KRHÜNER 80829 User manual

MODELO Nº. : 80829 AURICULARES INALÁMBRICOS
MODEL Nº. : 80829 WIRELESS HEADPHONES
MODELO Nº: 80829 FONES DE OUVIDO SEM FIO
200mAh
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Por favor, no trate este producto de forma violenta, ni lo exponga a altas temperaturas
o a la humedad.
2. Manténgase alejado de aparatos que emitan ondas de alta frecuencia, esto puede
generar interferencias en los auriculares, lo que afectará la recepción de la señal de éstos
y provocar que se desconecten.
3. Ulice este producto a una distancia máxima de 10 metros respecto al disposivo al
que los auriculares estén emparejados. Esto puede producir interferencias en el sonido o
pérdida de la señal. Tenga en cuenta también el grosor de las paredes y cuántas paredes
haya desde la fuente hasta los auriculares.
4. No sumergir en ninguna clase de líquidos.
2. INSTRUCCIONES DE USO
A diferencia de unos Bluetooth estándar, en los disposivos con tecnología inalámbrica
real, True Wireless (TWS), la transmisión es completamente inalámbrica, sin ningún cable
que una el canal izquierdo con el derecho, lo que facilita todo po de movimientos con
comodidad. Los auriculares se pueden congurar para ser usados por separado o los dos
juntos, incluso emparejar cada uno de ellos con un disposivo diferente.
Versión Bluetooth: Bluetooth V5.0
Frecuencia: 2.4GHZ
Alcance: 10m
Capacidad de la batería:
Auriculares: batería de ion-lio recargable de 30 mAh
Base de carga: 200 mAh (opcional)
Tiempo de conversación / reproducción:
Tiempo de reproducción aprox.: 3-4 horas.
Tiempo de conversación aprox.: 5 horas.
Tiempo en espera: 100 horas (ambos auriculares)

USO DEL BLUETOOTH:
1. Responder la llamada
: cuando haya una llamada entrante, haga clic en el botón prin-
cipal para responder.
2. Finalizar la llamada:
durante la llamada, haga clic en el botón principal para colgar y
nalizarla.
3. Rechazar la llamada:
cuando haya una llamada entrante, mantenga presionado el bo-
tón principal durante 1 segundo para rechazarla.
4. Cambiar el audio entre llamada y reproducción:
mientras está en una llamada, man-
tenga presionado el botón principal durante 1 segundo para alternar entre el audio de la
llamada y el audio de la música que se estaba reproduciendo.
5. Reproducción de música:
cuando los auriculares estén conectados a un reproductor
haga clic en el botón principal para reproducir la música.
6. Pausa:
al reproducir música, haga clic en el botón principal para pausar la reproduc-
ción.
7. Pista de música:
haga doble clic en el botón del auricular izquierdo (L) para volver a la
canción anterior o doble clic en el botón del auricular derecho (R) para ir a la siguiente
canción.
EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH
Conexión de un único (solo) auricular:
Presione el botón de uno de los auriculares para que este se encienda, después de pre-
sionar prolongadamente este botón, podrá observar que la luz LED parpadea emiendo
luces roja y verde, lo que quiere decir que el Bluetooth del auricular se encuentra acvo
y listo para interconectarse con un aparato que disponga de Bluetooth (tablet, teléfono
móvil, ordenador portál, etc).
Para conectar el auricular a un disposivo reproductor debe realizar los siguientes pasos:
a. Encender el Bluetooth del disposivo fuente.
b. Iniciar la búsqueda de disposivos Bluetooth nuevos.
c. Localice el nombre de los auriculares y selecciónelos.
Una vez realizado con éxito el emparejamiento, podrá escuchar música o hacer una lla-
mada. Los auriculares se apagarán si no se pueden sincronizar en 5 minutos.
Para ulizar los dos auriculares juntos, presionar por unos segundos el botón de cada uno
de los auriculares al mismo empo hasta que la luz LED parpadee (colores rojo y verde).

ESCUCHAR MÚSICA
Una vez emparejado su disposivo con los auriculares, podrá emir música a los auricu-
lares desde éste (usando cualquier aplicación de radio, vídeo o música).
APAGAR
Presione el botón de ambos auriculares hasta que se encienda la luz roja y luego dejar
de presionar. Si el disposivo fuente está lejos de los auriculares, ha terminado la repro-
ducción o está apagado, los auriculares se apagarán automácamente después de cinco
minutos para que no se agote la batería.
CARGA
Para cargar los auriculares debe introducirlos en la base de carga. Si conecta un cable de
carga a la base, los auriculares se cargarán usando la corriente eléctrica (se emirá una
luz roja).
Si los desea cargar usando la batería de la base de carga, presione el botón de la base
para realizar la carga. La base de carga ene una capacidad para 2-3 cargas completas.
Espere alrededor de 90 minutos para una carga completa.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.

1. SAFETY WARNINGS
1. Please do not treat this product violently, or expose it to high temperatures or
humidity.
2. Stay away from devices that emit high frequency waves, this can generate interference
in the headphones, which will aect the recepon of the signal of these and cause them
to disconnect.
3. Use this product at a maximum distance of 15 meters from the device to which the
headphones are paired. This may cause interference in the sound or loss of the signal.
Also consider the thickness of the walls and how many walls there are from the source
to the headphones.
4. Do not immerse in any kind of liquids.
2. HOW TO USE
Unlike a standard Bluetooth, in devices with true wireless technology (TWS), the trans-
mission is completely wireless, without any cable that join the le channel with the right,
which facilitates all kinds of movements with comfort. The headphones can be cong-
ured to be used separately or both together, even pairing each of them with a dierent
device.
Bluetooth version: Bluetooth V5.0
Frequency: 2.4GHZ
Range: 10m
Baery capacity:
Earbud: 30 mAh rechargeable Li-ion baery
Charging dock: 200 mAh (oponal)
Talk/Play me:
Headphone playback me: 3-4 hours
Headphone talk me approx: 5 hours
Standby me: 100 hours (both)
Table of contents
Languages: