KRHÜNER 38383 User manual

MODELO Nº. : 38383 HORNILLO DE GAS INDIVIDUAL
MODEL Nº. : 38383 INDIVIDUAL GAS STOVE
MODELO Nº: 38383 FOGÃO DE GÁS INDIVIDUAL
GN: 2.000 Pa, GLP: 2.800 Pa
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas colocadas para
evitar el derramamiento de líquidos calientes.
-Este aparato está previsto para su utilización como aparato de uso doméstico y análogo como: pequeñas
áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas de campo; por clientes en hote les,
moteles y otros entornos de uso residencial; entornos tipo albergues.
-No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y / o daños materiales.
-Usar guantes de protección adecuados para manejar la estufa al manipular componentes especialmente
calientes.
-Advertencia: las partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños alejados.
-No mueva el aparato durante su uso.
-Apague el suministro de gas después de su uso.
-Cualquier modificación del aparato puede resultar peligrosa. No modifique el aparato.
-Nunca monte el cilindro debajo del hornillo, en la plataforma base, ya que esto dará lugar a lesiones
graves al usuario.
-Este aparato debe mantenerse lejos de materiales inflamables durante el uso.
-Nunca deje que los niños usen la estufa o jueguen cerca de la estufa.
-Esta estufa es para uso exclusivo al aire libre. NUNCA utilice en un lugar cerrado tales como una cochera,
porche, patio cubierto o garaje, o en una superficie que puede incendiarse.
-Usar al menos a 1 metro de distancia de cualquier pared o superficie. 3m lejos de objetos que puedan
provocar una explosión de gas, es decir, electrodomésticos, luces indicadoras de calentadores de agua,
etc.
-No utilice sobre o debajo de balcones de madera.
-Esta aparato está diseñado para usar sólo el gas indicado, NO use rocas volcánicas, briquetas o carbón de
leña en él.
-NUNCA encender el quemador con la tapa cerrada. Gas no encendido acumulado en el interior de una
estufa cerrada puede causar explosiones.
-Controlar periódicamente las llamas del quemador.
-Apague siempre el contenedor de gas por completo y separar del hornillo antes de mover.
-Las piezas selladas no deberán ser manipulados por el usuario.
-Cuando haya una fuga de gas, cambiar el tubo por uno nuevo y flexible.
-Apague el suministro de gas en la válvula del contenedor de gas en caso de fuga de gas.
-Este aparato debe mantenerse lejos de materiales inflamables durante el uso.
ADVERTENCIA
-A menudo limpiar el aparato; un incendio provocado por la grasa puede dañar el hornillo y se puede
producir si el hornillo no se ha limpiado con frecuencia.
-NUNCA deje el hornillo sin vigilancia durante el uso.
-Apague las perillas de control y la válvula del contenedor de gas inmediatamente si se produce cualquier
incendio.
2. INSTRUCCIONES DE USO
DATOS TÉCNICOS
Entrada total de calor
Quemador: 1.3 kW
Consumo de gas
Quemador: 95g/h

Contenedor de gas
La altura del cilindro de gas no puede exceder 0.6 m. El diámetro del recipiente
de gas no debe superar los 320 mm. Capacidad máxima: 15 Kg.
Asegúrese de que el contenedor de gas es inferior que la conexión de entrada de
gas y evite tocar con la superficie caliente.
Regulador de presión
Tiene que cumplir la norma EN 12864 o EN 16129 y cumplir las normas locales.
(Caudal: máx. 2 Kg/h)
Compruebe si hay fugas de gas antes de su uso. Cambie el tubo si está viejo o
roto.
Tubo de gas
Debe cumplir con la norma estándar de mercado o local
(máx. 1.5 m, FI 1.2 m máx.)
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el contenedor de gas es inferior a la entrada/conexión de gas.
Siempre coloque el cilindro de gas/contenedor en una superficie plana y
nivelada. NO fijar en un carro. Se debe tener cuidado por lo que el tubo de gas y
el cilindro de gas no entren en contacto con superficies calientes o bordes
afilados, y no deben pasar por debajo del hornillo.
Información del sistema de gas:
Categoría de Gas
Categoría I3+ (28~30/37)
Categoría I3B/P(30)
Tipo de gas
G30 (Butano) en (28~30) mbar
G31 (Propano)
at 37 mbar;
G30 (Butano),G31(Propano)
y sus mezclas en (28~30) mbar
Tamaño del
quemador
Diámetro 0.57 mm
Diámetro 0.57 mm
CONEXIÓN DE GAS
a) Utilice sólo el conjunto especificado por el fabricante. Use sólo los recambios adecuados a los del
fabricante.
- Se trata de un hornillo configurado de forma limitativa. No intente utilizar otro tipo de suministro de gas
a menos que el hornillo haya sido reconfigurado para otro uso de gas.
- La instalación de este aparato debe cumplir con las normas locales.
- Asegúrese de que tanto el cilindro de gas y el tubo de gas no entran en contacto con las partes de alta
temperatura.
- No obstruya las aberturas de ventilación del compartimento del cilindro (si el cilindro se ha instalado en
un compartimento).
- Controlar el tubo de Venturi antes de utilizar el aparato.
b) Para su seguridad:
-Asegúrese de que el regulador siempre está en su lugar y que el tubo no entra en contacto con el
protector de calor o la boquilla del hornillo.
-Asegúrese de que el tubo no se somete a torsión después de la instalación.
c) Conecte el regulador al cilindro de gas:

