Kruger&Matz KM0507 User manual

Polski English DeutschRomână
Stereo receiver
KM0507
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE


Deutsch
3
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANLEITUNGEN
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, und bewahren
diese auf zum späteren Nachschlagen.
2. Schützen Sie das Produkt vor Wasser und Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, das Gerät in einem
gut belüfteten, kühlen und trockenen Ort aufzustellen, ohne direkte Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen, Staub, Feuchtigkeit, Erschütterungen und extremen Temperaturen. (Das
Produkt sollte sich entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeabzugsanlagen, oder
andere Geräte, die Wärme erzeugen benden.)
3. Um elektromagnetische Störungen zu vermeiden stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen
elektrischen Geräten auf.
4. Das Gerät nicht abdecken. Abdecken der Lüftungsgitter kann zu einer Überhitzung und in
Folge zu einen Brand oder Beschädigung des Produkts / Personenschäden führen.
5. Dieses Produkt in Kombination mit Kopfhörer oder Lautsprecher kann einen Schalldruckpegel
erzeugen, der zu Gehörschäden führen könnte. Nicht für einen längeren Zeitraum auf einem
hohen Lautstärkepegel betreiben, oder auf einem Niveau, der als unangenehm empfunden
wird. Falls Sie Gehörverlust bekommen oder Klingeln in den Ohren, sollten Sie einen Arzt
konsultieren.
6. Das Produkt sollte an eine Stromversorgung nur gemäß der in der Betriebsanleitung
beschriebener oder auf dem Produkt angegeben Art angeschlossen werden.
7. Wenn Sie das Gerät von der Netzsteckdose trennen, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel.
8. Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
9. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es für eine lange Zeit nicht verwendet wird.
10. Der Blitz mit der Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf das
Vorhandensein von „gefährlicher Spannung” im Gerätegehäuse aufmerksam machen, die
so stark sein kann, um Gefahr
eines elektrischen Schlags für
Personen darzustellen.
11. Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungshinweise (Reparatur) in
der beiliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
12. IMMER das Gerät vom Versorgungsnetz trennen, vor der Reinigung. Reinigen Sie es nur mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Mittel zur Reinigung des Produkts.
13. ÜBERLASTUNG: Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu
Brandgefahr oder Stromschlag führen kann.
14. Achten Sie darauf, dieses Produkt auf eine ache, trockene und stabile Unterlage aufzustellen.
15. SCHUTZ DES STROMKABELS: Die Stromkabel sollten so verlegt werden, dass sie nicht getreten
oder geknickt werden, insbesondere an Steckern, Steckdosen und dem Punkt, wo es aus dem Gerät
heraustritt und dass sie nicht durch schwere Gegenstände eingeklemmt oder auf sie gestellt werden.
16. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör, da sonst das Gerät beschädigen kann.
17. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und lassen Sie von einem qualizierten Fachmann
überprüfen, unter den folgenden Bedingungen:
• Wenn das Gerät plötzlichen ungewöhnlichen Betrieb zeigt oder ungewöhnliche
Anzeigeeigenschaften.
• Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
• Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
• Wenn das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
• Wenn das Gerät einen deutlichen Leistungsabfall aufweist.
18. SERVICE: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, wenn Sie den Deckel
entfernen können Sie gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal.
19. Das Gerät nicht demontieren, da dieses zur Gefahr von Stromschlag führen kann. Das Produkt
hat keine vom Anwender zu wartenden Teile.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

4
Bedienungsanleitung
Deutsch
20. GEWITTER: Für zusätzlichen Schutz dieses Produkt während eines Gewitters oder wenn es
unbeaufsichtigt lange Zeit stehen gelassen wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und trennen Sie die Antenne oder das Kabelsystem. Dadurch wird eine Beschädigung des
Gerätes durch Blitzschlag und Spannungsstöße vermieden.
21. Vor dem Transport des Gerätes achten Sie darauf, es in den Bereitschafts-Modus zu schalten,
und trennen es von der Stromversorgung.
22. HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH:
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen
• Sorgen Sie für ausreichende Wärmeableitung, wenn es auf ein Regal gestellt wird.
• Halten Sie den Stecker beim trennen des Kabels aus der Steckdose.
• Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung des Gerätes für einen längeren Zeitraum.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden
• Demontieren oder ändern Sie das Set in keiner Weise.
23. AUSSENANTENNENERDUNG: Wenn eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das
Gerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet
ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische Auadungen zu bieten.
Das folgende Beispiel ist nur als Referenz. Korrekte Erdung sollte immer von einem Elektriker
installiert werden.
Erdungsklammer
Elektrischer
Netzanschluss
Antennenkabel
Antennen-Entladungseinheit
Erdungskabel
Erdungsklammer
Netzdiensterdungsanlage

