.
ො Tenga siempre en cuenta que las supercies de la carcasa y el elemento calefactor se ca-
lientan mucho durante el funcionamiento. Incluso después de apagar, no debe tocarse
el elemento calefactor hasta que se haya enfriado lo suciente, de lo contrario, existe
el riesgo de quemaduras graves.
ො Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, el elemento calefactor y el cable de alimen-
tación no deben sumergirse en líquido, ni entrar en contacto con líquido.
ො No permita que el cable de alimentación toque ninguna parte caliente del aparato.
ො El uso de un alargador de cable puede causar una pérdida de potencia, posiblemente
combinada con una acumulación de calor en el cable. Por lo tanto, es necesario desen-
rollar el cable por completo si se uliza un alargador.
ො Antes de transportar o almacenar la barbacoa, asegúrese de que se haya enfriado lo
suciente. Vierta el agua restante después de su uso.
ො Asegúrese de que la barbacoa no esté guardada al aire libre o en cualquier otro lugar
donde pueda estar sujeta a temperaturas extremas o alta humedad.
ො Para cumplir con las normas de seguridad y evitar riesgos, todas las reparaciones de
aparatos eléctricos solo deben ser realizadas por personal cualicado. Pueden surgir
peligros sustanciales para el usuario si se realizan reparaciones inapropiadas.
ො Si la barbacoa no funciona o se daña, contacte con el centro de servicio autorizado más
cercano, ya que se necesitan herramientas especiales para su reparación. Nunca inten-
te reparar la barbacoa usted mismo.
ො La temperatura de las supercies accesibles puede ser alta cuando el aparato está fun-
cionando.

ADVERTENCIA: Nunca coloque el elemento calefactor, la caja de control y el enchufe en
agua.
ADVERTENCIA: No se debe usar carbón ni combusbles combusbles similares con este
electrodomésco.
ADVERTENCIA: No se debe usar papel de aluminio con este aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, este aparato no debe estar cubierto
por ningún material sólido o exible, como una bandeja de aluminio, papel de aluminio
o bandejas hechas de otro material resistente al calor. El uso de dichos arculos o mate-
riales en la parrilla afectaría la seguridad de su producto y podría ocasionar daños graves.
2. INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Rere cualquier material de embalaje del aparato.
2. Limpie la barbacoa y sus accesorios.
3. Cuando se enciende por primera vez, la parrilla puede emir un nuevo olor. Una
pequeña candad de humo también se puede notar. Por ello, le recomendamos
que caliente la barbacoa durante unos 5 minutos sin alimentos para que estos
fenómenos cesen.
MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR
1. Fije las 4 patas de plásco (3) en la parte posterior del cuerpo (1).
2. Llene el cuerpo con agua hasta la marca “1 L”.
3. Montaje de la barbacoa:
1) Inserte el tubo de metal recto (6) a través de los dos oricios de la placa de zinc
(4) y el cuerpo en los dos lados.
2) Use tuercas M4 (5) para jar la placa de zinc en los oricios frontales del cuerpo
(al lado de la caja de conexiones eléctricas) con el tornillo más largo.
4. Coloque las dos tomas de goma (7) en los lados izquierdo y derecho de la tubería
metálica recta para evitar el sobrecalentamiento (A).
5. Inserte el elemento calefactor (8) sobre la placa de zinc y asegúrese de que su ori-
cio inferior esté conectado con el gancho metálico (B).
6. Fije la parrilla (9) en la parte superior.
1. Cuerpo 2. Gancho metálico 3. Pie de plásco 4. Placa de zinc 5. Tuerca M4
6. Tubo de metal recto 7. Tomas de goma 8. Elemento calefactor 9. Parrilla