1. Asegúrese de que la válvula del cilindro/envase está en posición apagada completamente (gire hacia la derecha
para parar).
2. Compruebe la válvula del cilindro para asegurar que tiene los extremos adecuados.
3. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores están en su posición "O".
4. Retire la tapa protectora de la válvula del cilindro. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.
5. Inspeccione el puerto de conexión de la válvula y el conjunto del regulador. Busque cualquier daño o restos.
Retire cualquier obstrucción. Inspeccione el tubo de los daños. Nunca intente utilizar equipo dañado o conectado.
Póngase en contacto con su distribuidor local de gas para las reparaciones.
6. Abra la válvula del cilindro totalmente (antihorario). Use una solución de agua jabonosa para comprobar todas
las conexiones en busca de fugas antes de intentar encender el hornillo. Si se encuentra una fuga, cierre la válvula
del cilindro y no utilice el hornillo hasta que un distribuidor local de gas pueda hacer las reparaciones necesarias.
MUY IMPORTANTE:
- El regulador no será colocado en sitios a temperaturas superiores a 140ºF (60ºC).
- El regulador deberá incorporar una válvula de liberación de presión o un dispositivo de sobrepresión.
- La entrada del regulador de presión se instalará en la conexión de la válvula del cilindro.
d) ADVERTENCIAS
-No introduzca ningún objeto extraño en la salida de la válvula. Puede dañar la válvula y causar fugas. La
fuga de gas puede provocar un incendio, explosión, lesiones cuerpo pesado, o incluso la muerte.
-No conecte esta estufa a un sistema autónomo de gas de un motor de hogar o remolque.
-No utilice la estufa hasta que se haga una prueba de fugas.
-Deje de usar y llame a los bomberos si se detecta cualquier fuga.
-Si no puede detener una fuga de gas, cierre la válvula del cilindro de gas INMEDIATAMENTE; llamar al
proveedor de gas o a los bomberos.
-NUNCA guarde un cilindro de gas de repuesto debajo o cerca del hornillo o en un área cerrada.
-El cilindro de gas de repuesto debe tener tapas de seguridad instalados en la salida del cilindro de gas.
-Si alguna fuga de gas se encontrase en el cilindro de gas, aléjese de inmediato y llame a los bomberos.
-Mantenga el cilindro de gas lejos de cualquier fuente de ignición al cambiar el cilindro de gas. Muy
importante: desconecte el cilindro cuando la estufa no está en uso.
e) Desconecte el cilindro de gas:
1. Apague todas las perillas.
2. Apague la válvula del cilindro totalmente (gire en sentido horario para detener).
3. Separe el conjunto del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de acoplamiento rápido en sentido
antihorario.
4. Instale la tapa protectora en la parte posterior de la válvula del cilindro de gas.
TEST DE FUGAS
Aunque todas las conexiones de gas se comprueban en la fábrica antes de su envío, debe realizarse una
verificación completa de estanqueidad del gas en el lugar de su instalación debido a cualquier posible mal manejo
durante el envío, o presión excesiva aplicada a la unidad. Revise periódicamente todo el sistema en busca de
fugas, o compruebe inmediatamente si se detecta olor a gas.
a) Antes de la prueba
1. Asegúrese de que todo el material de embalaje se retira incluyendo las correas de amarre de los quemadores.
2. No fume mientras se hace el test de fugas.
3. Nunca hacer el test de fugas con una llama abierta.
4. Haga una solución de jabón con una parte de detergente líquido y una parte de agua. Prepare una botella de
spray, brocha o trapo para aplicar la solución a las conexiones. Para la prueba inicial de fugas, asegúrese de que el

cilindro está lleno.
5. La prueba debe hacerse al aire libre en un lugar bien ventilado, alejado de fuentes de ignición, tales como
aparatos de gas, llama o eléctricos y materiales inflamables.
6. Mantenga lejos de llamas y / o chispas mientras se prueba.
b) Pruebas
1. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición "O".
2. Asegúrese de que el regulador esté conectado al tanque de gas con fuerza.
3. Abra completamente la válvula del cilindro girando en sentido antihorario. Si oye un sonido "POP", cierre el gas
inmediatamente, esto indica una fuerte fuga en la conexión. Llame a su distribuidor de gas o de bomberos.
4. Compruebe todas las conexiones del cilindro de gas incluyendo la conexión con el conjunto del tubo colector
(el tubo que va al quemador) cepillando o pulverizando la solución jabonosa en las conexiones.
5. Si aparecen pompas de jabón, hay una fuga. Apague la válvula del cilindro INMEDIATAMENTE y vuelva a apretar
las conexiones. Abra la válvula del cilindro de nuevo otra vez y vuelva a comprobar.
6. Si las fugas no se pueden detener, NO TRATE DE REPARAR. Llame a un profesional para obtener ayuda.
7. Cierre siempre la válvula del cilindro después del test de fugas girando en sentido horario.
8. Sólo las partes recomendadas por el fabricante deben ser utilizadas. No utilice el hornillo hasta que todas las
conexiones se hayan comprobado y no tengan fugas.
REVISIÓN FINAL
•Por lo menos 1m desde estructuras combustibles hacia los lados y la parte posterior de esta estufa.
•No deben existir estructuras combustibles sin protección sobre el hornillo.
•Quitar todos los embalajes.
•Los quemadores están asentados correctamente en los orificios.
•Las perillas giran libremente.
•La unidad es probada y está libre de fugas.
•El usuario ha sido informado de la ubicación de la válvula de alimentación del gas.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE LA ESTUFA
Advertencia: Asegúrese de que todas las perillas de gas están en la posición 'O'
ANTES DE ENCENDER
Finalmente inspeccionar el tubo de suministro de gas antes de encender el gas ("ON").
Si hay evidencia de cortes, desgaste o abrasión, debe ser reemplazado antes de su uso.
Muy importante: siempre inspeccione la manguera antes de cada uso.
ENCENDER CON CERILLAS
Herramientas: una cerilla
Uso:
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Simplemente coloque una cerilla en el extremo del soporte para cerillas, encienda la cerilla y colóquela cerca
de los orificios del quemador.
3. Empuje y gire la perilla a la posición "HI", y asegúrese de que el quemador se encienda y permanezca
encendido.
4. Si el quemador no se enciende después del paso 3, apague el gas y espere 5 minutos para que el exceso de gas
se disipe, entonces repita los pasos 2 y 3 o encienda con una llama externa.
5. Ajuste el control del quemador en el valor adecuado. Cuando haya terminado de usar su cocina, gire todo el
control de gas hacia la posición "O".
Nota: Mantenga una botella de spray de agua jabonosa cerca de la válvula de suministro de gas y compruebe
las conexiones antes de cada uso. No encender la estufa si está presente olor a gas.

CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA
Compruebe las características de la llama del quemador. Cada quemador se ajusta antes del envío; Sin embargo,
las variaciones en el suministro de gas local pueden necesitar ciertos ajustes.
Las llamas de los quemadores deben ser azules y estables sin puntas amarillas o ruido y elevación excesivos. Si
existe alguna de estas condiciones, llame a un profesional para obtener ayuda. Si la llama es de color amarillo,
indica aire insuficiente. Si la llama es ruidosa y tiende a elevarse fuera del quemador, indica demasiado aire.
NOTA: si hay pequeñas puntas amarillas está bien.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Limpiar a menudo, se puede producir un incendio por grasa si el hornillo no ha sido limpiado con
frecuencia y puede dañar el aparato.
2. NUNCA deje sin vigilancia durante el uso.
3. No utilice agua para apagar el fuego, puede causar lesiones corporales. Apague perillas de apagado y el
cilindro de gas en caso de producirse un incendio.
4. El fuego no se puede apagar cerrando la tapa. Cierre las perillas y la válvula del cilindro de gas
INMEDIATAMENTE si se produce algún incendio.
3.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Le sugerimos limpiar/mantener su hornillo cada dos meses o después de un largo período sin uso.
LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL ESMALTADO
Utilice productos de limpieza lo más suave posible para las partes de esmaltado.
No utilice detergente y / o antioxidante ácido para limpiar el panel de control. Estos limpiadores fuertes
pueden eliminar las palabras impresas.
LIMPIEZA DE ÁREA DE COCCIÓN
La forma más fácil de limpiar el hornillo es limpiar inmediatamente después de terminar de cocinar y apagar la
llama. Use un guante para proteger la mano contra el calor y el vapor. Sumerja un cepillo de cerdas de bronce
para barbacoa en agua del grifo y fregar. Sumerja el cepillo con frecuencia en el agua. Se crea vapor debido al
contacto del agua con el hornillo aún caliente, lo que ayuda al proceso de limpieza al suavizar las partículas de
comida. Las partículas de alimentos se caerán y quemarán. Nunca sumerja un producto caliente en agua.
LIMPIEZA DEL QUEMADOR
1. Asegúrese de que la válvula del cilindro y los mandos estén en la posición "O". Asegúrese de que el hornillo se
enfríe.
2. Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Quite las manchas difíciles con una espátula de
metal. Borre los orificios obstruidos con un clip. Nunca utilice un palillo de madera, ya que puede astillarse y
obstruir el orificio.
3. Tenga en cuenta si insectos u otros obstáculos están bloqueando el flujo de gas a través del quemador.
MUY IMPORTANTE: El orificio de la válvula debe estar ubicada en el centro de la sección del quemador después
de moverlo y limpiarlo. De lo contrario, puede causar lesiones corporales graves y daños materiales. Nunca
desmontar el dispositivo de ajuste. La frecuencia de limpieza del quemador se debe estimar según la frecuencia

de su uso
MANTENIMIENTO
1. Mantenga la zona del hornillo despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
2. Compruebe visualmente las llamas de los quemadores de la siguiente manera:
a. Retire los recipientes de cocción.
b. Encienda los quemadores.
c. Gire las perillas de la posición "HI" a "LOW", comprobar el estado de la llama. La llama en la
posición "LOW" debe ser menor que en la posición "HI", como la figura se muestra a
continuación.
d. Compruebe siempre la llama antes de cada uso.
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir
de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que
se encuentre defectuosa, siempre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados.
Esta garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre que no se haya
modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada, o dañado por mal uso.
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elementos de vidrio y de cerámica,
lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la devolución y está dentro del plazo de garantía, por
favor, muestre la tarjeta de garantía y el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
-Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles positioned to prevent spillage of
hot liquids.
-This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses as small kitchen areas
in shops, offices and other working environments; cottages; by customers in hotels, motels and other
residential environments; hostels type environments.
-Not following the instructions could result in serious body injury and/or property damage.
-Wear suitable protective gloves to handle the stove when handling particularly hot components.
-Warning: accessible parts may be very hot. Keep young children away.
-Do not move the appliance during use.
-Turn off the gas supply after use.
-Any modification of the appliance may be dangerous. Do not modify the appliance.
-Never mount the cylinder under the STOVE on the base shelf as this will result in serious injury to the
user.
-This appliance must be kept away from flammable materials during use
-Never let children operate the stove or play near the stove.
-This stove is for outdoor use ONLY. NEVER use in an enclosed area like carport, porch, covered patio,
garage, or under a surface that can catch fire.
-Use stove at least 1m away from any wall or surface. 3m away from objects that may spark and ignite gas
i.e. live electrical appliances, pilot lights of water heaters, etc.
-Do not use this stove on or under wood balconies.
-This stove is designed to use only the limitative gas, DO NOT use lava rock, briquettes or charcoal on it.
-NEVER light the burner with lid closed. Non-ignited gas accumulated inside a closed stove may cause
explosions.
-Check the burner flames periodically.
-Always turn off the gas container completely and detach from the stove before moving.
-The sealed parts shall not be manipulated by the user.
-When there is gas leakage, change the hose for a new flexible one.
-Turn off the gas supply at the gas container valve in the event of gas leakage.
-This appliance must be kept away from flammable materials during use.
CAUTION
-Often clean the stove; a grease fire that may damage the stove may occur if the stove has not been
cleaned frequently.
-NEVER leave the stove unattended while using.
-Turn off the control knobs and the gas container valve IMMEDIATELY if any fire occurs.
2. HOW TO USE
TECHNICAL DATA
Total heat input
Large burner: 1.3 kW
Gas consumption
Large burner: 95g/h

Gas container
Gas cylinder height could not exceed 0.6 m
The diameter of the gas container should not exceed 320 mm.
Maximum Capacity: 15 kg
Make sure the gas container is lower than the gas inlet connection and avoid
touching with hot surface.
Pressure regulator
Comply with EN 12864 or EN 16129 and comply with local code
(Flow rate: max 2 kg/h)
Always check for gas leakage before use. Change old/broken hose if necessary.
Gas hose
Comply with EN standard or local market standard (max. 1.5m, max. FI 1.2m)
WARNING
Make sure the gas container is lower than the gas connection/gas inlet
Always place gas cylinder/container on a flat level surface. DO NOT fix on trolley.
Care should be taken so the gas hose and gas cylinder do not come in contact with
hot surfaces or sharp edges, and should not pass under the stove.
Gas system information:
Gas Category
Category I3+ (28~30/37)
Category I3B/P(30)
Gas Type
G30 (Butane) at (28~30) mbar
G31 (Propane)
at 37 mbar;
G30 (Butane),G31(Propane)
and their mixtures at (28~30) mbar
Large burner
Injector Size
Diameter 0.57 mm
Diameter 0.57 mm
GAS CONNECTION
a) Only use the hose assembly specified by manufacturer on this stove. Replacement hose assemblies must be
those specified by the manufacturer.
-This is a limitative configured stove. Do not attempt to use other type gas supply unless the stove has
been reconfigured for other gas use.
-The installation of this appliance must conform to local codes.
-Make sure that both gas cylinder and gas hose do not come in contact with high temperature parts.
-Do not obstruct the ventilation openings of the cylinder compartment (if the cylinder was installed in a
compartment).
-Check up the Venturi tube before using the appliance.
b) For your safety:
-Ensure that the regulator provided is in place and that the hose does not come into contact with the heat
shield or the stove head.
-Make sure the hose is not subjected to twisting after installation.
c) Connect the regulator to the gas cylinder:
1. Make sure the cylinder/container valve is in its full “OFF” position (turn clockwise to stop).

2. Check the cylinder valve to assure it has the proper external male threads.
3. Make sure all burner knobs are in their “O” position.
4. Remove the protective cap from the cylinder valve. Always use the cap and strap supplied with the valve.
5. Inspect the valve connection port and the regulator assembly. Look for any damage or wreckage.
Remove any wreckage. Inspect the hose for damage. Never attempt to use damaged or plugged equipment.
Contact your local gas dealer for repairs.
6. Open the cylinder valve fully (counterclockwise). Use a soapy water solution to check all connections for leaks
before attempting to light the stove. If a leak is found, turn the cylinder valve off and do not use the stove until a
local gas dealer can make the repairs needed.
VERY IMPORTANT:
-The regulator shall not be place at temperatures above 140ºF (60ºC).
-The regulator shall incorporate a pressure relief valve or overpressure device.
-The inlet of the pressure regulator shall be fitted to the connection of the cylinder valve.
d) WARNINGS
-Never insert any foreign objects into the valve outlet. It may damage the valve and cause leaks. Leaking
gas may result in fire, explosion, heavy body injury, or even death.
-Do not connect this stove to a self-contained gas system of a motor home or camper trailer.
-Do not use the stove until you make a leaking test.
-Stop using and call the fire department if any leak is detected.
-If you cannot stop a gas leak, close the gas cylinder valve IMMEDIATELY; call the gas supplier or the fire
department.
-NEVER store a spare gas cylinder under or near the stove or in an enclosed area.
-The spare gas cylinder must have safety caps installed on the gas cylinder outlet.
-If any gas leak is found on the spare gas cylinder, immediately go away from it and call the fire
department.
-Keep the gas cylinder away from any source of ignition when changing the gas cylinder. Very important:
disconnected the cylinder when the stove is not in use.
e) Disconnect the gas cylinder:
1. Turn all the knobs off.
2. Turn the cylinder valve off fully (turn clockwise to stop).
3. Detach the regulator assembly from the cylinder valve by turning the quick coupling nut
counterclockwise.
4. Install the protective cap at the back of the gas cylinder valve.
LEAKING TEST
Although all gas connections on the stove are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas
tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive
pressure being applied to the unit. Periodically check the whole system for leaks, or immediately check if the
smell of gas is detected.
a) Before testing
1. Make sure that all the packing material is removed from the stove including the burner tie-down straps.
2. Do not smoke while doing the leaking test.
3. Never do the leak testing with an open flame.
4. Make a soap solution with one part liquid detergent and one part water. Prepare a spray bottle, brush, or
rag to apply the solution to the connections. For the initial leaking test, make sure the cylinder is full.
5. The stove must be leak tested outdoors in a well-ventilated area, away from ignition sources such as gas

