Kruger&Matz KM6100 User manual

Krüger&Matz
Deutsch
Română Polski English
PORTABLE RADIO, CD-MP3, USB PLAYER
KM6100
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE


3
Bedienungsanleitung
Deutsch
Das dreieckige Blitz-
symbol mit Pfeilkopf
weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von
„gefährlicher Span-
nung“ im Inneren des
Gerätes hin.
WARNUNG: Um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, entfernen Sie nicht
die Abdeckung (oder Rück-
seite) des Geräts. Keine vom
Benutzer zu wartende Bauteile
im inneren. Überlassen Sie die
Wartung qualiziertem Fach-
personal.
Das dreieckige Symbol
mit dem Ausrufezeichen
weist den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-)
hinweise hin, die in dieser
Bedienungsanleitung en-
thalten sind.
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR VON FEUER UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERRINGERN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜS-
SIGKEITEN AUS.
HINWEIS: WARNSYMBOLE SIND AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES GE-
DRUCKT. BITTE BEACHTEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG.
ACHTUNG
SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT TROPFENDEN ODER SPRITZEN-
DEN FLÜSSIGKEITEN AUS
ACHTUNG: ERDUNG ODER POLARISATION. VORKEHRUNGEN SOLLTEN GE-
TROFFEN WERDEN, DAMIT DER BREITERE KONTAKT DES NETZSTECKERS IN
DEN ZUGEHÖRIGEN STECKPLATZ IN DER STECKDOSE PASST.
ACHTUNG: LASERLINSE NICHT BERÜHREN UNSICHTBARER LASERSTRAHL.
LASER CLASS 1

4
Bedienungsanleitung
Deutsch
1. LCD DISPLAY
2. LAUTSPRECHER (LINKS)
3. TASTE WIEDERHOLEN
4. TASTE ZURÜCK
5. LED BETRIEBSANZEIGE
6. TASTE ORDNER +/ ÜBERSPRINGEN
+10
7. TASTE STOPP
8. TASTE WIEDERGABE/ PAUSE/ USB
9. USB-STECKPLATZ
10. TASTE NÄCHSTE
11. TASTE PROGRAMM
12. LAUTSPRECHER (RECHTS)
13. CD TÜR ÖFFNUNGSNISCHE
14. CD-TÜR
15. GRIFF
16. TELESKOPANTENNE (FM)
17. AUX IN BUCHSE
18. KOPFHÖRERBUCHSE
19. LAUTSTÄRKEREGLER
20. RADIO FREQUENZANZEIGEFENSTER
21. RADIO FREQUENZEINSTELLUNG
22. FUNKTIONSSCHALTER
(AUS / CD/MP3/USB/AUX / AM / FM)
23. AC BUCHSE
24. BATTERIEFACH
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE

5
Bedienungsanleitung
Deutsch
STROMVERSORGUNG
BATTERIEBETRIEB
- ÖFFNEN SIE DAS BATTERIEFACH UND LEGEN SIE 6 STÜCK „C-CELL” (UM-2 /
LR14 TYPE) BATTERIEN EIN. ACHTEN SIE DABEI AUF KORREKTE POLARITÄTEN
ODER DAS GERÄT WIRD NICHT FUNKTIONIEREN.
- WICHTIG: WENN SIE DAS GERÄT NUR MIT WECHSELSTROM BENUTZEN, ODER
FÜR 4 WOCHEN ODER MEHR NICHT VERWENDEN, BITTE NEHMEN SIE DIE BAT-
TERIEN HERAUS, UM SCHÄDEN AM GERÄT DURCH AUSLAUFEN DER BATTE-
RIEN ZU VERMEIDEN.
NETZBETRIEB (EINGEBAUTER TRANSFORMATOR)
- VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIE SPANNUNG DES GERÄTES UND DIE DER
STECKDOSE ÜBEREINSTIMMEN.
- DAS NETZKABEL IST ABNEHMBAR & KANN ENTWEDER INNERHALB DER PAC-
KUNG ODER IM BATTERIEFACH UNTER DEM GERÄT GEFUNDEN WERDEN.
- STECKEN SIE DEN STECKER DES NETZKABELS IN EINE STECKDOSE MIT WE-
CHSELSTROM.
- SETZEN SIE DAS HINTERE ENDE DES NETZKABELS FEST IN DEN STROM-
ANSCHLUSS AM HINTEREN TEIL DES GERÄTES.