Deutsch
5
Bedienungsanleitung
PRODUKTBESCHREIBUNG
FRONTPANEEL
1. EIN/AUS: Gerät Einschalten/Bereitschaft
2. QUELLE: Auswahl der Eingangsquelle (DIGITAL EIN/ B.T., CD, BD/DVD, RADIO,
KOPFHÖRER, LINIE EIN/ USB)
• DIGITAL EIN/ B.T.:
»Optisch: LED – Orangefarben
»Koaxial: LED – Grüne Farbe
»B.T.: LED – Rote Farbe
»LINIE EIN/USB:
»LINIE EIN: LED - Grüne Farbe
»USB: LED - Rote Farbe
3. LAUTSTÄRKE: Lautstärkekontrolle aller Audiokanäle.
4. BALANCE: Einstellen der Lautsprecherbalance
5. HÖHEN: Einstellen der hohen Töne.
6. BASS: Einstellen der Basstöne.
7. LINE IN: LINIE EIN Eingangsstecker
8. DIREKT: DIREKT Modus Auswahl – wenn EIN werden die Tonsignale direkt zum Ausgang
geleitet, ohne durch die verschiedenen Regelschaltungen (Bass, Höhen, usw.) durchgeführt
zu werden. Dieses ermöglicht eine genauere Tonwiedergabe und zugleich desaktiviert alle
Einstellungen für bass, Höhen, Balance.
9. MUTE: Drücken um den Ton auszuschalten
10. FERNBEDIENUNGSSENSOR
11. KOPFHÖRER: Kopfhöreranschluss
MUTE
PHONES
ON/OFF
LINE IN
CD
DIGITAL IN / B.T.
BD / DVD
TUNER
PHONO
LINE IN / USB
VOLUME
DIRECT
TREBLE BASSBALANCE
黑色面板丝印 Pantone 428C
银色面板丝印 BLACK
P/N: 6037 1050 0200
A50 STEREO AMPLIFIER
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
SPEAKER A/B 改MUTE
2014.09.23
A50面板
6037 1050 0200
1: 1
程衍恒
SOURCE
12 3 4 5 6
789
1011

6
Bedienungsanleitung
Deutsch
RüCKSEITIGES PANEEL
1. Analog Audioeingang: PHONO, CD, BD/DVD, RADIO
2. RECORDERAUSGANG: Dieser Analogausgang ist zum Anschließen eines Recorders mit
analogem Audioeingang.
3. SUBWOOFER-AUSGANG: Subwoofer Ausgangsstecker
4. USB: USB Steckplatz
5. LAUTSPRECHER: Lautsprecher Anschlussbuchsen
6. Optisch Digital: Optischer Digital-Audioeingang zum anschließen von Geräten mit optischen
Digital-Audioausgang (z.B. CD, DVD/BD Player)
7. Koaxial Digital: Koaxial digital Audioeingang zum anschließen von Geräten mit koaxial
Digital-Audioausgang (z.B. CD, DVD/BD Player)
8. Bluetooth: Externes Bluetooth Modulstecker
9. 115 V / 230 V Wahlschalter: (Bevor Sie dieses Gerät an Stromnetz, anschließen, wählen Sie
die Spannung die auf die örtliche Stromnetzspannung passt).
10. AC Steckerbuchse: Stromversorgungsbuchse
11. Normal/Aktualisierung: Nur für Händlergebrauch – Umschalten des Gerätes zwischen
Normal-Modus (Voreingestellt) und Aktualisierungs-Modus. Ändern Sie nicht den Modus zu
Aktualisierungs-Modus, da dies zur Beschädigung des Gerätes führen kann!
12. USB Aktualisierung (Service-Aktualisierung)
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1112