fired or electrical appliances, and flammable materials.
6. Keep the stove away from open flames and/or sparks while testing.
b) Testing
1. Make sure all control knobs are in the “O” position.
2. Make sure the regulator is connected to the gas cylinder tightly.
3. Completely open the cylinder valve by turning the counter clockwise. If you hear a “POP” sound, turn the
gas off IMMEDIATELY, it indicates a heavy leak at the connection. Call your gas dealer or fire department.
4. Check every connection from the gas cylinder up to and including the connection to the manifold pipe
assembly (the pipe that goes to the burner) by brushing or spraying the soapy solution on the
connections.
5. If a soap bubbles appear, there is a leak. Turn off the cylinder valve IMMEDIATELY and retighten
connections. Open the cylinder valve again, and recheck.
6. If leaks cannot be stopped, DO NOT ATTEMPT TO REPAIR. Call a professional for help.
7. Always close the cylinder valve after the leaking test by turning clockwise.
8. Only the parts recommended by the manufacturer should be used on the stove. Do not use the stove
until all connections have been checked and do not leak.
FINAL CHECK
•At least 1m maintained from combustible constructions to the sides and the back of this stove.
•There are no unprotected combustible constructions over the stove.
•All internal packaging must be removed.
•Burners are sitting properly on the orifices.
•The knobs turn freely.
•The unit is tested and free of leaks.
•The user has been informed of the gas supply shut off valve location.
STOVE LIGHTING INSTRUCTIONS
Warning: Make sure all gas cock knobs are in the ‘O’ position
BEFORE LIGHTING
Finally inspect the gas supply hose before turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it
must be replaced before use.
Very important: always inspect the hose before each use of this stove.
LIGHTING WITH A MATCH
Tools: Matchstick holder
Usage:
1. Open the lid during lighting.
2. Simply place a match between the coils on the end of the matchstick holder, light the match and place it
close to the burner holes.
3. Push and turn the knob to “HI” position, and make sure the burner lights and stays lighted.
4. If the burner does not ignite after step 3, turn off the gas and wait 5 minutes for any excess gas to
dissipate, then either repeat steps 2 and 3 or light with an external flame.
5. Adjust the burner control to the appropriate setting. When you have finished using your cooking, turn all
the gas control to “O”.
Note: Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply valve and check the connections before each use.

Do not light the stove if odor of gas is present.
FLAME CHARACTERISTICS
Check for proper burner flame characteristics. Each burner is adjusted prior to shipment; however, variations in
the local gas supply may take subtle necessary adjustments.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive noise, or lifting. If any of these conditions
exist, call a professional for advice. If the flame is yellow, it indicates insufficient air. If the flame is noisy and tends
to lift away from the burner, it indicates too much air.
NOTE: small yellow tips are OK.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Often clean the stove, a grease fire may occur if the stove has not been cleaned frequently and that may
damage the stove.
2. NEVER leave the stove unattended while using.
3. Do not use water to extinguish the fire, it may cause body injury. Turn knobs off and gas cylinder off in
case fire occurs.
4. Grease fire can’t be put out by closing the lid. Turn off knobs and gas cylinder valve IMMEDIATELY if any
grease fire occurs.
3. MAINTENANCE & CLEANING
You are suggested to have your stove cleaned / maintained every two months or after a long period without use.
CLEANING
ENAMELING CLEANING
Always use the mildest cleaning for the enameling parts.
Do not use acid detergent and/or antirust to clean the control panel. Such strong cleaners may clean off the
printing.
COOKING AREA CLEANING
The easiest way to clean the stove is to clean immediately after turning off the flame and cooking is completed.
Wear a mitt to protect your hand from the heat and steam. Dip a brass bristle barbeque brush in tap water and
scrub the hot stove. Dip the brush frequently in the water. Steam, created as water contacts the hot stove, assists
the cleaning process by softening any food particles. The food particles will fall and burn. Never immerse a hot
part in water.
BURNER CLEANING
1. Be sure the cylinder valve and the knobs are in the “O” position. Make sure the stove is cool.
2. Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clear the stubborn stains with a metal scraper. Clear any
clogged ports with a straightened paper clip. Never use a wooden toothpick as it may break off and clog the port.
3. Please note if insects or other obstructions are blocking the flow of gas through the burner.
VERY IMPORTANT: The orifice of the valve must be located in the centre of the burner section after you move it
and clean it. Otherwise, it may cause serious body injury and property damage. Never dismantle the setting
device. The frequency to clean the burner relies on how often you use the stove.

MAINTENANCE
1. Keep the stove area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
2. Visually check burner flames as following:
a. Remove the cooking vessels.
b. Light the burners.
c. Turn knobs from “HI” to “LOW” position, check the flame status. The flame in “LOW” position
should be smaller than in “HI” position, as the figure shown below.
d. Always check the flame before each use.
PLACEMENT OF THE STOVE
1. Clean the stove.
2. Store the stove in well-ventilated dry outdoors, away from ignition source and out of reach of the
children when the gas cylinder is connected to the stove.
3. Store the stove in a dry place indoors ONLY. After the gas cylinder is turned off and removed, the gas
cylinder must be stored outdoors, out of the reach of the children. NEVER store the cylinder in a building,
garage or any other enclosed area.
4. Put on the vinyl cover supplied with this stove.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the
date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts to be
defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only
valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been
modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This
guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs, etc.
If the product does not work and it is the reason for returning it and it is within the guarantee period, please
also show the guarantee card and proof of purchase.

1. DICAS DE SEGURIDADE
-Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças colocadas de
tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes.
-Este aparelho está previsto para a sua utilização como aparelho de uso doméstico e análogos, como:
pequenas áreas de cozinha em lojas, oficinas e outros espaços de trabalho; casas de campo; por
clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso residencial; estabelecimentos de tipo albergue.
-O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões corporais graves e / ou danos
materiais.
-Use luvas apropriadas para lidar com o fogão ao manusear componentes particularmente quentes.
-Atenção: as partes acessíveis podem ficar muito quentes. Mantenha as crianças afastadas.
-Não mova o aparelho durante o uso.
-Desligue o fornecimento de gás após o uso.
-Qualquer modificação do aparelho pode ser perigoso. Não modifique o dispositivo.
-Nunca conduza sob o cilindro fogão na plataforma de base, como isso vai levar a ferimentos graves.
-Esta unidade deve ser mantida afastada de materiais inflamáveis durante o uso.
-Nunca deixe que crianças usem o fogão ou brincar perto do fogão.
-Esse intervalo é para uso ao ar livre. NUNCA use no fechado, como uma garagem, varanda, pátio
coberto ou na garagem, ou em uma superfície que pode pegar lareira.
-Utilize pelo menos um metro de distância de qualquer parede ou superfície. 3m longe de objetos
que poderia causar uma explosão de gás, ou seja, aparelhos, luzes indicadoras, aquecedores de
água, etc.
-Não use sobre ou sob varandas de madeira.
-Este dispositivo foi concebido para utilizar apenas o gás especificado, não use rocha vulcânica ou
briquetes de carvão na mesma.
-NUNCA acender o queimador com a tampa fechada. Gás não inflamado acumulada dentro de um
fogão fechado pode causar explosões.
-Verifique periodicamente as chamas do queimador.
-Sempre desligue o recipiente de gás completamente e separar o fogão antes de se mudar.
-Partes fechados não devem ser manipulados pelo usuário.
-Quando há um vazamento de gás, mudar o tubo e uma nova flexível.
-Desligue o fornecimento de gás na válvula de recipiente de gás em caso de vazamento de gás.
-Esta unidade deve ser mantida afastada de materiais inflamáveis durante o uso.
ATENÇÃO
-Muitas vezes, limpe o aparelho; um incêndio provocado por gordura pode danificar o seu fogão e
pode ocorrer se o fogão não tenha sido limpo com frequência.
-Nunca deixe o fogão autônoma durante a utilização.
-Desligue os botões de controle e a válvula de recipiente de gás imediatamente se ocorrer qualquer
incêndio.
2. INSTRUÇÕES DE USO
DADOS TÉCNICOS
Entrada de aquecimento
Queimador: 1.3 kW
Consumo de gás
Queimador: 95g/h

Recipiente de gás
A altura do cilindro de gás não pode exceder 0,6 m. O diâmetro do recipiente
de gás não deve ser superior a 320 mm. Capacidade máxima: 15 kg.
Verifique se o recipiente de gás é menor do que o gás de admissão e evite
tocar a superfície quente.
Regulador de pressão
Tem de cumprir com a norma EN 12864 ou EN 16129 e cumprir com os
regulamentos locais.
(Flow: máximo 2 kg / h)
Verifique se há vazamentos de gás antes do uso. Substituir o tubo se você é
velho ou quebrado.
Tubulação de gas
deve atender o mercado ou com uma norma local,
(1.5 máx. M, FI 1.2 m máx.)
AVISO
Certifique-se de que o recipiente de gás é menor do que a conexão de
entrada / gás.
Sempre coloque o cilindro de gás / recipiente em uma superfície plana e
nivelada. NÃO definido em um carro. Eu preciso ter cuidado para que a
tubulação de gás e cilindro de gás não entram em contacto com superfícies
quentes ou bordas afiadas, e não deve ir sob o fogão.
Informações do sistema de gás:
Categoría do Gás
Categoria I3+ (28~30/37)
Categoria I3B/P(30)
Tipo de gás
G30 (Butano) em (28~30) mbar
G31 (Propano)
at 37 mbar;
G30 (Butano),G31(Propano)
e misturas em (28~30) mbar
Tamanho
queimador
Diâmetro 0.57 mm
Diâmetro 0.57 mm
LIGAÇÃO DO GÁS
a) Utilize apenas o conjunto especificado pelo fabricante. Use apenas as peças adequadas para o
fabricante.
-Este é um queimador configurado limitado. Não tente usar outro tipo de fornecimento de gás a
menos que o fogão foi reconfigurado para utilizar outro gás.
-A instalação deste equipamento deverá atender aos regulamentos locais.
-Certifique-se de que o cilindro de gás eo tubo de gás não entram em contato com peças de alta
temperatura.
-Não obstruir as aberturas de ventilação do compartimento de cilindro (se o cilindro é instalado em
um compartimento).
-Verifique o Venturi antes de usar o dispositivo.
b) Para sua segurança:
-Certifique-se que o regulador está sempre no lugar e que o tubo não está em contato com o escudo
de calor e fogão bico.
-Certifique-se de que o tubo não é submetido a torção após a instalação.