6
Bedienungsanleitung
Deutsch
RADIOFUNKTIONEN
- STELLEN SIE DEN FUNKTIONSSCHALTER AUF „AM „ (MW) ODER „FM” (UKW)
NACH BELIEBEN.
- DREHEN SIE MIT DEN EINSTELLKNOPF FREQUENZREGLER DEN GEWÜNSCH-
TEN SENDER EIN.
- FÜR AM (MW) SENDER GERÄT AUSRICHTEN FÜR BESTE EMPFANGS-BEDIN-
GUNGEN.
- FÜR FM SENDER TELESKOPANTENNE AUSZIEHEN UND AUSRICHTEN FÜR BE-
STE EMPFANGS-BEDINGUNGEN.
- UM DAS RADIO AUSZUSCHALTEN, SCHIEBEN SIE DEN FUNKTIONSSCHALTER
AUF POSITION „OFF” (AUS).
EINLEGEN UND HERAUSNEHMEN DER DISKS
- BEVOR SIE DIE CD-TÜRE ÖFFNEN, STELLEN SIE SICHER DASS DIE CD SICH
NICHT MEHR IN BEWEGUNG BEFINDET (SICH NICHT DREHT). DRÜCKEN SIE IM-
MER ZUERST DIE TASTE STOPP UM DIE CD ANZUHALTEN.
- ÖFFNEN SIE BEHUTSAM DES CD-FACH. LEGEN SIE EINE CD (IMMER AM RAN-
DE ANFASSEN) AUF DIE SPINDEL MIT DEM ETIKETT NACH OBEN UND SCHLIES-
SEN DIE CD-TÜRE.
- UM DIE CD HERAUSZUNEHMEN, BEFOLGEN SIE DIE OBIGEN SCHRITTE, MIT
DEM UNTERSCHIED DASS DIE CD HERAUSGENOMMEN WIRD STATT HINEIN-
GELEGT. HEBEN SIE DIE CD HERAUS INDEM SIE DIESE AM RANDE ANFASSEN
SOWIE MIT EINEN FINGER AM ZENTRUM DER SPINDEL. CD NIE BIEGEN ODER
ZWÄNGEN, DAS DIESES DIE CD BESCHÄDIGEN KANN.
ACHTUNG: HALTEN SIE DIE CD IMMER AM RAND. DAMIT DIE OBERFLÄCHE DER
CD SAUBER BLEIBT SOLLTE MAN DIE OBERFLÄCHE NICHT BERÜHREN UM ZU
VERMEIDEN, DASS FINGERABDRÜCKE, FLECKEN ODER SCHMUTZ AUF DER
OBERFLÄCHE EINER CD GELANGEN. FALLS DIES EINTRITT, VERWENDEN SIE
EIN SPEZIELLES CD-REINIGUNGSTUCH ODER REINIGUNGSSET, UM SCHMUTZ
ODER FLECKEN ZU ENTFERNEN.
KOPFHÖRERBUCHSE
- DIESES GERÄT IST MIT EINER STEREO-KOPFHÖRERBUCHSE (3,5 MM DURCH-
MESSER) AUSGESTATTET, KOMPATIBEL MIT DEN MEISTEN STANDARD-KOP-
FHÖRER (ODER OHRHÖRER) (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN).
- WENN DER STECKER EINES STANDARD-KOPFHÖRER (ODER OHRHÖRER)
IN DIESE BUCHSE EINGESTECKT WURDE, WERDEN DIE EINGEBAUTEN LAUT-
SPRECHER AUTOMATISCH ABGESCHALTET.
- WENN DER KOPFHÖRER / OHRHÖRER GETRENNT WIRD, FUNKTIONIEREN DIE
LAUTSPRECHER WIEDER NORMAL.

7
Bedienungsanleitung
Deutsch
ALLGEMEINE CD FUNKTIONEN
- LEGEN SIE EINE CD EIN, WIE OBEN BESCHRIEBEN.
- SCHIEBEN SIE DEN FUNKTIONSSCHALTER AUF CD/MP3/USB/AUX.
- DIE CD BEGINNT SICH ZU DREHEN UND AM BILDSCHIRM WIRD DIE GESAMT-
ZAHL DER TITEL AUF DER CD ANGEZEIGT.
- WÄHREND DES ABSPIELENS, DRÜCKEN SIE DIE TASTE WIEDERGABE/PAUSE
„PLAY/ PAUSE” FÜR PAUSE. NOCHMALIGES DRÜCKEN DER TASTE BEENDET
DIE PAUSE.
- DRÜCKEN DER TASTE STOPP BEENDET DIE WIEDERGABE. DURCH DRÜC-
KEN DER TASTE STOPP STOP WIRD DAS GERÄT ZURÜCKGESETZT. BEI DRÜC-
KEN DER TASTE WIEDERGABE BEGINNT DAS ABSPIELEN MIT DER ERSTEN ME-
LODIE DER CD.
- DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE/ FREQUENZ ERHÖHEN ODER
ZURÜCK / FREQUENZ VERRINGERN FÜR NÄCHSTE ODER VORHERIGE ME-
LODIE.
- HALTEN SIE DIE TASTE NÄCHSTE/ FREQUENZ ERHÖHEN ODER ZURÜCK
/ FREQUENZ VERRINGERN GEDRÜCKT FÜR SCHNELLEN VORLAUF ODER
RÜCKLAUF DER AKTUELLEN MELODIE.
MP3-CD (DATEN-DISK) WIEDERGABE
- LEGEN SIE EINE MP3-CD IN DAS GERÄT EIN UND SCHLIESSEN SIE DIE CD TÜR.
- DAS GERÄT WIRD DER INHALT DES „MP3-CD” (DATEN-DISK MIT MP3-DATEIEN)
EINIGE SEKUNDEN ABLESEN. (HINWEIS: BESTIMMTE DISKS KANN DIESER LE-
SEVORGANG BIS ZU 60 SEKUNDEN ODER LÄNGER DAUERN, ABHÄNGIG VON
DER GESAMTZAHL VON MELODIEN / DATEIEN AUF DER DISK AUFGENOMMEN).
- DIE WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIE (TRACK) BEGINNT & DISPLAY ZEIGT
DIE AKTUELLE MELODIENUMMER („001”).
- WÄHREND DER WIEDERGABE DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE ODER
ZURÜCK, UM EINEN MELODIE VOR- ODER ZURÜCKZUSPULEN.
- WIEDERHOLTES DRÜCKEN DER TASTE ORDNER + / ÜBERSPRINGEN +10 BIS
SIE EINE LIED-NUMMER IN DER NÄHE IHRES GEWÜNSCHTEN MELODIE ERRE-
ICHEN UND DANN DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE ODER ZURÜCK, UM
DEN GEWÜNSCHTEN MELODIE ZU ERREICHEN.
- WENN IHR MP3-CD ORDNER ENTHÄLT, KÖNNEN SIE DEN ORDNER FÜR DIE
WIEDERGABE WÄHLEN DURCH DRÜCKEN UND DER TASTE ORDNER + / ÜBER-
SPRINGEN +10 FÜR ETWA 2 SEKUNDEN.
- BEI JEDEM DRÜCKEN & HALTEN DER TASTE ORDNER + / ÜBERSPRINGEN +10
(FÜR 2 SEKUNDEN), SPRINGT DAS GERÄT ZUM ERSTEN MELODIE IM NÄCHSTEN
ORDNER.