Deutsch
7
Bedienungsanleitung
FERNBEDIENUNG
1. Taste Bereitschaft (Ein-/Ausschalten)
2. Drücken um den Ton auszuschalten. Erneutes drücken stellt den Ton wieder her.
3. VOL+
Einstellen der Lautstärke
4. Taste CD
Drücken um CD als Quelle auszuwählen
5. BD/DVD
Drücken um Blue-Ray Disk/DVD als Quelle
auszuwählen
6. Taste USB
Drücken um USB als Quelle auszuwählen
7. Start / Pause der Wiedergabe
8. TUNER
Drücken um Radio als Quelle auszuwählen.
9. PHONO
Drücken um Kopfhörer-Quelle auszuwählen
10. VOL-
Einstellen der Lautstärke
11. LINE IN
Drücken um Linieneingang als Quelle
auszuwählen.
12. Taste B.T.
Drücken um Bluetooth als Quelle auszuwählen
13.
Taste Vorherige wählt die vorherige Melodie
14.
Taste Nächste wählt die nächste Melodie
15. Koaxial
Drücken um den digitalen Koaxial-Eingang
auszuwählen.
16. Optical
Drücken um den digitalen Optischen Eingang auszuwählen.
BATTERIEINSTALLATION
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Zwei “AAA” Batterien einlegen. Achten Sie auf die korrekte
Polarität.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel bis er einrastet.
Hinweise:
• Auch wenn die Fernbedienung in Reichweite betrieben wird,
kann Fernbedienung nicht möglich sein, wenn Hindernisse
zwischen dem Gerät und der Fernbedienung vorhanden sind.
• Wenn Sie die Fernbedienung in der Nähe anderer Geräte
verwendet wird, die Infrarotstrahlen erzeugen, oder wenn andere
Fernbedienungen mit Infrarot-Strahlen in der Nähe des Geräts
verwendet werden, kann diese nicht korrekt funktionieren.
• Der Ein- / Bereitschafts-Modus wird durch Drücken der
Bereitschaftstaste auf der Fernbedienung eingeschaltet.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für
B.T.
CoaxialOptical
CD
USB
PHONO
BD
DVD
TUNER
LINE IN
VOL
VOL
/
/

8
Bedienungsanleitung
Deutsch
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die Fernbedienung nicht fallenlassen oder darauf stoßen.
• Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten über die Fernbedienung, noch legen
Sie diese auf nasse Oberächen.
• Legen Sie die Fernbedienung nicht in die pralle Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen.
• Reinigen Sie diese Fernbedienung nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• Batterien nicht erhitzen oder zerlegen und niemals verbrauchte Batterien durchs werfen ins
Feuer entsorgen.
BENUTZEN DER FERNBEDIENUNG
1. Richten Sie die Fernbedienung am IR Sensor an der Vorderseite des Gerätes aus.
2. Stellen Sie sicher dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Infrarot-
Sensor am Gerät benden.
ANSCHLIESSEN
Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitungen die mit den
anderen Bestandteilen mitgeliefert wurden.
Verbinden Sie nicht das Stromkabel, bis nicht alle Verbindungen hergestellt und nochmals überprüft
wurden.
Anschluss Farbkodierung
RCA – Type Anschlüsse sind meistens Farbkodiert: rot, weiß und gelb.
• Benutzen Sie den roten Stecker um den rechten Audiokanal Eingang und Ausgang zu
verbinden (meistens mit “R” markiert).
• Benutzen Sie den weißen Stecker um den linken Audiokanal Eingang und Ausgang zu
verbinden (meistens mit “L” markiert).
»Drücken Sie den Stecker komplett in die Buchse ein um eine
gute Verbindung herzustellen (lockere Verbindungen können
Geräusch oder Fehlfunktion hervorrufen).
»Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie Audio- und
Video-Kabel fern von Stromkabel und Lautsprecherkabel.
Richtig!
Falsch!
Links (weiß) Links (weiß)
Rechts (rot) Rechts (rot)

Deutsch
9
Bedienungsanleitung
KABEL & STECKBUCHSEN
Optisch
Digitalaudio
Bietet die beste Klang-
Qualität und ermöglicht
Ihnen Raumklang zu
genießen (z.B. Dolby
Digital, DTS). Die Audio-
Qualität ist die selbe wie
bei Koaxial-Verbindung
Koaxial
Digitalaudio
Bietet die beste Klang-
Qualität und ermöglicht
Ihnen Raumklang zu
genießen (z.B. Dolby
Digital, DTS). Die Audio-
Qualität ist die selbe wie
bei optischer Verbindung
Analog
Audio
(RCA)
L
R
Diese Kabel übertragen
analog Audio. Es ist das
am meisten verwendete
Anschlussformat für analog
Audio und kann an fast
allen AV Komponenten
gefunden werden
LAUTSPRECHERVERBINDUNGEN
Lautsprecher-Anschluss Vorsichtsmassnahmen:
• Trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen.
• Überprüfen Sie die Impedanz Ihrer Lautsprecher.
• Verbinden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr. Der rote
Lautsprecheranschluss des Verstärkers ist der + (positive) Anschluss und der schwarze
Lautsprecheranschluss der – (negative) Anschluss.
• Verbinden Sie das rote (+) Lautsprecherkabel mit der roten (positiven) Buchse des Verstärkers
und das schwarze (-) Lautsprecherkabel mit der schwarzen (negativen) Buchse an der
Rückseite des Verstärkers.
• Bereiten Sie die Lautsprecherkabel für den
Anschluss vor, indem Sie etwa 10 mm oder
weniger (nicht mehr, da dies zu einem Kurzschluss
führen kann) der äußeren Isolierung entfernen.
Verdrehen Sie die Drähte fest zusammen, so
dass sie nicht strähnig sind.
Anschließen der Lautsprecherkabel
1. Die zwei Buchsen aufschrauben
2. Lautsprecherkabel einfügen
3. Buchse anziehen und das Kabel sichern

10
Bedienungsanleitung
Deutsch
Audioverbindung
1. Verwenden Sie ein Audiokabel um die Decoder-Audiobuchsen an Ihrem kompatiblen CD-
Player oder eine andere Audiowiedergabegerät anzuschließen.
2. Wählen Sie die Audio-Eingangsquelle für Audio-Wiedergabe.
Analoge Audioverbindung
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER
Phono CD Player, Radio, BD/DVD
Player, TV Box, usw.
Dieses Gerät hat vier analoge Audio-Eingangsanschlüsse: PHONO, CD, BD/DVD, RADIO.
Hinweis: Verbinden Sie nicht das Stromkabel, oder schalten das gerät ein, bis nicht alle Verbindungen
hergestellt wurden.
Verbinden Sie die Geräte mit einem Audiokabel (stereo 2RCA-2RCA).
Digital Audioverbindung
Anschluss für CD-Player oder
anderes Audio-Wiedergabegerät
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER
Dieses gerät hat zwei digitale Audioanschlüsse: Optischer Digital-Anschluss und koaxial Digital-
Anschluss.
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER

Deutsch
11
Bedienungsanleitung
Bluetooth Verbindung
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER
Bluetooth
Wenn das Bluetooth-Modul an dieses Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt ausgestattet mit
Bluetooth - Technologie, benutzt werden, um kabellos Musik zu hören.
Das Bluetooth-Modul unterstützt SCMS-T Schutz von Inhalten, so dass Sie Musik auch auf Geräten
mit SCMS-T Bluetooth - Wireless-Technologie ausgestattet genießen können.
AC Kabelanschluss
Hinweis: BEVOR Sie dieses Gerät an Stromnetz, anschließen, wählen Sie mit dem 115 V /
230 V Wahlschalter auf der Rückseite des Gerätes, die Spannung die auf die örtliche Stromnetz-
Spannung passt.
Verbinden Sie das Stromkabel, nachdem alle Verbindungen hergestellt und nochmals überprüft wurden.
BEDIENUNG
GERÄT EINSCHALTEN
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste [EIN/AUS] am Gerät, oder die Taste [Bereitschaft]
an der Fernbedienung. Erneutes drücken der Taste schaltet das Gerät in den Bereitschafts-Modus.
Hinweis:
Trennen Sie das Stromkabel von der Steckdose um das Gerät komplett auszuschalten. Achten Sie
darauf die Wiedergabe zu beenden, bevor Sie das Stromkabel herausziehen.
BEREITSCHAFTS-MODUS
Das Gerät (in jedem Modus, außer Radiomodus) schaltet automatisch in den Bereitschafts-Modus
(Energieverbrauch <0,5 W) wenn es keine Bedienung gibt für 30 Minuten ständig, ohne Signaleingang.
BENUTZEN DER KOPFHÖRER
Verringern Sie die Lautstärke und verbinden Ihre Stereo-Kopfhörer mit der [KOPFHÖRER] Buchse.
Sie können die Lautstärke einstellen mit dem Lautstärkeregler am Gerät oder durch drücken der
Tasten [VOL +/-] an der Fernbedienung.
AUSWAHL DER EINGANGSQUELLE
Wählen Sie mit den Eingangswahltasten (entweder auf der Vorderseite des Geräts oder auf der
Fernbedienung), die Eingangsquelle.

12
Bedienungsanleitung
Deutsch
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Benutzen Sie den Lautstärkeregler am Gerät oder die Tasten [VOL +/-] an der Fernbedienung.
TONKONTROLLE EINSTELLUNGEN
Zum Einstellen von Bass und Höhen für die Frontlautsprecher, drehen Sie die BASS und HÖHEN-
Regler auf der Frontseite des Gerätes.
USB WIEDERGABE
1. Stecken Sie Ihren USB Speicher in den USB
Steckplatz an der Rückseite des Gerätes.
2. Wählen Sie “USB” als Eingangsquelle mit der
[USB] Taste an der Fernbedienung oder des
QUELLE Auswahlregler an der Frontseite des
Gerätes.
3. Um die Wiedergabe zu starten/anzuhalten /
fortzusetzen, drücken Sie die Taste Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten Datei in
der Ordneraufstellung.
Hinweis:
• Wenn alle Musikdateien auf einem USB Speicher abgespielt wurden, stoppt das Gerät die
Wiedergabe.
• Bitte verbinden Sie Ihren USB Speicher direkt mit dem USB Steckplatz am Gerät statt über
einen USB Hub.
• USB Steckplatz ist für USB Speicher ausgelegt, die Kompatibilität mit USB Festplatte wird
nicht garantiert.
BLUETOOTH MODULE BEDIENUNG
Kabellose Musikwiedergabe
Wenn das Bluetooth-Modul an dieses Gerät angeschlossen ist, kann ein Produkt ausgestattet mit
Bluetooth - Technologie, benutzt werden, um kabellos Musik zu hören.
Hinweis: Externe Geräte müssen den A2DP Bluetooth Standard unterstützen.
Koppeln Sie dieses gerät mit dem externen Bluetooth vor der ersten Benutzung. Kopplung muss
nur einmal durchgeführt werden.
Koppeln
1. Drücken Sie die Taste Bluetooth an der Fernbedienung um den Bluetooth Modus zu aktivieren.
2. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem externen gerät ein und suchen nach anderen Geräten.
3. Verbinden mit dem Bluetooth Modul: neben dem System stellen und in den Kopplungsmodus
gehen. Wenn nötig, geben Sie das Werkseitige Passwort “0000” ein.
AC IN
115/230V
MODEL:A50
POWER SOURCE:115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION:100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohmsNormal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUT
REC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
STEREO AMPLIFIER