c) Fixe o regulador ao cilindro de gás:
1. Verifique se a válvula do cilindro / recipiente está posicionada completamente fora (gire no sentido
horário para parar).
2. Verifique a válvula do cilindro para garantir que tem os fins apropriados.
3. Certifique-se que todos os botões dos queimadores estão na posição "O".
4. Retire a tampa de proteção da válvula do cilindro. Sempre use a tampa e alça fornecidos com válvula.
5. Inspecione a porta de conexão do conjunto de válvula e regulador. Procure por qualquer dano ou detritos.
Remova todas as obstruções. Inspecione a tubulação quanto a danos. Nunca tente usar equipamento
danificado ou conectado. Contacte o seu fornecedor de gás local para reparos.
6. Abra a válvula do cilindro completamente (sentido anti-horário). Use água com sabão para verificar todas
as conexões para vazamentos antes de tentar acender o fogão. Se houver um vazamento, feche a válvula do
cilindro e não use o fogão até que uma distribuidora de gás local pode fazer os reparos necessários.
MUITO IMPORTANTE:
- O controlador não será colocado em locais com temperaturas acima de 140 (60).
- O regulador deve incorporar uma válvula de alívio de pressão ou um dispositivo de sobrepressão.
- O regulador de pressão de entrada está instalada na ligação da válvula de cilindro.
d) AVISOS
-Não insira qualquer outro objeto estranho na saída da válvula. Você pode danificar a válvula e
causar vazamentos. O vazamento de gás pode causar incêndio, explosão, lesão corporal pesado, ou
até mesmo a morte.
-Não conecte este fogão para um sistema de gás autónomo de um motor doméstico ou trailer.
-Não use o fogão até que um teste de vazamento é feito.
-Interromper o uso e chamar os bombeiros se qualquer vazamento é detectado.
-Se você não pode parar um vazamento de gás, feche a válvula do cilindro de gás IMEDIATAMENTE;
ligue para o seu fornecedor de gás ou o corpo de bombeiros.
-Nunca guarde um cilindro de gás de reposição sob ou perto do fogão ou em uma área fechada.
-O cilindro de gás de reposição deve ter tampas de segurança instalados na saída do cilindro de gás.
-Se um vazamento de gás estava localizada no cilindro de gás, saia imediatamente e chamar os
bombeiros.
-Mantenha o cilindro de gás longe de qualquer fonte de ignição quando mudar o cilindro de gás.
Muito importante: desligue o cilindro quando o fogão não está em uso.
e) Desconecte o cilindro de gás:
1. Desligue todos os botões.
2. Desligue a válvula do cilindro completamente (gire no sentido horário para parar).
3. Remova o conjunto do regulador da válvula do cilindro girando a porca de engate rápido anti-horário.
4. Instalação a cobertura de proteção na parte de trás da válvula de cilindro de gás.
TESTE DE VAZAMENTOS
Embora todas as ligações de gás são testadas na fábrica antes da expedição, uma verificação completa
estanqueidade ao gás deve ser realizado no local da instalação devido a quaisquer manuseamento possível
durante o transporte, ou pressão excessiva aplicada à unidade. Verifique periodicamente todo o sistema
quanto a vazamentos, ou verificar imediatamente se for detectado cheiro de gás.
a) Antes do ensaio
1. Certifique-se de que todo o material de embalagem é removido, incluindo as cintas de amarração
queimador.
2. Não fumar durante o teste de vazamento é feito.

3. Nunca faça o teste de vazamento com uma chama aberta.
4. Faça uma solução de sabão de uma parte de detergente líquido e uma parte de água. Prepare um frasco
de spray, pincel ou pano para aplicar a solução para as conexões. Para o teste de vazamento inicial,
certifique-se o cilindro está cheio.
5. O teste deve ser realizado ao ar livre em um local bem ventilado, longe de fontes de ignição tais como
aparelhos a gás, elétrica e chama ou materiais inflamáveis.
6. Mantenha longe de chamas e / ou faíscas enquanto testa.
b) Teste
1. Certifique-se todos os botões de comando estão na posição "O".
2. Certifique-se de que o controlador está ligado ao tanque de gás dura.
3. Abra totalmente a válvula do cilindro no sentido contrário. Se você ouvir um som "pop", desli gar o gás
imediatamente, isso indica um vazamento na conexão forte. Ligue para o seu fornecedor de gás ou corpo de
bombeiros.
4. Verificar todas as ligações do cilindro de gás, incluindo a ligação com o tubo de conjunto de colector (o
tubo que conduz ao bico) por pulverização ou escovação a solução de sabão nas ligações.
5. Se aparecerem bolhas, há um vazamento. Desligue a válvula do cilindro imediatamente e reapertar
conexões. Abra a válvula do cilindro de volta novamente e volte a verificar.
6. Se o vazamento não pode ser interrompido, NÃO TENTE REPARAR. Chame um profissional para obter
ajuda.
7. Feche sempre o teste de vazamento da válvula do cilindro após girando no sentido horário.
Deve ser utilizado 8. Somente as peças recomendadas pelo fabricante. Não use o fogão até que todas as
ligações foram verificadas e não escapam.
REVISÃO FINAL
• Pelo menos 1 m de estruturas de combustíveis para os lados e de trás do fogão.
• Não deve haver materiais combustíveis desprotegido no fogão.
• Remova todas as embalagens.
• Os queimadores estão colocados corretamente nos orifícios.
• Os botões de girar livremente.
• A unidade é testado e livre de vazamentos.
• O usuário foi informado da localização da válvula de abastecimento de gás.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Aviso: Certifique-se de todos os botões de gás estão na posição 'O'
ANTES DE ACENDER
Finalmente inspecionar o tubo de abastecimento de gás antes de ligar o gás ("ON").
Se houver provas de cortes, desgaste ou abrasão, ele deve ser substituído antes do uso.
Muito importante: Verifique sempre a mangueira antes de cada utilização.
UTILIZAÇÃO DE JOGOS
Ferramentas: um jogo
Use:
1. Abra a tampa durante a iluminação.
2. Basta colocar um jogo no fim do suporte para jogos, acender o jogo e colocá-lo perto das aberturas do
queimador.
3. Empurre e gire o botão para a posição "HI", e certifique-se que a chama acenda e fique acesa.
4. Se o queimador não acender após o passo 3, desligar o gás e aguarde 5 minutos para o gás para dissipar o
excesso, em seguida, repita os passos 2 e 3 ou luz com uma chama externa.
5. Defina o controlo do queimador para a configuração adequada. Quando você terminar de usar sua
cozinha, transformar todo o controle de gás para a posição "O".