8
Bedienungsanleitung
Deutsch
USB FLASH SPEICHER MP3 WIEDERGABE
- STECKEN SIE EINEN USB-SPEICHER IN DEN USB-STECKPLATZ.
- STELLEN SIE DEN FUNKTIONSSCHALTER AUF CD/MP3/USB/AUX.
- DISPLAY ZEIGT DIE GESAMTZAHL DER ORDNER (WENN ORDNER VORHANDEN
SIND) UND GESAMTZAHL DER MELODIE AN.
DIE WIEDERGABE DES ERSTEN LIEDES (TRACK) BEGINNT, UND DAS DISPLAY
ZEIGT DIE AKTUELLEN MELODIENUMMER: (001)
- WÄHREND DER WIEDERGABE DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE NÄCHSTE ODER
ZURÜCK, UM EINEN MELODIE VOR- ODER ZURÜCKZUSPULEN.
- SIE KÖNNEN AUCH DIE TASTE ORDNER + / ÜBERSPRINGEN +10 IM GLEICHER
WEISE WIE BEI DER MP3-CD WIEDERGABE BENUTZEN (HINWEIS: DIESE TASTE
HAT DIE FUNKTION ALS „ÜBERSPRINGEN + 10”, WENN KEINE ORDNER AUF DEM
USB-SPEICHER VORHANDEN SIND).
VON CD/ CD-MP3 MODUS ZU USB MODUS
- DRÜCKEN SIE EINMAL DIE TASTE STOPP.
- STECKEN SIE EINEN USB-SPEICHER IN DEN USB-STECKPLATZ.
- DRÜCKEN UND HALTEN DER TASTE WIEDERGABE/ PAUSE/ USB BIS DAS DI-
SPLAY USB ZEIGT.
- DIE WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIEN BEGINNT.
VON USB MODUS ZU CD/ CD-MP3 MODUS
- DRÜCKEN SIE EINMAL DIE TASTE STOPP.
- DRÜCKEN UND HALTEN DER TASTE WIEDERGABE/ PAUSE/ USB FÜR ETWA 2
SEKUNDEN.
- DIE CD BEGINNT SICH ZU DREHEN UND ÜBERPRÜFT DIE CD SOWIE DIE GE-
SAMTZAHL DER MELODIEN.
- DIE WIEDERGABE DER ERSTEN MELODIEN BEGINNT.
WICHTIG - MP3 DATEINAMEFORMAT:
BITTE ACHTEN SIE DARAUF NUR DAS NORMALE ENGLISCHE ALPHABET (A BIS
Z) UND ZAHLEN (0 BIS 9) IN DEN DATEINAMEN DER MP3-MELODIE ZU VERWEN-
DEN. ZEICHEN WIE „_” (UNTERSTRICH) UND „ „ (LEERZEICHEN) MACHEN DIE
DATEIEN UNLESBAR ODER UNERKENNBAR FÜR DAS GERÄT.

9
Bedienungsanleitung
Deutsch
HINWEIS:
OBWOHL DIESES PRODUKT VOLL KOMPATIBEL IST MIT DEN USB 1.1 & 2.0
STANDARDS, EIN KLEINER PROZENTSATZ (CA. 5%) VON USB-SPEICHER WER-
DEN NICHT LESBAR SEIN, AUFGRUND DER NICHTEINHALTUNG DES VOLLEN
(OFFIZIELLEN) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS VON DEN USB-SPEICHER HERSTEL-
LERN.
HINWEIS:
DIE LESEZEIT FÜR EINE USB-SPEICHER HÄNGT VON GESCHWINDIGKEIT DES
SPEICHERMEDIUMS SOWIE DER ANZAHL DER MELODIEN UND ORDNER AB. IN
EINIGEN FÄLLEN KANN DIESE AUCH 60 SEKUNDEN BETRAGEN.
WICHTIG
ENTFERNEN DER USB-SPEICHER
ENTFERNEN SIE NIEMALS USB-SPEICHER VOM GERÄT WÄHREND DER WIE-
DERGABE VON MP3 MUSIKSTÜCKE VON DIESEN MEDIEN. DRÜCKEN SIE IMMER
ZUERST DIE TASTE STOPP UND DANACH DIE TASTE FUNKTION FUNCTION UM
EINE ANDERE QUELLE (Z.B. „RADIO” ODER „CD”) AUSZUWÄHLEN, BEVOR SIE
USB ABTRENNEN, UM SCHÄDEN AN DEN DATEIEN ODER SPEICHERGERÄTEN
ZU VERHINDERN.
WICHTIGER HINWEIS:
BITTE VERWENDEN SIE KEIN USB-VERLÄNGERUNGSKABEL, UM IHREN USB-
SPEICHER AN DIESES GERÄT ANZUSCHLIESSEN. SOLCHE KABEL KÖN-
NEN ZUSÄTZLICHE STÖRUNGEN EMPFANGEN, DIE DEN DATENFLUSS BE-
EINTRÄCHTIGEN KANN, SO DASS EIN NORMALES ARBEITEN UND VER-
WENDEN DES USB-STECKPLATZES VERHINDERT WIRD. VERBINDEN SIE
IMMER IHREN USB-SPEICHER DIREKT MIT DEN USB STECKPLATZ OHNE USB-
VERLÄNGERUNGSKABEL.
DIESES GERÄT UNTERSTÜTZT KEINE USB-MP3-PLAYER, AUFGRUND DES MAN-
GELS AN SOFTWARE-KOMPATIBILITÄT. NUR USB SPEICHER (FLASH-SPE-
ICHERN) KANN FÜR MP3-WIEDERGABE, VERWENDET WERDEN.
WIEDERGABEMODUS
- WIEDERHOLUNG DER AKTUELLEN MELODIE
- WIEDERHOLUNG ALLER MELODIEN

10
Bedienungsanleitung
Deutsch
NUTZUNG DER AUDIO LINE IN VERBINDUNG
(AUX-EINGANG)
- SIE KÖNNEN DEN AUDIO-AUSGANG EINES EXTERNEN GERÄTES WIE EIN
MP3-PLAYER AN DIESES GERÄT ANSCHLIEßEN, UM DEN TON DIESES GERÄTES
DURCH DIE HOHE QUALITÄT DES VERSTÄRKERS DIESES MUSIKSYSTEMS AN-
ZUHÖREN.
- ZUM ANSCHLUSS DES EXTERNEN GERÄTES VERWENDEN SIE BITTE EIN
STANDARD-STEREO KOPFHÖRERAUSGANG-KABEL (3,5 MM AUF 3,5 MM STEC-
KER) ZUM ANSCHLIEßEN DES
„KOPFHÖRER-AUSGANGS“ ODER „AUDIO LINE-OUT“ DES GERÄTES AN DEN AU-
X-INPUT
ANSCHLUSS DIESES GERÄTS (KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN).
- STELLEN SIE DEN FUNKTIONSSCHALTER AUF POSITION CD/MP3/USB/AUX.
- SCHALTEN SIE BEIDE GERÄTE EIN (HAUPTGERÄT UND EXTERNES GERÄT).
- BEGINNEN SIE MIT DER WIEDERGABE AM EXTERNEN GERÄT UND STELLEN
SIE DEN LAUTSTÄRKEREGLER DES HAUPTGERÄT AUF DAS GEWÜNSCHTE NI-
VEAU.
- VERGESSEN SIE NICHT BEIDE GERÄTE ABZUSCHALTEN SOBALD SIE DAS
EXTERNE GERÄT NICHT MEHR BENUTZEN.
PROGRAMMIERUNG DES CD PLAYER
- DER CD-PLAYER KANN PROGRAMMIERT WERDEN EINE BELIEBIGE SEQUENZ
VON BIS ZU 20 TITELN FÜR AUDIO-CD/ 99 TITEL FÜR MP3-CD IN BELIEBIGER
REIHENFOLGE ABZUSPIELEN.
- DRÜCKEN SIE IMMER DIE DIE TASTE STOPP, VOR BEGINN DER PROGRAM-
MIERUNG.
- DRÜCKEN SIE DIE TASTE PROGRAMM, AM BILDSCHIRM ERSCHEINT P01 UND
DAS „P” SYMBOL BLINKT; DAS GERÄT IST JETZT IN PROGRAMMIERMODUS, ER-
STER TITEL.
- DRÜCKEN SIE KURZ DIE TASTE WEITER ODER ZURÜCK ZUR AUSWAHL DES
TITELS FÜR DEN ERSTEN PROGRAMMSPEICHER UND DRÜCKEN SIE DIE TASTE
‚PROGRAMM ZUR BESTÄTIGUNG DER AUSWAHL.
- BEIM DRÜCKEN DER TASTE PROGRAMM ERSCHEINT AM BILDSCHIRM DER
NÄCHSTE PROGRAMMSPEICHER (P02)
- WIEDERHOLEN SIE DIE VORHERIGEN ZWEI VORGÄNGE ZUR AUSWAHL DER
NÄCHSTEN TITEL IM PROGRAMM.
- VERGESSEN SIE NICHT DIE TASTE PROGRAMM NACH JEDER AUSWAHL ZU
DRÜCKEN.
- NACHDEM DIE MAXIMALE ANZAHL VON TITELN (ODER WENIGER) AUSGEWÄHLT
WURDE, DRÜCKEN SIE DIE TASTE PROGRAMM, DAS „P” SYMBOL HÖRT AUF ZU
BLINKEN; DAS PROGRAMM WURDE GESPEICHERT.
DRÜCKEN SIE DIE TASTE „WIEDERGABE“. DIE AUSGEWÄHLTEN TITEL WERDEN
IN DER PROGRAMMIERTEN REIHENFOLGE ABGESPIELT.
- ZUM LÖSCHEN DES PROGRAMMS DRÜCKEN SIE ZWEIMAL DIE TASTE STOPP,
ODER SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS.

11
Bedienungsanleitung
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
STROMVERSORGUNG: .............................. AC 110/220V ~ 50/60 HZ
DC 9V (6XC-CELL/UM-2/LR14 TYP)
(BATTERIEN NICHT IM LIEFERUM
FANG ENTHALTEN)
LEISTUNGSAUFNAHME: ............................ 15W
FREQUENZ: ................................................. AM 520 - 1710 KHZ
FM 87.5 - 108 MHZ
DIE SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
DAS GERÄT DARF NICHT TROPFEN ODER SPRITZERN AUSGESETZT WERDEN
UND KEINE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE AUF DAS GERÄT
STELLEN.
DAS KENNZEICHNUNG UND TYPENSCHILD BEFINDET SICH AN DER RÜCKSE-
ITE DES GERÄTS
DIE EIN/STANDBY - TASTE TRENNT DIESES GERÄT NICHT VON DER STRO-
MVERSORGUNG. UM DAS GERÄT GÄNZLICH VOM STROMNETZ ABZUTREN-
NEN DEN NETZSTECKER DES GERÄTES VON DER STECKDOSE TRENNEN. DER
NETZSTECKER SOLLTE NICHT VERBAUT UND SOLLTE BEI DER NUTZUNG LE-
ICHT ZUGÄNGLICH SEIN
UNTER DEM EINFLUSS ELEKTROSTATISCHER PHÄNOMEN, KANN ES ZU FEHL-
FUNKTIONEN KOMMEN. DAS GERÄT SOLLTE AUS UND WIEDER EINGESCHAL-
TET WERDEN
BATTERIE SOLLTE NICHT ÜBERMÄSSIGER WÄRME WIE SONNENSCHEIN, FEU-
ER ODER DERGLEICHEN, AUSGESETZT WERDEN
ACHTUNG
EXPLOSIONSGEFAHR WENN BATTERIEN FALSCH EINGELEGT SIND. NUR MIT
DEM SELBEN ODER GLEICHWERTIGEN TYP ERSETZEN
ÜBERMÄSSIGER SCHALLDRUCK VON KOPFHÖRERN KANN ZU GEHÖR-
SCHÄDEN FÜHREN
WICHTIG
MP3-DATEINAHMENFORMAT
BITTE BEACHTEN SIE NUR DAS NORMALE ENGLISCHE ALPHABET (A-Z) & ZIF-
FERN (0-9) FÜR DIE NAHMEN DER MP3-DATEIEN ZU VERWENDEN. SYMBOLE
WIE „_“ UNTERSTRICH & „ “ LEERZEICHEN KÖNNEN DIE DATEI UNLESBAR MA-
CHEN, ODER SIE WIRD NICHT VOM GERÄT ERKANNT.

12
Bedienungsanleitung
Deutsch

13
Owner’s manual
English
The lightning ash and
arrowhead within the
triangle is a warning
sign alerting you of
„dangerous voltage”
inside the product.
WARNING : To reduce the risk
of electric shock, do not remo-
ve cover (or back).
No user - serviceable parts
inside . Refer servicing to quali-
ed service personnel.
The exclamation point
within the triangle is a
warning sign alerting you of
important instructions
accompanying the product.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS AP-
PLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS.
THE MAINS PLUG IS USED AS THE DISCONNECT DEVICE AND IT SHALL REMAIN
READILY OPERABLE. TO COMPLETELY DISCONNECT THE POWER INPUT, THE
MAINS PLUG OF THE APPARATUS MUST BE DISCONNECTED FROM THE MAINS
COMPLETELY. THE MAINS PLUG SHOULD NOT BE OBSTRUCTED OR SHOULD BE
EASILY ACCESSED DURING INTENDED USE.
PLEASE NOTE: YOU WILL FIND THE RATING LABEL FOR THIS PRODUCT LOCA-
TED ON THE BOTTOM OF THE UNIT.
CAUTION
DO NOT EXPOSE TO DRIPPING OR SPLASHING LIQUIDS!
CAUTION: GROUNDING OR POLARIZATION. THE PRECAUTIONS SHOULD BE TA-
KEN SO THAT THE WIDER BLADE OF THE AC PLUG MUST MATCH THE SLOT IN
RECEPTACLE „WALL SOCKET”.
NOTE: CAUTION SYMBOLS ARE PRINTED ON REAR OF UNIT. PLEASE REFER TO
INSTRUCTION MANUAL.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFE-
ATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CLASS 1 LASER PRODUCT

14
Owner’s manual
English
1. LCD DISPLAY
2. SPEAKER (LEFT)
3. REPEAT KEY
4. BACK KEY
5. POWER LED LIGHT
6. FOLDER +/ SKIP +10 KEY
7. STOP KEY
8. PLAY/ PAUSE/ USB KEY
9. USB SOCKET
10.NEXT KEY
11. PROGRAM KEY
12. SPEAKER (RIGHT)
13. CD-DOOR OPENING RECESS
14. CD-DOOR
15. HANDLE
16. TELESCOPIC ANTENNA (FM)
17. AUX IN JACK
18. HEADPHONES JACK
19. VOLUME CONTROL KNOB
20. RADIO DIAL SCALE WINDOW
21. RADIO TUNING CONTROL KNOB
22. FUNCTION SWITCH
(OFF / CD/MP3/USB/AUX / AM / FM)
23. AC SOCKET
24. BATTERY COMPARTMENT
LOCATION OF CONTROLS

15
Owner’s manual
English
POWER SUPPLY
BATTERY OPERATION
- OPEN THE BATTERY DOOR AND INSERT 8 PCS „C-CELL” (UM-2/ LR14 TYPE)
BATTERIES. PLEASE OBSERVE CORRECT BATTERY POLARITIES OR THE SET
WILL NOT WORK.
- IMPORTANT: WHEN THE SET IS ONLY USED WITH AC, OR IS NOT USED FOR 4
WEEKS OR MORE, PLEASE REMOVE THE BATTERIES, TO AVOID DAMAGE TO
THE SET FROM LEAKAGE OF BATTERIES.
AC OPERATION (BUILT-IN TRANSFORMER)
- MAKE SURE THE SET VOLTAGE OF THE UNIT MATCHES YOUR LOCAL HOUSE-
HOLD VOLTAGE.
- THE AC-CORD IS A DETACHABLE TYPE & CAN BE FOUND EITHER INSIDE THE
ORIGINAL BOX OR WITHIN THE BATTERY COMPARTMENT UNDER THE UNIT.
- INSERT THE PLUG OF THE AC-CORD INTO A WALL OUTLET WITH AC-POWER.
- INSERT THE TAIL END OF THE AC-CORD FIRMLY INTO THE AC-SOCKET BEHIND
THE UNIT. (PLEASE ENSURE THE TAIL END IS FIRMLY CONNECTED TO THE SOC-
KET.

16
Owner’s manual
English
OPERATION OF RADIO
- SET THE FUNCTION SWITCH TO THE DESIRED BAND (AM OR FM).
- ROTATE TUNING KNOB TO TUNE-IN THE DESIRED STATION.
- FOR AM (MW) STATIONS, ROTATE OR REPOSITION THE SET TO IMPROVE RA-
DIO RECEPTION.
- FOR FM STATIONS, EXTEND AND ADJUST THE TELESCOPIC ANTENNA TO OB-
TAIN THE BEST RECEPTION.
- TO TURN OFF THE RADIO, SLIDE THE FUNCTION SWITCH TO „OFF”.
HEADPHONE JACK
- THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A STEREO HEADPHONE JACK (3.5MM DIAMETER)
WHICH ACCEPTS MOST STANDARD HEADPHONES (OR EARPHONES) (NOT INC-
LUDED).
- WHEN THE PLUG OF A STANDARD HEADPHONES (OR EARPHONES) IS INSER-
TED INTO THIS JACK, THE BUILT-IN SPEAKERS WILL AUTOMATICALLY BE DISA-
BLED.
- WHEN THE HEADPHONES/ EARPHONES IS DISCONNECTED, THE SPEAKERS
WILL BE RE-ACTIVATED.
INSERTION & REMOVAL OF DISCS
- WHEN OPENING THE CD-DOOR, ALWAYS ENSURE THE DISC IS NOT IN MOTION
(NOT SPINNING) WHEN YOU OPEN THE CD-DOOR. ALWAYS PRESS „STOP” KEY
TO STOP THE DISC SPINNING FIRST.
- PLACE A CD INTO THE COMPARTMENT WITH THE LABEL-SIDE (PRINTED SI-
DE OF DISC) FACING UPWARDS. PRESS DOWN IN THE CENTER PART OF DISC
UNTIL THE DISC „LOCKS” ONTO THE CENTER SPINDLE.
- WHEN THE CD HAS BEEN PLACED ONTO THE CENTER SPINDLE, GENTLY LO-
WER THE CD-DOOR DOWNWARDS UNTIL IT LOCKS SHUT.
- THE CD IS NOW READY TO BE PLAYED.
- TO REMOVE A DISC, FOLLOW THE SAME PROCEDURE AS DESCRIBED ABOVE,
EXCEPT TO REMOVE THE CD INSTEAD OF INSERTING IT INTO THE COMPART-
MENT, BY PLACING ONE FINGER AT THE MIDDLE OF DISC (CENTER SPINDLE) &
THE OTHER AT THE EDGE OF THE DISC & GENTLY PULLING UPWARDS.
- IMPORTANT : ALWAYS HOLD A CD BY ITS EDGES. AVOID GETTING ANY
FINGER PRINTS, SMUDGES OR DIRT ONTO THE SURFACE OF A DISC. IN CASE
THIS HAPPENS, USE A SPECIAL CD-CLEANING CLOTH OR CLEANING KIT TO RE-
MOVE THE DIRT OR SMUDGES.

17
Owner’s manual
English
NORMAL CD OPERATION
- INSERT A CD AS DESCRIBED ABOVE.
- SLIDE THE FUNCTION SWITCH TO CD/MP3/USB/AUX.
- THE CD WILL SPIN MOMENTARILY AND THEN THE DISPLAY WILL SHOW THE TO-
TAL NUMBER OF T RACKS (SONGS) OF T HE DISC.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE „PLAY/ PAUSE” KEY TO PAUSE
OPERATION OF THE UNIT. PRESS THE „PLAY/ PAUSE” KEY AGAIN TO RESU-
ME OPERATION AT THE SAME TRACK & POSITION.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE „STOP” KEY TO STOP OPERA-
TION OF THE SET. THIS WILL RESET THE CD PLAYER TO THE FIRST TRACK (IF
YOU PRESS PLAY AFTER STOP, THE FIRST TRACK WILL ALWAYS START PLAY-
ING).
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, „PRESS AND RELEASE” THE BACK OR NEXT
KEYS : OR TO SKIP BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK, AS
DESIRED.
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, „PRESS AND HOLD” THE BACK OR NEXT KEYS
: OR TO FAST-REVERSE (REVIEW) OR FAST-FORWARD (CUE) THE SPE-
CIFIC TRACK, WHICH IS CURRENTLY PLAYING.
MP3-CD (DATA DISC) PLAYBACK
- INSERT AN MP3 CD INTO THE PLAYER AND CLOSE THE CD DOOR.
- THE SET WILL READ THE CONTENTS OF THE „MP3-CD” (DATA DISC WITH MP3
FORMAT FILES) FOR A FEW SECONDS. (NOTE: CERTAIN DISCS MAY TAKE UP TO
60 SECONDS OR LONGER TO READ, DEPENDING ON THE TOTAL NUMBER OF
SONGS/ FILES RECORDED ON THE DISC).
- THEN PLAYBACK OF THE FIRST SONG (TRACK) WILL BEGIN & DISPLAY WILL IN-
DICATE THE CURRENT TRACK NO. (“001”).
- AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO
SKIP FORWARDS OR BACKWARDS BY ONE TRACK.
- PRESS & RELEASE FOLDER+ / SKIP+10 SEVERAL TIMES UNTIL YOU REACH A
SONG NUMBER NEAR TO YOUR DESIRED SONG, AND THEN PRESS NEXT OR
BACK REPEATEDLY TO ARRIVE AND THE EXACT SONG YOU DESIRE.
- IF YOUR MP3-CD HAS FOLDERS, YOU CAN SELECT THE FOLDER TO PLAYBACK
BY PRESSING AND HOLDING THE FOLDER+ / SKIP+10 KEY FOR ABOUT 2 SE-
CONDS.
- EACH TIME YOU PRESS & HOLD THE FOLDER+ / SKIP+10 KEY (FOR 2 SE-
CONDS), THE PLAYER JUMPS TO THE FIRST SONG IN THE NEXT FOLDER.

18
Owner’s manual
English
USB FLASH PEN DRIVE MP3 PLAYBACK
- INSERT A USB FLASH DRIVE INTO THE USB SOCKET.
- SET THE FUNCTION SWITCH TO CD/MP3/USB/AUX.
- DISPLAY WILL SHOW TOTAL FOLDER (IF IT HAS FOLDERS) AND TOTAL TRACKS.
THEN PLAYBACK OF THE FIRST SONG (TRACK) WILL BEGIN AND THE DISPLAY
WILL INDICATE THE CURRENT TRACK NO: (001)
- AT ANY TIME DURING PLAYBACK, PRESS AND RELEASE NEXT OR BACK TO
SKIP BACKWARDS OR FORWARDS BY ONE TRACK.
- YOU MAY ALSO USE THE FOLDER+ / SKIP+10 KEY IN THE SAME MANNER AS
WITH MP3-CD PLAYBACK (NOTE : THIS KEY WILL FUNCTION AS „SKIP + 10” IF
THERE ARE NO FOLDERS ON THE FLASH DRIVE).
FROM CD/ CD-MP3 MODE TO USB MODE
- PRESS STOP KEY ONCE.
- INSERT A USB FLASH DRIVE INTO THE USB SOCKET.
- PRESS AND HOLD PLAY/ PAUSE/ USB KEY UNTIL THE DISPLAY SHOWS USB.
- THEN THE FIRST SONG WILL START PLAYBACK.
FROM USB MODE TO CD/ CD-MP3 MODE
- PRESS STOP KEY ONCE.
- PRESS AND HOLD PLAY/ PAUSE/ USB KEY FOR ABOVE 2 SECONDS.
- THE DISK WILL SPIN AND PERFORM A FULL CHECK OF THE DISC TO COUNT
THE TOTAL NUMBER OF SONGS. THEN THE FIRST SONG WILL START PLAYBACK.
IMPORTANT - MP3 FILE NAME FORMAT:
PLEASE TAKE CARE TO USE ONLY REGULAR ENGLISH ALPHABETS (A TO Z) &
NUMERALS (0 TO 9) IN THE FILE NAMES OF MP3 SONGS. CHARACTERS SUCH
AS „ _ „ (UNDERSCORE) & „ „ (SPACE) MAY RESULT IN THE FILES BEING UNRE-
ADABLE OR INCONSISTENTLY UNRECOGNIZABLE BY THE PLAYER.
NOTE:
ALTHOUGH THIS PRODUCT IS FULLY COMPATIBLE WITH USB 1.1 & 2.0 STAN-
DARDS, A SMALL PERCENTAGE (ABOUT 5%) OF USB FLASH DRIVES MIGHT
NOT BE READABLE, DUE TO THOSE USB-DRIVE MANUFACTURERS NON-COM-
PLIANCE WITH THE FULL (OFFICIAL) USB 1.1 / 2.0 STANDARDS.

19
Owner’s manual
English
REPEAT PLAYBACK FUNCTION
AT ANYTIME DURING PLAYBACK, PRESS THE REPEAT KEY AS FOLLOWS:
- PRESS ONCE, TO REPEAT THE CURRENT TRACK
- PRESS TWICE, TO REPEAT ALL TRACKS
THE READING TIME FOR A USB-DRIVE VARIES DEPENDING ON THE SPEED OF
THE MEMORY DEVICE AND THE NUMBER OF SONGS AND FOLDERS. IN SOME
CASES THE READING TIME MAY BE AS LONG AS 60 SECONDS.
IMPORTANT
ALWAYS SWITCH OFF THE UNIT OR CHANGE MODE TO “CD” OR “RADIO”BEFO-
RE REMOVING A USB FLASH DRIVE, TO PREVENT DAMAGE TO YOUR USB DE-
VICE.
THIS UNIT DOES NOT SUPPORT USB-MP3 PLAYER, DUE TO THEIR INHERENT
LACK OF SOFTWARE COMPATIBILITY. ONLY USB „PEN DRIVES” (FLASH MEMO-
RY USB DRIVES) CAN BE USED, FOR MP3 PLAYBACK.
IMPORTANT POINT
Please do NOT use a USB Extension Cable to connect your USB FLASH DRIVE to
the USB PORT of this unit.
Such cables can pick up additional interference which can corrupt the data ow,
preventing normal operation and usage of the USB port. Always connect your
USB Flash Drive DIRECTLY to the USB PORT without any USB extension cables.

20
Owner’s manual
English
PROGRAMMING THE CD PLAYER
- THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED TO PLAY ANY SEQUENCE OF UP TO 20
TRACKS FOR AUDIO-CD / 99 TRACKS FOR MP3-CD, AS DESIRED.
- ALWAYS PRESS THE STOP KEY BEFORE STARTING THE PROGRAMMING.
- PRESS THE PROGRAM KEY ,THE DISPLAY WILL SHOW “P01” AND THE “P” SYM-
BOL WILL FLASH, TO INDICATE THAT THE SET IS NOW IN “MEMORY PROGRAM-
MING MODE”, AT THE FIRST MEMORY POSITION.
- PRESS THE BACK OR NEXT KEYS OR TO SELECT THE TRACK (SONG) NUMBER
YOU WISH TO BE STORED IN THE FIRST MEMORY (PROGRAM) POSITION, AND
PRESS THE PROGRAM KEY TO CONFIRM YOUR SELECTION.
- WHEN YOU PRESS THE PROGRAM THE DISPLAY WILL ADVANCE TO THE NEXT
MEMORY POSITION (eg. “P02”).
- REPEAT THE PREVIOUS 2 STEPS, EACH TIME SELECTING ANY TRACK NUMBER
OF YOUR CHOICE TO BE STORED IN THE SUCCESSIVE MEMORY (PROGRAM)
POSITIONS.
- AFTER EACH TRACK NUMBER, REMEMBER TO PRESS THE PROGRAM KEY.
- AFTER A MAXIMUM OF SONGS (OR LESS) HAVE BEEN SELECTED AS DE-
SCRIBED ABOVE, PRESS THE PROGRAM KEY.
- ALSO, THE “P” SYMBOL WILL REMAIN “ON” TO INDICATE THAT YOU HAVE SAVED
A PROGRAM-MEMORY (SEQUENCE).
- PRESSING PLAY WILL NOW PLAY BACK THE “SAVED SEQUENCE” IN THE PRO-
GRAM MEMORY.
- TO CLEAR (CANCEL) THE ENTIRE PROGRAM WHICH IS STORED IN THE MEMO-
RY, SIMPLY PRESS STOP TWICE, OR SWITCH “OFF” THE SET.
USING THE AUDIO LINE IN CONNECTION (AUX-
INPUT)
- YOU CAN CONNECT THE AUDIO OUTPUT OF AN EXTERNAL DEVICE SUCH AS A
MP3 PLAYER TO THIS UNIT, TO LISTEN TO THE SOUND OF THAT DEVICE THRO-
UGH THE HIGH QUALITY AMPLIFIER OF THIS MUSIC SYSTEM.
- TO CONNECT THE EXTERNAL DEVICE PLEASE USE A STANDARD STEREO HE-
ADPHONE (3.5MM TO 3.5MM PLUGS) CABLE TO CONNECT THE „HEADPHONE-
OUT OR AUDIO LINE-OUT” OF THE DEVICE TO THE AUX-INPUT SOCKET OF THIS
UNIT (CABLE NOT INCLUDED).
- SET THE FUNCTION SWITCH IN CD/MP3/USB/AUX POSITION.
- SWITCH ON THE EXTERNAL DEVICE (eg. MP3-PLAYER).
- START PLAYBACK OF THE EXTERNAL DEVICE AND ADJUST THE VOLUME CON-
TROL OF THE UNIT TO THE DESIRED LEVEL.
- REMEMBER TO SWITCH OFF THE UNIT AND THE EXTERNAL DEVICE WHEN YOU
ARE FINISHED USING THE EXTERNAL DEVICE.
Table of contents