MONTAJE DEL SOPORTE
Siga el diagrama esquemáco suministrado para montar la estructura y luego je la parte
superior. Asegúrese de colocar la barbacoa en una posición segura y estable. El cable de
alimentación debe colocarse para que nadie pueda tropezar con él.
A1. Tubo corto A2. Tubo largo A3. Estante metálico corto A4. Estante metálico largo
A5. Tuerca de mariposa A6. Tornillo M5 A7. Fijaciones A8. Parrilla
•
Fije la parte A1 en A2 como se muestra en la imagen de arriba.
•
Use el tornillo M5 (A6) para jar A3 y A4, luego use la tuerca de mariposa (A5) para
jar. Fijar junto con los tubos del paso anterior.
•
Monte las siguientes 3 piezas de soporte siguiendo el proceso anterior, completan-
do con los accesorios que se muestrn en la imagen.
•
Fije la parte superior ya montada sobre la estructura y coloque la parrilla inferior
(A8).
•
Deje que la barbacoa se caliente por un momento sin ningún alimento en la parrilla.
Esto reducirá el olor cuando se encienda por primera vez (se puede emir un ligero
olor y un poco de humo, garanzar una venlación suciente).
CÓMO USAR LA BARBACOA
•
Conecte el enchufe en la toma de corriente.
•
Coloque la perilla de control del termostato en su posición “Máx”. La luz indicadora
se enciende y el elemento calefactor quederá encendido permanentemente.
•
Después de aproximadamente 5-10 minutos, el elemento calefactor alcanza la tem-
peratura adecuada para asar. Al asar los alimentos, puede girar la perilla de control
del termostato a una posición más baja y / o ajustar la parrilla a la posición media
o superior.
•
La parrilla también se puede usar para mantener calientes los alimentos: gire la
perilla de control del termostato a una posición más baja, el elemento calefactor
se encenderá y apagará alternavamente, y así los alimentos se pueden mantener
calientes.
•
El agua se evaporará durante el uso. Debe llenar el agua a empo para su uso. Tenga
cuidado con las marcas de nivel de agua mínimo y máximo. Tenga cuidado de no
verter agua sobre el elemento calefactor.
•
Cuando termine de asar, gire el termostato a “0” y desconecte de la toma de co-
rriente.

3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Asegúrese de que la parrilla esté completamente limpia después de su uso.
• Antes de limpiar su barbacoa, asegúrese siempre de que el enchufe se haya desco-
nectado de la toma de corriente. Deje que la parrilla se enfríe completamente antes
de limpiarla.
• Nunca encienda el elemento calefactor cuando no esté colocado sobre el aparato.
• Tire el agua del interior en primer lugar.
• Limpie el elemento calefactor solo con un paño limpio y seco.
• Limpie la rejilla y la bandeja de la parrilla con agua jabonosa bia y séquelas des-
pués.
• No ulice un limpiador abrasivo fuerte o una esponja de metal para limpiar la rejilla
y la bandeja.
• Después de la limpieza, la barbacoa debe almacenarse en interior en un lugar seco.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar sector professionals.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles posioned to
prevent spillage of hot liquids.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
Specic Barbecue warnings:
ො Cauon: do not, under any circumstances, cover the grill rack with aluminous foil, bar-
becue dishes or other items, as the resulng build-up of heat could cause irreparable
damage to the grill.
ො During operaon, the barbecue must be placed on a level, heat-resistant surface, im-
pervious to splashes and stains. When grilling food with a high fat or moisture content,
splashes are not always avoidable.
ො When using the appliance, be careful not to posion it next to a wall or corner, and
ensure that no inammable materials are stored near it.

ො Remember that food with a high fat or moisture content may tend to ignite.
ො Always ll the grill pan with water before you switch on the appliance. The water helps
to cool down the grill pan, reduces the build-up of smoke, and also facilitates cleaning.
Ensure that the water level is kept between the ‘Min 0.4L’ and ‘Max 1L’ markings at all
mes during use. Water must not come into contact with the heang element. DO NOT
pour water on the heang element.
ො Before the grill is used, always check that the heang element is correctly ed in the
body and safely locked. Do not connect the grill to mains power unl the body has been
lled with water.
ො The barbecue must be supervised at all mes during operaon. For reasons of safety,
always keep it out of the reach of children.
ො Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to op-
erate the grill.
ො Always bear in mind that the housing surfaces as well as the heang element become
very hot during operaon. Even aer the heang element is switched o, it must not
be touched unl it has suciently cooled dow, otherwise there is risk of severe burns.
ො To avoid the risk of electric shock, the heang element and the power cord must not be
immersed in liquid or even allowed to come into contact with it.
ො Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.
ො The use of an extension-lead reel causes a loss of power, possibly combined with a
subsequent heat built-up in the cable. It is therefore necessary to unwind the cable
completely if a cable reel is used.
ො Before carrying, transporng or storing the grill, ensure that is has suciently cooled
down. Pour out any remaining water aer use.
ො Ensure that the grill is not stored outdoors. Or in any other locaon where it might be
subjected to extremes of temperature or high humidity.
ො In order to comply with safety regulaons and to avoid hazards, all repairs of electrical
appliances must only be performed by qualied personnel. Substanal dangers for the
user can appear from inappropriate repairs.
ො Should the barbecue fail to operate or should it be damaged, please contact the nearest
authorized service centre as special tools are needed for its repair. Never aempt to
repair the barbecue yourself.
ො The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is operat-
ing.