Nota: Mantenha um frasco de spray de água com sabão perto da válvula de abastecimento de gás e
verifique as ligações antes de cada utilização. Não acender o fogão se você sentir o cheiro do gás é
presente.
CARACTERÍSTICAS DA CHAMA
Verifique as características da chama do queimador. Cada queimador é ajustado antes do embarque; No
entanto, variações no fornecimento de gás local pode precisar de alguns ajustes.
As chamas dos queimadores deve ser azul e estável, sem pontas amarelas, ruído excessivo ou de elevação.
Se qualquer uma dessas condições, chamar um profissional para obter ajuda. Se a chama estiver amarela,
indicando ar insuficiente. Se a chama é barulhento e tende a aumentar fora do queimador, indicando muito
ar.
NOTA: Se houver pequenas pontas amarelas ok.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1. Limpe frequentemente pode produzir um incêndio graxa se o fogão não tenha sido limpo com frequência
e podem danificar o aparelho.
2. NUNCA deixe sem supervisão durante o uso.
3. Não utilize água para extinguir o fogo, pode causar danos pessoais. Desligue botões e o cilindro de gás
em caso de incêndio.
4. O fogo não pode ser colocado de fechar a tampa. Vire botões e a válvula do cilindro de gás
imediatamente se ocorrer um incêndio.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Sugerimos limpeza / manutenção de seu fogão a cada dois meses ou após um longo período sem uso.
LIMPEZA
LIMPEZA DO ESMALTE
Use produtos de limpeza mais suave possível para as partes do esmalte.
Não use detergente e / ou ácido antioxidante para limpar o painel de controle. Estes produtos de limpeza
fortes podem remover as palavras impressas.
LIMPEZA DO ÁREA DE COZINHA
A maneira mais fácil de limpar o fogão é limpo imediatamente após o cozimento é completo e extinguir a
chama. Use uma luva para proteger a mão do calor e vapor. Mergulhe uma escova de cerdas de latão
churrasco na água da torneira e esfregar. Mergulhar o pincel em água com frequência. O vapor é criado a
partir de contato com a água ainda fogão quente, o que ajuda o processo de limpeza, suavizando quaisquer
partículas de alimentos. Partículas de alimentos vai cair e queimar. Nunca mergulhe um produto água
quente.
LIMPEZA DO QUEIMADOR
1. Verifique se a válvula do cilindro e os controles estão na posição "O". Verifique se o fogão para se
refrescar.
2. Limpe a parte externa do queimador com uma escova de aço. Remover as manchas mais difíceis com
uma espátula de metal. Limpar portos entupidos com um grampo. Nunca use um palito de madeira, pois
ele pode lascar e obstruir a porta.
3. Considere se insetos ou outros obstáculos estão bloqueando o fluxo de gás através do queimador.
Muito importante: A abertura da válvula tem de ser localizada no centro da secção do queimador depois
de mover e limpeza. Caso contrário, pode causar lesões corporais graves e danos materiais. Nunca retire
o dispositivo de ajuste. A frequência de limpeza do queimador deve ser estimada com base na frequência
de utilização

MANUTENÇÃO
1. Mantenha a área de fogão materiais combustíveis claros e livres, gasolina e outros vapores e líquidos
inflamáveis.
2. Verifique chamas queimador visualmente como se segue:
a) Remover panelas.
b) Ligue os queimadores.
c) Gire os botões da posição "HI" para "LOW", verifique o status da chama. A chama na posição
"BAIXA" deve ser menor do que na posição "HI", como mostrado na figura abaixo.
d) Verifique sempre chama antes de cada utilização.
Garantia
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais ou produção. O
produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o
produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida quando o aparelho tem sido usado
corretamente, sem ser modificado ou reparado por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso.
Esta garantia nãos se refere ao desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se
o produto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a fatura de
compra.

Table of contents
Languages:
Popular Stove manuals by other brands

MHSC
MHSC CSDV20SNV Installation and operating instructions

Jøtul
Jøtul F 400 Installation instructions with technical data

Stanley
Stanley Tara Installation & operating instructions

Hi-Flame
Hi-Flame HF-517UB Installation and operation instructions

wiking
wiking Volcanic 2 Installing

Drija
Drija Genova 90 user manual

Horus
Horus AQUA 14.0 Operating, installation and maintenance manual

Valor
Valor Portrait President FS Stove 531CSB installation manual

Accont
Accont SAHARA Type I. Operation manual and warranty

AGA
AGA Ludlow Installation & user manual

Cadel
Cadel IDRO PRINCE3 12 Installer manual

HASE
HASE Lagos operating instructions