Deutsch
13
Bedienungsanleitung
Bedienung
Sobald die Kopplung mit einem externen Gerät abgeschlossen ist, verbinden Sie das Gerät wie
unten beschrieben:
1. Bluetooth am externen Gerät EINSCHALTEN.
2. Bluetooth Modus am Verstärker aktivieren (Bluetooth Modul einstecken und die Taste Bluetooth
an der Fernbedienung drücken).
3. Begin der Musikwiedergabe auf dem externen Bluetooth Gerät.
Hinweis:
• Verbinden Sie nur das mitgelieferte Bluetooth Modul. Verbinden Sie nicht unoriginal BT Module
mit diesem Gerät.
• Fernbedienungsbetrieb ist nicht für alle Bluetooth - fähigen Geräten gewährleistet.
SERVICE/NORMAL
Umschalter an der Rückseite des Gerätes zwischen Normal-Modus (Voreingestellt) und
Aktualisierungs-Modus ist nur für Händlergebrauch.
Ändern Sie nicht den Modus zu Aktualisierungs-Modus, da dies zur Beschädigung des Gerätes
führen kann!
FEHLERBEHEBUNGSANLEITUNG
Um ein Problem mit Ihrem Receiver zu ermitteln, überprüfen Sie zunächst die folgende Tabelle.
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Problem Mögliche Ursachen Vorschläge
Verstärker
Beim anhören von Musik
in stereo, sind die links
/ rechts Lautsprecher
vertauscht
Lautsprecher sind falsch
angeschlossen
Wen nötig wieder anschließen
Dumpfes Summen oder
Brumm-Klang
Stromkabel benden sind in der
nähe des Gerätes
Stellen Sie das Gerät so weit wie
möglich von Stromkabeln auf
Ton ertönt nur von einem
Kanal
• Eines der Eingangskabel ist
getrennt.
• Der BALANCE Regler ist
einseitig eingestellt
Verbinden Sie die Eingangskabel
und regeln die BALANCE
Kontrolle
Ton unterbricht, wenn die
Musik zu hören ist, oder
kein Ton, obwohl das
Gerät eingeschaltet ist
Lautsprecherimpedanz ist
kleiner als für dieses Gerät
vorgeschrieben
Nach dem das Gerät aus- und
wieder eingeschaltet wurde,
verringern Sie die Lautstärke
oder wechseln zu den korrekten
8 Ohm Lautsprecher
Niedrige Bass-
Wiedergabe
Lautsprecherpolarität (+/-) ist
vertauscht
Überprüfen Sie alle Lautsprecher
auf korrekte Polarität
Fernbedienung
Fernbedienung
funktioniert nicht
Die Batterien sind erschöpft Batterien mit neuen ersetzen
Die Fernbedienung bendet
sich zu weit vom Gerät entfernt
oder ist außer der effektiven
Reichweite
Benutzen Sie die Fernbedienung
innerhalb der effektiven
Reichweite

14
Bedienungsanleitung
Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Kontinuierliche Ausgangsleistung: 45 W x 2CH (20 Hz-20 kHz; <0,07%; 8 Ω)
Gesamte harmonische Verzerrung (20Hz-20 kHz): <0,07% bei Nominalleistung 45 W
Frequenzgang: Linien-Eingangspegel 20 Hz-100 kHz ±1 dB
Vorverstärkereingangspegel: 2,5mV
Linieneingangspegel: 200mV
Eingangsüberlastung: Linieneingangspegel 5V
Tone Kontrolle-Bass/Höhen: 100 Hz/ 10 kHz, ±6dB
Rauschabstand: >100 dB
Kanaltrennung: Linieneingang >85 dB
Merkmale
Hochwertiges Aluminium-Frontpaneel
Vergoldete Hi-Fi Klasse Lautsprecheranschlüsse
Multifunktions-Fernbedienung
2 x Digitale Eingänge: koaxial, optisch
4 x Analoge Eingänge: RCA
Externes Bluetooth Modul
USB Anschluss
USB Wiedergabe (MP3, WMA, WAV, AAC)
Bereitschaftsverbrauch: <0,5W
Allgemein
Spannungsversorgung: 115V/60Hz (USA) und 230V/50Hz (EU) Auswahlschalter
Verbrauch: 220 W
Abmessungen: 430x240x72 mm
Gewicht (Netto): 6,2 kg
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
“Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0507 im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT Bruinisse, Niederlande.