WARNING: Never put the heang element, control box and the plug into water.
WARNING: Charcoal or similar combusble fuels must not be used with this appliance.
WARNING: Silver paper must not be used with this appliance.
WARNING: In order to avoid overheang, this appliance shall not be covered by any solid
or exible material such as an aluminum tray, aluminum foil or trays made of other heat
resistant material. The use of such items or materials on the grille would impair the safe-
ty of your product and could lead to serious damage.
2. HOW TO USE
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Remove any packaging materials from the appliance.
2. Clean the grill rack and its accessories.
3. When switched on for the rst me, the grill may emit a smell. A small amount of
smoke may also be noceable. This is normal. We therefore recommend you to
heat up the barbecue for about 5 minutes without any food.
UPPER PART ASSEMBLING
4. Fasten the 4 pieces of plasc foot (3) on the back side of the body (1).
5. Fill the body with water up to the “1 L” marking.
6. Barbecue assembly:
1) Insert the straight metal pipe (6) through the two holes of zinc plate (4) and
body on the two sides.
2) Use M4 nuts (5) to fasten the zinc plate in the front holes of the body (next to
the electric juncon box) by the longest screw xed.
7. Place the two rubber sockets (7) onto the le and right sides of the straight metal
pipe to avoid overheat (A).
8. Insert the heang element (8) above the zinc plate and guarantee its boom hole
is connected with the metal hook (B).
9. Fix the grill rack (9) on the top.
1. Body 2.metal hook 3. Plasc foot 4. Zinc plate 5.M4 nut
6. Straight metal pipe 7. Rubber sockets 8. Heang element 9. Grill rack



STAND ASSEMBLY
Assemble according to the schemac diagram supplied, and then x the upper part. En-
sure that the grill is placed in a safe and stable posion. The power cord should be placed
in order that no one is likely to trip over it.
A1. Short pipe A2. Long pipe A3. Short metal shelf A4. Long metal shelf
A5. Buery nut A6. M5 Screw A7. Fixings A8. Small grill
• Fix part A1 into A2 as above picture.
• Use the M5 screw (A6) to x through A3 and A4 together, then use the buery nut
(A5) for xing. Fix together with the tubes from the previous step.
• Assemble the following 3 pieces of support following the previous process, complet-
ing with the accessories shown in the image.
• Aach the upper part already mounted on the structure and install the lower grill
(A8).
• 5. Let the grill heat up for a moment without any food on the rack. This will reduce
the smell when rst switching on a new grill (a slight smell and a lile smoke may be
emied, ensure sucient venlaon).
HOW TO USE YOUR BARBECUE
• Insert the plug into the mains supply socket.
• Set the thermostat control knob to its ‘Max.’ posion. The indicator light turns on,
and the heang element will be permanently switched on.
• Aer approximately 5-10 minutes, the heang element reaches the right tempera-
ture for grilling. When grilling the food, you can turn the thermostat control knob
back to a lower posion and/or adjust the grill rack to the middle or upper posion.
• The grill can also be used to keep the food warm: turn the thermostat control knob
to a lower posion, the heang element will be switched on and o alternavely,
and thus the food can be kept warm.
• The water will evaporate during use. So you must ll up water in me. Take care of
the minimum and maximum water level marks. Be careful not to pour water on the
heang element.
• When grilling is nished, turn the thermostat to “0” and disconnect the grill from
the mains supply socket.

3. MAINTENANCE & CLEANING
• Ensure that the grill is thoroughly cleaned aer use.
• Before cleaning your barbecue, always make sure that the plug has been discon-
nected from the mains supply socket. Allow the grill to cool down thoroughly before
cleaning.
• Never switch the heang element on when it is not placed onto the appliance.
• Through away the water inside the body rstly.
• Clean the heang element with a clean and dry cloth only.
• Clean the grill rack and the grill pan with warm soapy water and dry aerwards.
• Do not use a harsh abrasive cleanser or a metal sponge to clean the grill rack and
the grill pan.
• Aer cleaning, the grill should be stored indoors in a dry locaon.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
- Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças
colocadas de tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes.
- Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco e
análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de traba-
lho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso residencial;
estabelecimentos de po albergue.
Avisos especícos para a churrasqueira:
ො Aviso: Nunca cubra a grelha da grelha com papel de alumínio, pratos de churrasco ou
outros itens, pois o acúmulo de calor resultante pode causar danos irreparáveis à chur-
rasqueira.
ො Durante a operação, a churrasqueira deve ser colocada em uma supercie nivelada,
resistente ao calor, resistente a respingos e manchas. Ao grelhar alimentos com alto
teor de gordura ou umidade, nem sempre é possível evitar salpicos.
ො Ao usar o aparelho, tome cuidado para não colocá-lo perto de uma parede ou canto e
cerque-se de que materiais inamáveis não sejam armazenados perto dele.
ො Lembre-se de que alimentos ricos em gordura ou umidade podem tender a pegar fogo.

ො Encha sempre a panela com água antes de ligar o aparelho. A água ajuda a esfriar e
reduz o acúmulo de fumaça. Também facilita a limpeza. Verique se o nível da água
é mando entre os 0.4L ”e“ Max. 1L ”o tempo todo durante o uso. A água não deve
entrar em contato com o elemento de aquecimento. NÃO derrame água no elemento
de aquecimento.
ො Antes de usar, verique sempre se o elemento de aquecimento está posicionado cor-
retamente no corpo e rmemente conectado. Não conecte à rede elétrica até que o
corpo esteja cheio de água.
ො A churrasqueira deve ser supervisionada o tempo todo durante a operação. Por razões
de segurança, mantenha-a sempre fora do alcance de crianças.
ො Em nenhuma circunstância, use carvão vegetal ou qualquer outro combusvel sólido
ou líquido para operar a churrasqueira.
ො Lembre-se sempre de que as supercies da carcaça e do elemento de aquecimento
cam muito quentes durante a operação. Mesmo depois de desligar, o elemento de
aquecimento não deve ser tocado até que esfrie o suciente, caso contrário, existe o
risco de queimaduras graves.
ො Para evitar o risco de choque elétrico, o elemento de aquecimento e o cabo de alimen-
tação não devem ser imersos em líquidos ou entrar em contato com líquidos.
ො Não deixe o cabo de alimentação tocar em nenhuma parte quente do aparelho.
ො O uso de uma extensão de cabo pode causar perda de energia, possivelmente combina-
da com o acúmulo de calor no cabo. Portanto, é necessário desenrolar completamente
o cabo se for usada uma extensão.
ො Antes de transportar ou armazenar a churrasqueira, verique se ele esfriou o suci-
ente. Despeje a água restante após o uso.
ො Cerque-se de que a churrasqueira não seja armazenada ao ar livre ou em qualquer
outro lugar onde possa estar sujeita a temperaturas extremas ou alta umidade.
ො Para cumprir os regulamentos de segurança e evitar riscos, todos os reparos de disposi-
vos elétricos devem ser realizados apenas por pessoal qualicado. Riscos substanciais
para o usuário podem surgir se forem feitos reparos inadequados.
ො Se a churrasqueira não funcionar ou esver danicada, entre em contato com o centro
de serviço autorizado mais próximo, pois são necessárias ferramentas especiais para
reparo. Nunca tente consertar a churrasqueira você mesmo.
ො A temperatura das supercies acessíveis pode ser alta quando o aparelho esver fun-
cionando.

AVISO: Nunca coloque o elemento de aquecimento, a caixa de controle e conecte a água.
AVISO: Carvão ou combusveis combusveis similares não devem ser usados com este
aparelho.
AVISO: A folha de alumínio não deve ser usada com este aparelho.
AVISO: Para evitar superaquecimento, este aparelho não deve ser coberto por nenhum
material sólido ou exível, como uma bandeja de alumínio, papel alumínio ou bandejas
feitas de outro material resistente ao calor. O uso desses itens ou materiais na grelha
afetaria a segurança do seu produto e poderia causar sérios danos.
2. INSTRUÇÕES DE USO
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
1. Remova qualquer material de embalagem do aparelho.
2. Limpe a churrasqueira e seus acessórios.
3. Quando ligada pela primeira vez, o grill pode emir um novo odor. Também é pos-
sível notar uma pequena quandade de fumaça. Portanto, recomendamos que
você aqueça a churrasqueira por cerca de 5 minutos sem comida, para que esses
fenômenos parem.
MONTANDO O PARTE SUPERIOR
1. Prenda as 4 pernas de plásco (3) na parte de trás do corpo (1).
2. Encha o corpo com água até a marca “1 L”.
3. Montagem:
1) Insira o tubo de metal reto (6) através dos dois oricios na placa de zinco (4) e o
corpo nos dois lados.
2) Use as porcas M4 (5) para xar a placa de zinco nos oricios dianteiros do corpo
(ao lado da caixa de derivação elétrica) com o parafuso mais longo.
4. Coloque os dois soquetes de borracha (7) nos lados esquerdo e direito do tubo de
metal reto para evitar superaquecimento (A).
5. Insira o elemento de aquecimento (8) sobre a placa de zinco e verique se o ori-
cio inferior está conectado ao cabide de metal (B).
6. Prenda a grelha (9) na parte superior.
1. Corpo 2. Cabide de metal 3. Pé de plásco 4. Placa de zinco 5. Porca M4
6. Tubo reto de metal 7. Soquetes de borracha 8. Elemento de aquecimento 9. Grelha


Table of contents
Languages:
Other KRHÜNER Grill manuals