Owner’s manual
English
15
SAFETY INFORMATION
1. Read this instruction manual carefully before use, and keep it for future reference.
2. Protect the product from water and humidity. Make sure to place this device in a well ventilated,
cool, dry location, away from direct sunlight, sources of heat, dust, moisture, vibrations and
extreme temperatures. (The product should be located away from heat sources such as
radiators, heat vents, or other devices that produce heat.)
3. In order to avoid electromagnetic interference place this device away from other electrical
appliances.
4. Do not cover the product. Covering of the ventilation grill may lead to overheating and in
consequence re or product damage/personal injury.
5. This product, in combination with headphones or speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time
at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, seek for medical advice.
6. The product should be connected to a power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the product.
7. While disconnecting the device from wall outlet, grasp and pull the plug, never the cord.
8. Never use this device if the power supply cord is damaged.
9. Disconnect the device from the power supply if it is not going to be used for a long time.
10. This lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninstalled “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
11. The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
12. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning. Clean it with soft,
slightly damp cloth only. Do not use any chemical agents to clean the product.
13. OVERLOADING: Do not overload wall outlets or extension cords as this can result in the risk
of re or electric shock.
14. Make sure to place this product on at, dry and stable surface.
15. POWER-CORD PROTECTION: The power supply cables should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular
attention to cables at plugs and the point where they exit from the product.
16. Do not use unauthorized accessories as they may damage the unit.
17. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualied service personnel under
the following conditions:
• If the unit exhibits sudden unusual operation or unusual display characteristics.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• If the product exhibits a distinct change in performance.
18. SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as removing cover may expose
you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
19. Do not disassemble the device, as it may cause risk of electric shock. The product has no
user-serviceable parts inside.
20. LIGHTNING: For added protection for this product during a thunderstorm, or when it is left
unattended and unused for long period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and
power line surges.
21. Before moving the device make sure to switch it to standby mode and unplug it from the mains supply.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

16
Owner’s manual
English
22. NOTES ON USE:
• Avoid high temperatures
• Allow for sufcient heat dispersion when installed on a rack.
• Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the set free from moisture, water and dust.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes
• Never disassemble or modify the set in any way.
23. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is connected to
the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. The example below is for reference only.
Correct grounding should always be installed by an electrician.
Ground
clamp
Electric service
equipment
Antenna lead in wire
Antenna discharge unit
Grounding conductors
Ground clamps
Power service grounding electrode
system

17
Owner’s manual
English
PRODUCT DESCRIPTION
FRONT PANEL
1. ON/OFF: Turn the unit into On/Standby.
2. SOURCE: Input source selection (DIGITAL IN/B.T., CD, BD/DVD, TUNER, PHONO, LINE IN/
USB)
• DIGITAL IN/B.T.:
»Optical: LED - Orange color
»Coaxial: LED - Green color
»B.T.: LED - Red color
»LINE IN/USB:
»LINE IN: LED - Green color
»USB: LED - Red color
3. VOLUME: Volume level control of all audio channels.
4. BALANCE: Speaker balance adjustment
5. TREBLE: Treble adjustment.
6. BASS: Bass adjustment.
7. LINE IN: LINE IN device input socket
8. DIRECT: DIRECT mode selection (when ON, sound signals are output directly, without being
passed through the various adjustment circuits (bass, treble, etc.) This allows for reproduction
of the sound with greater delity, and at the same time disables any settings made with bass,
treble, balance.
9. MUTE: Press to mute sound
10. REMOTE SENSOR
11. PHONES: Headphones cable socket
MUTE
PHONES
ON/OFF
LINE IN
CD
DIGITAL IN / B.T.
BD / DVD
TUNER
PHONO
LINE IN / USB
VOLUME
DIRECT
TREBLE BASSBALANCE
黑色面板丝印 Pantone 428C
银色面板丝印 BLACK
P/N: 6037 1050 0200
A50 STEREO AMPLIFIER
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
SPEAKER A/B 改MUTE
2014.09.23
A50面板
6037 1050 0200
1: 1
程衍恒
SOURCE
12 3 4 5 6
789
1011

18
Owner’s manual
English
REAR PANEL
1. Analog audio In: PHONO, CD, BD/DVD, TUNER
2. REC OUT: This analog audio output is for connecting a recorder with an analog audio input.
3. Sub OUT: Subwoofer connection socket
4. USB: USB port
5. SPEAKER: Terminal posts for connecting speakers
6. Optical Digital: Optical digital audio input for connecting components with optical digital
audio output (e.g. CD, DVD/BD players)
7. Coaxial Digital: Coaxial digital audio input for connecting components with coaxial digital
audio output (e.g. CD, BD/DVD players)
8. Bluetooth: External bluetooth module socket
9. 115V / 230V selector: (Before connecting this device to power mains, select the voltage
appropriate to local power mains voltage).
10. AC Outlet: Power supply socket
11. Normal/Update: For dealer use only - Switches the unit between normal (default) mode and
update modes. Do not change the mode to update mode as damage may result!
12. USB Upgrade (service upgrade)
AC IN
115/230V
MODEL: A50
POWER SOURCE: 115V/230V~ 50/60Hz
POWER CONSUMPTION: 100W
Upgrade
USB
Upgrade
USB
Speaker
4~8 ohms Normal
Bluetooth
Digital In
Coaxial OPT
GND
PHONO CD BD/DVD TUNER SUB OUTREC OUT
L
R
L
R
Right Left
Right Left
黑色背板丝印 Pantone 428C
银色背板丝印 BLACK
P/N: 6337 1110 0200
A50
2014.09.23
2015.03.06
首稿
删除SPEAKER B
2014.09.23
A50背板
6337 1110 0200
1:1
程衍恒
STEREO AMPLIFIER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1112

19
Owner’s manual
English
REMOTE CONTROL
1. Standby button (turn on/off)
2. Mute button.
Press to mute/unmute
3. VOL + button
Press to adjust volume level
4. CD button
Press to select CD source
5. BD/DVD button
Press to select Blue-Ray Disc/DVD source
6. USB button
Press to select USB source
7.
Press to start/pause playback
8. TUNER button
Press to select TUNER source
9. PHONO
Press to enter earphones mode
10.VOL -
Press to adjust volume level
11.LINE IN
Naciśnij aby wybrać źródło LINE IN
12.B.T.
Press to select Bluetooth as input source
13.
Press to select previous track
14.
Press to select next track
15.Coaxial
Press to select digital coaxial input
16.Optical
Press to select digital optical input
BATTERY INSTALLATION
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two “AAA” batteries. Make sure the batteries are inserted
with their positive “+” and negative “-” poles positioned correctly.
3. Close the cover until it clicks.
Notes:
• Even if the remote control unit is operated within the effective
range, remote control operation may be impossible if there
are any obstacles between the unit and the remote control.
• If the remote control unit is operated near other appliance
which generates infrared rays, or if other remote control
devices using infrared rays are used near the unit, it may
operate incorrectly.
• The power is turned on/standby by pressing the Standby
button on the remote control.
• Remove the batteries if the remote control is not going to be
used for an extended period of time.
B.T.
CoaxialOptical
CD
USB
PHONO
BD
DVD
TUNER
LINE IN
VOL
VOL
/
/

20
Owner’s manual
English
• Do not drop or cause impact to the remote control.
• Do not spill water or any liquid on the remote control, nor place it on wet surfaces.
• Do not place the remote control under the direct sunlight or near sources of heat.
• Clean this remote control only with soft, slightly damp cloth.
• Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a re.
REMOTE CONTROL OPERATION
1. Point the remote control towards the remote sensor IR of the front of the unit.
2. Make sure that there is no obstacle between the infrared remote sensor of the unit and remote control.
CONECTION
Before making any connections, read the manuals supplied with your other components.
Don’t connect the power cord until you’ve completed and double-checked all connections.
Connection Color Coding
RCA-type connections are usually color-coded: red, white, and yellow. Use red plugs to connect
right-channel audio inputs and outputs (typically labeled “R”). Use white plugs to connect left-
channel audio inputs and outputs (typically labeled “L”).
• Push plugs in all the way to make good connections (loose connections
can cause noise or malfunctions).
• To prevent interference, keep audio and video cables away from power
cords and speaker cables.
CABLES & JACKS
Optical
digital
audio
Offers the best sound quality
and allows you to enjoy surround
sound (e.g., Dolby Digital, DTS).
The audio quality is the same as
for coaxial.
Coaxial
digital
audio
Offers the best sound quality
and allows you to enjoy surround
sound (e.g., Dolby Digital, DTS).
The audio quality is the same as
for optical.
Analog
audio
(RCA)
L
R
This cable carries analog audio.
It’s the most common connection
format for analog audio, and
can be found on virtually all AV
components.
Left (white)
Right (red)
Left (white)
Right (red)
Table of contents
Languages: