KTM 625 LC4 SUPERCOMPETITION 2002 User manual

Art.Nr. 3.210.14 1/2002
660 SUPERMOTO FACTORY REPLICA 2002
625 LC4 SUPERCOMPETITION, 625 LC4 SC SUPERMOTO 2002
ART.NR. 3.210.20
ERGÄNZUNG ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPLEMENT TO OWNERS HANDBOOK
625 LC4 SUPERCOMPETITION, 625 LC4 SC SUPERMOTO 2002
ART.NO. 3.210.20

DEUTSCH
2
BEDIENUNGSELEMENTE
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel 1ist am Lenker links angebracht. Mit der Einstell-
schraube Akann die Grundstellung des Kupplungshebels verändert werden
(siehe Wartungsarbeiten).
Handdekompressorhebel
Der Handdekompressorhebel 2wird nur benötigt, wenn nach einem Sturz
der Vergaser übergelaufen ist. Zum „Freipumpen“ des Motors zieht man
während des Startvorganges den Handdekompressorhebel.
Am Hebel muß außen immer ein Spiel von ca. 10 mm vorhanden sein. Erst
dann dürfen die Ventile bewegt werden (am stärkeren Widerstand des
Handdekompressorhebels zu erkennen).
!
VORSICHT
!
–S
TELLEN SIE DEN MOTOR NICHT MIT DEM HANDDEKOMPRESSORHEBEL AB. VERWEN-
DEN SIE DAZU DEN KURZSCHLUSSTASTER ODER DEN NOT-AUS-TASTER.
–K
ONTROLLIEREN SIE REGELMÄSSIG DIE EINSTELLUNG DES DEKOMPRESSOR-SEILZUGES
(SIEHE WARTUNGSARBEITEN). WENN DER HANDDEKOMPRESSORHEBEL KEINEN LEER-
WEG HAT, FÜHRT DIES ZUM MOTORSCHADEN.
Handbremshebel
Der Handbremshebel 3befindet sich am Lenker rechts und betätigt die
Vorderradbremse. Mit der Einstellschraube Bkann die Grundstellung des
Handbremshebels verändert werden (siehe Wartungsarbeiten).
ACHTUNG
WENN SICH DER WIDERSTAND AM HANDBREMSHEBEL BZW. FUSSBREMSHEBEL SCHWAM-
MIG ANFÜHLT, IST AM BREMSSYSTEM ETWAS NICHT IN ORDNUNG. LASSEN SIE DAS
BREMSSYSTEM IN EINER KTM FACHWERKSTÄTTE ÜBERPRÜFEN, BEVOR SIE MIT DEM
MOTORRAD FAHREN.
Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn 4ist am Tank links montiert.
Öffnen: Drehknopf bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen
Schließen: Drehknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen
!
VORSICHT
!
WIRD DAS FAHRZEUG ABGESTELLT, IST DER KRAFTSTOFFHAHN IMMER ZU SCHLIESSEN.
WIRD DIESER NICHT GESCHLOSSEN, KANN MÖGLICHERWEISE DER VERGASER ÜBERLAUFEN
UND KRAFTSTOFF IN DEN MOTOR GELANGEN.
Heißstartknopf
Der Vergaser ist mit einer Heißstarteinrichtung ausgerüstet, die das Ansprin-
gen des heißen Motors erleichtert. Heißstartknopf 5ziehen, bis er einra-
stet. Dadurch wird eine Luftbohrung freigegeben. Wenn der Motor läuft
Heißstartknopf wieder in seine Grundstellung drücken.
1
A
2
3
B
4
5

DEUTSCH
3
Federvorspannung der Gabel ändern
Sie können die Federvorspannung mit der Einstellschraube 1±5mm
ändern.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Vorspannung, drehen gegen den Uhr-
zeigersinn verringert sie.
Eine Veränderung der Federvorsapnnung hat keinen Einfluss auf die Dämp-
fungseinstellung der Zugstufe.
Grundsätzlich sollte jedoch bei mehr Federvorspannung auch mehr Zugstu-
fendämpfung eingestellt werden.
STANDARDEINSTELLUNG:
Drehen Sie die Einstellschraube bis zum Anschlag heraus, und 5 Umdrehun-
gen hinein. Ausgehend von dieser Stellung können Sie die Federvorspan-
nung 5 mm erhöhen oder reduzieren (1 Umdrehung = 1 mm).
Druckstufendämpfung des Federbeines
Das Federbein verfügt über die Möglichkeit, im Low- und Highspeed
Bereich die Druckstufendämpfung getrennt abzustimmen (Dual Compres-
sion Control).
Die Bezeichnung Low- und Highspeed ist auf die Bewegung des Federbeins
beim Einfedern bezogen und nicht auf die Fahrtgeschwindigkeit des Motor-
rades.
Die Low- und Highspeed Technik arbeitet übergreifend.
Von langsamer bis normaler Einfederungsgeschwindigkeit des Federbeines
wirkt in erster Linie die Lowspeed Einstellung.
Die Highspeed Einstellung zeigt ihre Wirkung beim schnellen Einfedern.
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen gegen den Uhrzei-
gersinn verringert die Dämpfung.
STANDARDEINSTELLUNG LOWSPEED:
– Einstellschraube 2 mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen.
– Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzei-
gersinn zurückdrehen.
Typ White Power 1218W755 . . . . .15 Klicks
STANDARDEINSTELLUNG HIGHSPEED:
– Einstellschraube 3 mit einem Schlüssel (17 mm) bis zum Anschlag im
den Uhrzeigersinn drehen.
– Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Typ White Power 1218W755 . . . . . . 1,5 Umdrehungen
ACHTUNG
DIE DÄMPFEREINHEIT DES FEDERBEINES IST MIT HOCHVERDICHTETEM STICKSTOFF
GEFÜLLT. VERSUCHEN SIE NIE DAS FEDERBEIN ZU ZERLEGEN ODER WARTUNGSARBEITEN
SELBST DURCHZUFÜHREN, SCHWERE VERLETZUNGEN KÖNNTEN DIE FOLGE SEIN.
LÖSEN SIE DAHER AUCH NIE DIE SCHWARZE VERSCHRAUBUNG 4(24 MM).
Zugstufendämpfung des Federbeines
Der Dämpfungsgrad der Zugstufe kann mit der Einstellschraube 5verstellt
werden. Drehen nach rechts erhöht die Dämpfung, Drehen nach links ver-
ringert die Dämpfung beim Ausfedern.
STANDARDEINSTELLUNG:
– Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen
– dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den Uhrzei-
gersinn zurückdrehen.
Typ White Power 1218W755.............20 Klicks
1
2
3
4
5

DEUTSCH
4
SCHMIER- UND WARTUNGSTABELLE 2002
1. Service nach
3 Stunden
nach / alle
6 Stunden
D
IE
L
AUFLEISTUNG FÜR DIE
I
NSPEKTIONSINTERVALLE SOLLTE KEINESFALLS UM MEHR ALS
2 S
TUNDEN ÜBERSCHRITTEN WERDEN
.
W
ARTUNGSARBEITEN DER
KTM-F
ACHWERKSTÄTTE ERSETZEN NICHT DIE
K
ONTROLL
-
UND
P
FLEGEARBEITEN DES
F
AHRERS
!
Ein gewaschenes Fahrzeug ermöglicht kürzere Inspektionen und spart Geld!
Motoröl und Ölfilter wechseln ●●
Ölsieb und Magnet der Ablaßschraube reinigen ●●
Ölleitungen auf Beschädigung und knickfreie Verlegung prüfen ●●
Zündkerze erneuern ●
Ventilspiel kontrollieren und einstellen ●●
Motorbefestigungsschrauben auf Festsitz prüfen ●●
Vergaser reinigen und einstellen ●
Vergasermanschetten auf Risse und Dichtheit prüfen ●●
Leerlaufeinstellung prüfen ●●
Entlüftungsschläuche auf Beschädigung und knickfreie Verlegung prüfen ●●
Kühlsystem auf Dichtheit ●●
Auspuffanlage auf Dichtheit sowie Aufhängung prüfen ●●
Seilzüge auf Beschädigung, Leichtgängigkeit und knickfreie Verlegung prüfen, sowie ●●
einstellen und schmieren
Ölstand im Geberzylinder der hydraulischen Kupplung prüfen ●●
Luftfilter und -kasten reinigen ●●
Kabel auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren ●
Bremsflüssigkeitsstand, Belagstärke, Bremsscheiben prüfen ●●
Bremsflüssigkeit wechseln ●
Bremsleitungen auf Beschädigung und Dichtheit prüfen ●●
Leichtgängigkeit, Leerweg von Hand-/Fußbremshebel prüfen/einstellen ●●
Schrauben der Bremsanlage auf Festsitz prüfen ●●
Federbein und Gabel auf Dichtheit und Funktion prüfen ●●
Gabelbeine entlüften ●●
Schwingenlagerung prüfen ●
Steuerkopflager prüfen/einstellen ●●
Alle Fahrwerksschrauben auf Festsitz prüfen (Gabelbrücken, Gabelfaust, ●●
Achsmuttern/-schrauben, Schwingenlagerung, Federbein)
Speichenspannung und Felgenschlag prüfen ●●
Reifenzustand und Luftdruck kontrollieren ●●
Kette, Kettenräder, -führungen auf Verschleiß, Festsitz und Spannung prüfen ●●
Kette schmieren ●●
Radlager auf Spiel prüfen ●
WICHTIGE EMPFOHLENE WARTUNGSARBEITEN, DIE MIT GESONDERTEM ZUSATZAUFTRAG DURCHGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN
Gabel vollständig warten ●
Federbein vollständig warten ●
Steuerkopflager und Dichtungselemente reinigen und fetten ●
Glasfasergarn-Füllung des Auspuff-Enddämpfers erneuern ●
Elektrische Kontakte und Kurzschlusstaster mit Kontaktspray behandeln ●
Öl der hydraulischen Kupplung wechseln ●
RÄDER FAHRWERK BREMSEN ANBAUTEILE
VERGASER
MOTOR
660 Supermoto Factory Replica
Mindestens
1x jährlich
Mindestens
2x jährlich

DEUTSCH
5
DURCHFÜHRUNG VON DRINGENDEN KONTROLL- UND PFLEGEARBEITEN DURCH DEN FAHRER
Ölstand kontrollieren ●
Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren ●
Bremsbeläge auf Verschleiß prüfen ●
Seilzüge und Nippel schmieren und einstellen ●
Gabelbeine regelmäßig entlüften ●
Staubmanschetten regelmäßig abziehen und reinigen ●
Kette reinigen und schmieren, Spannung überprüfen bzw. nach Bedarf ●●
Luftfilter und Filterkasten reinigen ●
Reifenluftdruck und Verschleiß kontrollieren ●
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren ●
Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten prüfen ●
Überlaufbehälter-Kraftstoff entleeren ●●
Schwimmerkammer entleeren ●
Leichtgängigkeit aller Bedienelemente prüfen ●
Bremswirkung überprüfen ●●
Blanke Metallteile (Brems- und Auspuffanlage ausgenommen) mit ●
Korrosionsschutzmitteln auf Wachsbasis behandeln
Alle Schrauben, Muttern und Schlauchklemmen regelmäßig auf Festsitz prüfen ●
Nach jeder
Reinigung
Vor jeder
Inbetriebnahme
EMPFOHLENE ÜBERPRÜFUNGEN AM 660 LC4 SUPERMOTO FACTORY REPLICA MOTOR DURCH DIE
KTM FACHWERKSTÄTTE
(
ZUSATZAUFTRAG FÜR DIE KTM FACHWERKSTÄTTE)
Festsitz Sechskantmutter Primärrad ●
Verschleiss Kupplungslamellen ●
Verschleiss Zylinder und Kolben ●
Verschleiss Nut Kolbenbolzensicherung ●
Verschleiss Nockenwelle ●
Radialspiel Lager Nockenwelle ●
Länge Ventilfedern ●
Verschleiß Federauflage ●
Schlag Ventilteller ●
Verschleiss Ventilführungen ●
Radialspiel der Kipphebelrollen ●
Längung Steuerkette ●
Verschleiss Steuerkettenführungen ●
Verschleiss Verzahnung Kettenspanner ●
Schlag Kurbelzapfen Kurbelwelle ●
Radialspiel Pleuellager ●
Radialspiel Lager Kolbenbolzen ●
Verschleiss Lager Ausgleichswelle ●
Verschleiss Lager Kurbelwelle ●
Verschleiss Getriebe ●
Biegung Getriebewellen ●
Länge Feder Bypassventil ●
nach / alle
6 Stunden
mindestens
1x jährlich

DEUTSCH
6
WARTUNGSARBEITEN AN FAHRGESTELL UND MOTOR
Steuerkopflagerung prüfen und nachstellen *
Die Steuerkopflagerung sollte regelmäßig auf Spiel geprüft werden. Zum
Prüfen stützt man das Motorrad am Rahmen so ab, daß das Vorderrad
angehoben ist. Nun versucht man die Gabel nach vorne und hinten zu
bewegen, dabei darf kein Spiel spürbar sein.
Zum Nachstellen die Bundschraube 1und die 6 Klemmschrauben 2+ 3
der oberen Gabelbrücke lockern. Einen Durchschlag (6 mm) 4in die Ein-
stellmutter 5stecken und diese entsprechend nachdrehen. Keinesfalls die
Einstellmutter fest anziehen, da sonst die Lager beschädigt werden.
Bundschraube 1mit 40 Nm festziehen und nochmals Lagerung auf Leicht-
gängigkeit prüfen. Mit einem Kunststoffhammer leicht auf die obere Gabel-
brücke klopfen, um ein Verspannen zu vermeiden, die Klemmschrauben 2
mit 20 Nm festziehen, die Klemmschrauben 3mit 10 Nm festziehen.
ACHTUNG
IST DIE STEUERKOPFLAGERUNG NICHT SPIELFREI EINGESTELLT, TRITT UNRUHIGES FAHRVER-
HALTEN AUF. DAS MOTORRAD KANN DABEI AUSSER KONTROLLE GERATEN.
!
VORSICHT
!
WIRD ÜBER LÄNGERE ZEIT MIT SPIEL IN DER STEUERKOPFLAGERUNG GEFAHREN, WERDEN
DIE LAGER UND IN WEITERER FOLGE DIE LAGERSITZE IM RAHMEN ZERSTÖRT.
Die Steuerkopflager sollten mindestens einmal jährlich nachgefettet werden
(z.B. mit Shell Advance Grease).
Versatz der Gabel (Nachlauf) verstellen *
Der Versatz der Gabel (Mitte Gabelbeine - Mitte Steuerkopflager) kann ver-
ändert werden, um das Handling den Rennstrecken anzupassen.
Dazu die Klemmschrauben 6an den Gabelbrücken lösen. Einen Durch-
schlag (6 mm) in die Einstellmutter 5stecken und Gabelschaftrohr 180°
gegen den Uhrzeigersinn drehen (nicht im Uhrzeigersinn, da sonst die Ein-
stellung der Steuerkopflager beeinflusst wird). Die Nut Amuß sich mit dem
Schlitz der oberen Gabelbrücke decken. Klemmschrauben mit 20 Nm fest-
ziehen.
Ist die Nut Alinks, beträgt der Versatz 12,5 mm und der Nachlauf 97,4 mm.
Mit dieser Einstellung erzielen Sie besseres Handling in Kurven.
Ist die Nut Arechts, beträgt der Versatz 7,5 mm und der Nachlauf 99,2 mm.
Mit dieser Einstellung erzielen Sie bessere Fahrstabilität auf Geraden.
ACHTUNG
DIE NUT AMUSS SICH IMMER MIT DEM SCHLITZ IN DER OBEREN GABELBRÜCKE
DECKEN. IST DAS NICHT DER FALL, LÄUFT DAS MOTORRAD AUS DER SPUR WAS ZU
INSTABILEM FAHRVERHALTEN FÜHRT.
1
2
2
4
12,5 mm 7,5 mm
A
33
5
6
6
5

DEUTSCH
7
Lenkerposition ändern
Die Lenkerposition kann um 37 mm verstellt werden. Sie haben dadurch die
Möglichkeit den Lenker in die für Sie angenehmste Position zu bringen.
An der oberen Gabelbrücke 1befinden sich 3 Bohrungen mit einem
Abstand von 15 mm. Die Bohrungen an der Lenkeraufnahme 2sind
3,5 mm aus der Mitte plaziert. Sie haben also die Möglichkeit den Lenker in
6 verschiedenen Positionen zu montieren.
Dazu entfernen Sie die Schrauben 3der Lenkerklemmbrücken und die
Schrauben 4der Lenkeraufnahme. Lenkeraufnahme positionieren, Schrau-
ben 4mit Loctite 243 bestreichen und mit 40 Nm festziehen. Lenker und
Lenkerklemmbrücken montieren und Schrauben 3mit 20 Nm festziehen.
Der Spalt zwischen Lenkeraufnahme und Lenkerklemmbrücke muß hinten
und vorne gleich groß sein.
STANDARDEINSTELLUNG:
Mittlere Bohrung der Gabelbrücke und Versatz der Lenkerbrücke nach
vorne.
Heckhöhe verstellen
Die Heckhöhe kann sehr einfach um 48 mm verstellt werden, um das Hand-
ling den Rennstrecken anzupassen. Das Federbein ist oben in Exzenterbüch-
sen befestigt.
Bevor Sie die Heckhöhe verstellen, sollte die Grundeinstellung gemessen
werden. Dazu Motorrad aufbocken, Abstand vom Schwingarm zum Ende
des Rahmenauslegers messen und notieren.
„HOHES HECK“ = besseres Handling in Kurven
„NIEDRIGES HECK“ = bessere Fahrstabilität auf Geraden
mehr Traktion am Hinterrad beim Beschleunigen
mehr Bremsstabilität.
Zum Verstellen der Heckhöhe die Klemmschrauben 5lockern. Einen Steck-
schlüssel 19 mm auf den Sechskant 6stecken und Exzenter entsprechend
verdrehen. Ausgehend von der Standardeinstellung, den Exzenter maximal
90° nach oben bzw. 90° nach unten verdrehen. Der Verstellbereich beträgt
± 24 mm am Hinterrad.
Klemmschrauben mit 25 Nm festziehen.
STANDARDEINSTELLUNG:
Die Bohrungen im linken Exzenter
müssen mit dem Schlitz der
Klemmung fluchten (siehe Abbildung).
LOCTITE 243
1
2
3
4
5
5
6

DEUTSCH
8
Grundstellung des Handbremshebels einstellen
Die Grundstellung des Handbremshebels kann mit der Stellschraube 1ver-
ändert werden. Dadurch kann die Position des Druckpunktes (jener Wider-
stand, der am Handbremshebel spürbar wird, wenn die Bremsklötze an die
Bremsscheibe gepreßt werden) für jede Handgröße eingestellt werden.
Bremsflüssigkeitsstand vorne prüfen
Der Bremsflüssigkeitsbehälter ist am Lenker montiert. Der Bremsflüssigkeits-
stand darf bei waagrechtem Behälter nicht unter die MIN-Marke sinken.
Nötigenfalls Bremsflüssigkeit DOT 5.1 (z.B. Shell Advance Brake 5.1) nach-
füllen.
ACHTUNG
–FÄLLT DER BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND UNTER DEN MINIMALWERT, DEUTET DIES AUF
UNDICHTHEIT IM BREMSSYSTEM BZW. TOTAL ABGENÜTZTE BREMSKLÖTZE HIN.
–D
ER BREMSFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER MUSS WAAGRECHT MONTIERT SEIN, SONST KANN
LUFTINDASBREMSSYSTEM GELANGEN.
Reifen, Reifenluftdruck
Reifentyp, Reifenzustand und Reifenluftdruck beeinflussen das Fahrverhal-
ten des Motorrades. Sie müssen vor jeder Fahrt kontrolliert werden.
– Reifentyp und Reifendimension finden Sie in den Technischen Daten
– Der Reifenzustand muß vor jeder Fahrt kontrolliert werden.
– Der Reifenluftdruck sollte regelmäßig bei "kalten" Reifen kontrolliert
werden.
Luftdruck Vorderrad: 1,4-1,8 bar
Luftdruck Hinterrad: 1,4-1,7 bar
ACHTUNG
–BESCHÄDIGTE REIFEN MÜSSEN IM INTERESSE IHRER SICHERHEIT SOFORT ERNEUERT
WERDEN.
–Z
U GERINGER REIFENLUFTDRUCK FÜHRT ZU ABNORMALEM VERSCHLEISS UND ZUR
ÜBERHITZUNG DES REIFENS.
Tank-Belüftungsventil
Das Tank-Belüftungsventil 2funktioniert nur dann korrekt, wenn es richtig
montiert ist.
Der Pfeil muss Richtung Tankverschluss zeigen.
Überlaufbehälter für Kraftstoff entleeren
Der Überlaufbehälter 3für den Kraftstoff ist am Rahmen-Brustrohr unten
angeschraubt. Er muss nach jeder Fahrt entleert werden.
Überlaufbehälter abschrauben (gegen den Uhrzeigersinn drehen) und Kraft-
stoff vorschriftsmässig entsorgen.
Gummidichtring 4fetten und Überlaufbehälter montieren. Nur mit der
Hand fest anziehen.
HINWEIS:
Der Überlaufbehälter hat die gleiche Form wie der Feinfilter (Ölfilter) bei
den LC4 Modellen, hat aber keine Filterfunktion. Verwenden sie diesen
daher nie an einer KTM LC4.
1
2
3
4

DEUTSCH
9
Luftfilter reinigen *
Ein verschmutzter Luftfilter beieinträchtigt den Luftdurchsatz, vermindert
die Motorleistung und erhöht den Kraftstoffverbrauch. Im Extremfall kann
sogar Schmutz in den Motor gelangen und Schäden verursachen. Warten
Sie daher den Luftfilter regelmäßig.
Dazu Sitzbank abnehmen, Schlauchklemme 1lösen und Luftfilter aus dem
Filterkasten nehmen.
!
VORSICHT
!
–L
UFTFILTER NICHT MIT KRAFTSTOFF ODER PETROLEUM REINIGEN! KTM EMPFIEHLT
FÜR DIE LUFTFILTERWARTUNG DIE PRODUKTE VON K&N 2ZUM REINIGEN UND
ZUM ÖLEN DES LUFTFILTERS (ART.NR573.12.030.000).
–N
EHMEN SIE IHR MOTORRAD NIE OHNE LUFTFILTER IN BETRIEB. DER EINDRINGENDE
STAUB UND SCHMUTZ KANN SCHÄDEN UND ERHÖHTEN VERSCHLEISS VERURSACHEN.
Luftfilter mit spezieller Reinigungsflüssigkeit gründlich waschen und gut
trocknen lassen. Trockenen Luftfilter mit K&N Filteröl einölen. Luftfilterka-
sten ebenfalls reinigen. Vergasermanschette auf Beschädigungen und festen
Sitz prüfen.
Luftfilter und Sitzbank montieren.
HINWEIS
Bei staubigen Rennstrecken sollte der Vorfilter 3über den Luftfilter
gestülpt werden, um starke Verschmutzung des Luftfilters zu vermeiden.
Glasfasergarnfüllung des Auspuff-Enddämpfers erneuern*
Der Auspuff-Enddämpfer ist zur Schalldämpfung mit Glasfasergarn gefüllt.
Durch die Hitzeeinwirkung wird das Glasfasergarn locker. Das kann zu Lei-
stungsverlust führen und die Dämpfung des Schalldämpfers wird
vermindert.
Zum Erneuern der Glasfasergarnfüllung Auspuff-Enddämpfer demontieren.
Alle 8 Nieten aufbohren und Enddämpfer zerlegen. Teile reinigen und auf
Risse kontrollieren.
Zur leichteren Montage der Glasfasergarn-Packung das hintere Ende des
Auspuffrohres 4mit Gewebeband umwickeln. Glasfasergarn-Packung auf
das Auspuffrohr schieben, Aussenrohr montieren und vorne mit 4 Nieten
fixieren. Auspufrohr zentrieren, Endkappe und Nieten montieren.
ACHTUNG
DIE AUSPUFFANLAGE WIRD BEIM BETRIEB DES MOTORRADES SEHR HEISS. BEGINNEN SIE
MIT DEN ARBEITEN AN DER AUSPUFFANLAGE ERST NACH DEM ABKÜHLEN UM VERBREN-
NUNGEN ZU VERMEIDEN.
1
2
3
3
4

DEUTSCH
10
Einstellung des Handdekompressorseilzuges prüfen *
Zur Überprüfung Kolben auf Kompression stellen, damit die Ventile
geschlossen sind. Betätigen Sie dazu langsam den Kickstarter, bis das
Klicken (Ausrasten) des Autodekos hörbar ist. Nun muß sich der Dekohebel
10 mm betätigen lassen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Auslaßventile
beginnen zu öffnen).
Zum Einstellen Schutzkappe 1zurückschieben, Kontermutter 2lockern
und Einstellschraube 3entsprechend verstellen. Kontermutter festziehen
und Schutzkappe aufschieben.
!
VORSICHT
!
WENN AM DEKOHEBEL KEIN LEERWEG VORHANDEN IST, FÜHRT DIES ZUM MOTORSCHADEN.
Hinweis:
Am Autodeko sind keinerlei Einstellarbeiten erforderlich.
Grundstellung des Kupplungshebels ändern
Mit der Einstellschraube 4läßt sich die Grundstellung des Kupplungshebels
individuell anpassen. So kann für jede Handgröße eine optimale Position des
Kupplungshebels eingestellt werden.
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn verdreht wird, nähert sich der
Kupplungshebel dem Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzei-
gersinn verdreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom Lenker.
!
VORSICHT
!
DER VERSTELLBEREICH IST BEGRENZT. DREHEN SIE DIE EINSTELLSCHRAUBE NUR MIT DER
HAND UND WENDEN SIE KEINE GEWALT AN.
Ölstand der hydraulischen Kupplung prüfen
Zum Prüfen des Ölstandes im Geberzylinder der Kupplung muß der Deckel
abgenommen werden. Dazu Schrauben 5entfernen und Deckel 6samt
Gummibalg 7abnehmen. Der Ölpegel sollte bei waagrechtem Vorrats-
behälter 4 mm unter der Oberkante liegen.
Nötigenfalls biologisch abbaubares Hydrauliköl SAE 10 (z.B. Shell Naturelle
HF-E15) nachfüllen. Bei Ihrem KTM- Händler erhältlich (50ml).
!
VORSICHT
!
– KTM VERWENDET FÜR DIE HYDRAULISCHE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG BIOLOGISCH
ABBAUBARES HYDRAULIKÖL. BIOLOGISCH ABBAUBARE HYDRAULIKÖLE DÜRFEN NIE
MIT MINERALISCHEN GEMISCHT WERDEN.
–V
ERWENDEN SIE ZUM BEFÜLLEN DES GEBERZYLINDERS NUR BIOLOGISCH ABBAUBARES
HYDRAULIKÖL SAE 10. KEINESFALLS MINERALISCHES HYDRAULIKÖL ODER BREMS-
FLÜSSIGKEIT EINFÜLLEN.
Entlüften der hydraulischen Kupplung *
Schrauben 5entfernen und Deckel 6samt Gummibalg 7abnehmen. Öl
im Vorratsbehälter absaugen. Die Entlüftungsspritze 8(bei Ihrem KTM-
Händler erhältlich) mit biologisch abbaubarem Hydrauliköl SAE 10 (z.B.
Shell Naturelle HF-E15) füllen. Am Nehmerzylinder die Entlüftungsschraube
9lockern und Schlauch der Entlüftungsspritze aufstecken. Nun mit der Ent-
lüftungsspritze so lange Öl einfüllen, bis aus der Bohrung bk im Geberzylin-
der das Öl blasenfrei austritt. Achten Sie darauf, dass kein Öl überläuft.
Ölstand im Vorratsbehälter berichtigen und Deckel montieren.
Biologisch abbaubares Hydrauliköl ist bei Ihrem KTM-Händler in 50 ml
Gebinden erhältlich.
!
VORSICHT
!
– KTM VERWENDET FÜR DIE HYDRAULISCHE KUPPLUNGSBETÄTIGUNG BIOLOGISCH
ABBAUBARES HYDRAULIKÖL. SOLCHE ÖLE DÜRFEN NIE MIT MINERALISCHEN GEMISCHT
WERDEN.
–V
ERWENDEN SIE ZUM BEFÜLLEN DER HYDRAULISCHEN KUPPLUNG NUR BIOLOGISCH
ABBAUBARES HYDRAULIKÖL SAE 10 (Z.B. SHELL NATURELLE HF-E15). KEINESFALLS
MINERALISCHES HYDRAULIKÖL ODER BREMSFLÜSSIGKEIT EINFÜLLEN.
10 mm
231
4
5
7
6
10
8
9

DEUTSCH
11
WP 5018 MX
DCC
1218W755
Druckstufendämpfung 15 LS (low speed)
1,5 HS (high speed)
Zugstufendämpfung 20
Feder 65 / 240
Federvorspannung 14 mm
STANDARD-EINSTELLUNG –FEDERBEIN
WP4860MXMA
1418W724
Druckstufendämpfung
15
Zugstufendämpfung 10
Feder 4,4 N/mm
Federvorspannung 5 mm
Luftkammerlänge 110 mm
Gabelöl SAE 5
STANDARD-EINSTELLUNG –GABEL
TECHNISCHE DATEN - FAHRGESTELL 660 SUPERMOTO FACTORY REPLICA 2002
Rahmen Zentralrohrrahmen aus Chrom-Molybdän-Stahlrohren
Gabel White Power Up Side Down 48
Federweg vorne/hinten 270 / 290 mm
Hinterradfederung Zentralfederbein (WP) mit PRO-LEVER-Anlenkung zur nadelgelagerten Alu-Hinterradschwinge
Bremse vorne Scheibenbremse mit schwimmender, gelochter Bremsscheibe, 4-Kolben Bremssattel
Bremsscheibe vorne Ø 320 mm
Bremse hinten Scheibenbremse mit gelochter Bremsscheibe Ø 220 mm, Bremssattel schwimmend gelagert
Bereifung vorne 120/60-17
Luftdruck 1,4 - 1,8 bar
Bereifung hinten 165/65-17
Luftdruck 1,4 - 1,7 bar
Tankinhalt 5,7 Liter
Übersetzung-Hinterrad 16:40
Kette 5/8 x 1/4"
Steuerkopfwinkel 63,5°
Radstand 1510 ± 10 mm
Sitzhöhe unbelastet 915 ± 8 mm
Bodenfreiheit unbelastet 290 mm
Trockengewicht 116 kg
Bundmutter Steckachse vorne M24x1,5 40 Nm
Bundmutter Steckachse hinten M20x1,5 80 Nm
Federbein oben M10 (10.9) 45 Nm
Federbein unten M10 (10.9) 45 Nm
Bundschrauben Bremsscheiben M6 (10.9) Loctite 243 + 10 Nm
Schrauben Bremszangenträger vorne M8 Loctite 243 + 25 Nm
Innensechskantschrauben Bremszange vorne M10 Loctite 243 + 45 Nm
Bundmuttern Lagerbolzen Verbindungsstange/Rahmen M12 60 Nm
Bundmuttern Winkelhebelbolzen M14x1,5 100 Nm
Motortragschraube M10 45 Nm
Kugelgelenk für Druckstange Fußbremszylinder M8 Loctite 243 + 25 Nm
Kettenradschrauben an Mutter M8 Loctite 243 + 35 Nm
Bundmutter Schwingarmbolzen M14x1,5 100 Nm
Klemmschrauben der Gabelbeine Gabelbrücke oben M8 10 Nm
Klemmschrauben des Gabelschaftrohres Gabelbrücke oben M8 20 Nm
Klemmschrauben der Gabelbeine Gabelbrücke unten M8 10 Nm
Klemmschrauben des Gabelschaftrohres Gabelbrücke unten M8 20 Nm
Klemmschrauben Gabelfäuste M8 10 Nm
Bundschraube Steuerkopf M20x1,5 40 Nm
Bundschrauben Lenkerklemmbrücken M8 20 Nm
Innensechskantschraube Lenkeraufnahme M10 Loctite 243 + 40 Nm
Speichennippel M4 4 Nm
Restliche Schrauben / Bundmuttern Fahrgestell M6 10 Nm / 15 Nm
M8 25 Nm / 30 Nm
M10 45 Nm / 50 Nm
ANZUGSDREHMOMENTE - FAHRGESTELL 660 SUPERMOTO FACTORY REPLICA 2002

DEUTSCH
12
660 SUPERMOTO
FACTORY REPLICA
VERGASER-GRUNDEINSTELLUNG
Vergasertype
Hauptdüse
Düsennadel
Leerlaufdüse
Hauptluftdüse
Leerlaufluftdüse
Nadelposition
Schieber
Startdüse
Keihin FCR MX 41
190
OBEKR
45
200
100
4.von oben
15
85
Motoröl
Verwenden Sie nur vollsynthetische Markenöle (Shell
Advance Ultra 4), welche die Qualitätsanforderungen der
API-Klassen SG oder SH (Angaben auf dem Behälter) erfüllen
oder übertreffen.
!
VORSICHT
!
ZU WENIG MOTORÖL ODER QUALITATIV MINDERWERTIGES ÖL FÜHRT
ZU VORZEITIGEM VERSCHLEISS DES MOTORS.
#
–+
0°C
32°F
15W 40
15W 50
10W 40
10W 50
API: SG, SH
TEMPERATUR
TECHNISCHE DATEN – MOTOR 660 LC4 SUPERMOTO FACTORY REPLICA 2002
Motor 660 LC4
Bauart 1-Zylinder 4-Takt Otto-Motor mit Ausgleichswelle, flüssigkeitsgekühlt
Hubraum 653 cm3
Bohrung/Hub 102 / 80 mm
Verdichtung 12,5 : 1
Kraftstoff bleifreier Superkraftstoff mit mindestens ROZ 98
Steuerung 4 Ventile über Kipphebel u. 1 Nockenwelle gesteuert, Antrieb der Nockenwelle mit Einfachkette
Nockenwelle MSP1
Ventildurchmesser Einlaß: 36 mm Auslaß: 32 mm
Ventilspiel kalt Einlaß: 0,15 mm Auslaß: 0,15 mm
Kurbelwellenlagerung 2 Zylinderrollenlager
Pleuellager Nadellager
Kolbenbolzenlager Bronzebüchse
Kolben Leichtmetall geschmiedet
Kolbenringe 1 Kompressionsring, 1 Minutenring, 1 Ölabstreifring
Motorschmierung Druckumlaufschmierung mittels Eatonpumpe
Motoröl siehe Tabelle #
Füllmenge Motoröl 1,6 Liter
Primärtrieb gerade verzahnte Stirnräder 31:79 Z
Kupplung Mehrscheibenkupplung im Ölbad
Getriebe 5-Gang klauengeschaltet
Getriebeübersetzung 1. Gang 15:33
2. Gang 15:24
3. Gang 18:21
4. Gang 20:19
5. Gang 22:18
Zündanlage kontaktlos gesteuerte DC-CDI Zündanlage mit digitaler Zündverstellung, Typ KOKUSAN 4K3
Generator 12V 110W
Zündkerze NGK DPR8 EA-9
Elektrodenabstand 0,9 mm
Kühlung Flüssigkeitskühlung, permanente Umwälzung der Kühlflüssigkeit durch Wasserpumpe
Kühlflüssigkeit 1 Liter, Mischungsverhältnis 40% Frostschutz, 60% Wasser, mindestens –25° C
Starthilfe Kickstarter - Kaltstarthilfe - Heisstarthilfe

DEUTSCH
13
Sechskantmutter Primärrad M20x1,5 Loctite 243 + 220 Nm
Sechskantmutter Schwungrad M12x1 links 60 Nm
Sechskantmutter für Kupplungsmitnehmer M18x1,5 Loctite 243 + 80 Nm
Kickstarter-Anschlagschraube M12x1,5 50 Nm
Sechskantschrauben der Ölpumpen M6 Loctite 243 + 8 Nm
Sechskantschraube Nockenwellenrad M10 Loctite 243 + 35 Nm
Schrauben Zylinderkopf-Oberteil M6x25/M6x35/M6x65/M6x70 (8.8) 8 Nm
Schrauben Zylinderkopf-Oberteil M7x50/M7x55 (12.9) 20 Nm
Zylinderkopfschrauben M10 60 Nm
Bundmuttern am Zylinderfuß M10 50 Nm
Sechskantschraube Kettenrad M10 Loctite 243 + 40 Nm
Ölablaßschraube M22x1,5 30 Nm
Magnetschraube M12x1,5 20 Nm
Verschlußschraube Bypaßventil M12x1,5 20 Nm
Hohlschrauben Ölleitungen M8x1 10 Nm
Hohlschrauben Ölleitungen M10x1 15 Nm
Düsenschraube Kupplungsdeckel M8 10 Nm
Verschlußschraube Steuerkettenspanner M12x1,5 20 Nm
Kontermutter Ventileinstellschrauben M7x0,75 20 Nm
Kurbelwellen- Blockierschraube M8 25 Nm
Zündkerze M12x1,25 20 Nm
Motorbefestigungsschrauben M8 40 Nm
Motorbefestigungsschrauben M10 70 Nm
ANZUGSDREHMOMENTE - MOTOR 660 SUPERMOTO FACTORY REPLICA 2002
Kurbelwelle Axialspiel 0,15 - 0,25 mm
Kurbelzapfenschlag max. 0,04 mm
Pleuellager Radialspiel max. 0,05 mm
Axialspiel max. 1,00 mm
Kolben geschmiedet Einbauspiel max. 0,12 mm
Kolbenringe Stoßspiel Kompressionsringe max. 0,60 mm
Ölabstreifring max. 0,80 mm
Ventile Dichtsitzbreite Einlaß max. 1,50 mm
Dichtsitzbreite Auslaß max. 2,00 mm
Ventilteller Schlag max. 0,03 mm
Ventilführung Durchmesser max. 7,05 mm
Ölpumpen Spiel Außenrotor - Gehäuse max. 0,20 mm
Spitzenspiel Außen - Innenrotor max. 0,20 mm
Bypaßventil Druckfeder Mindestlänge 25 mm
Kupplungslamellen Mindeststärke (organischer Belag) 2,5 mm
Kupplungsfedern Mindestlänge 30,5 mm (neu 33 mm)
Getriebewellen Axialspiel 0,1 - 0,4 mm
TOLERANZEN, EINBAUSPIELE, VERSCHLEISSGRENZEN

DEUTSCH
14
Datenblatt KTM 660 Supermoto Factory Replica 2002
Datum: Fahrzeug:
Strecke: Modell:
Wetter: Baujahr:
Fahrer: Fg.Nr.:
Standard Nachher
Motor: Vergaser:
Nockenwelle Hauptdüse
Auspuff Leerlaufdüse
Zündung Düsennadel
Getriebe Nadelposition
Kupplung Schieber
Gemischregelung
Standard Nachher
Sekundärübersetzung:
Gabel: Federbein:
Standard Nachher Standard Nachher
Druckstufe Druckstufe lowspeed
Zugstufe Druckstufe highspeed
Federvorspannung Zugstufe
Feder Federrate
Luftkammer Federvorspannung
Gabel Überstand Heckhöhe
Versatz (Offset) Durchhang
Negativ Federweg
Bremsen: Standard vorne Nachher vorne Standard hinten Nachher hinten
Beläge
Scheibe
Reifen: Größe Bezeichnung Bemerkung
Vorne
Hinten
Testprogramm:_______________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Fahrzeiten
Notizen:____________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________

ENGLISH
Clutch lever
The clutch lever 1is located on the left side of the handlebar. The adjusting
screw Ais used to change the original position of the clutch lever (see
maintenance work on chassis and engine).
Hand decompression lever
The hand decompression lever 2is needed only if a fall on your motorcycle
causes overflowing in the carburetor. To "pump the engine free", pull the
hand decompression lever during the starting procedure.
The outer end of the lever must at all times provide for a backlash of
approx. 10mm (0,4 in). Only thereafter may it cause valve motion (to be
recognized by the stronger resistance which the hand decompression level
encounters).
!
CAUTION
!
–N
EVER USE THE HAND DECOMPRESSION LEVER TO TURN OFF THE ENGINE. RATHER,
USE THE SHORT-CIRCUIT BUTTON OR THE EMERGENCY-OFF BUTTON.
–T
HE SETTING OF THE DECOMPRESSION CABLE SHOULD BE REGULARLY CHECKED. A
LACK OF PLAY IN THE DECOMPRESSION LEVER CAN RESULT IN ENGINE DAMAGE.
Hand brake lever
The hand brake lever 3is mounted on the handle bars on the right and
actuates the front wheel brake. The adjusting screw Bcan be used to
change the basic position of the hand brake lever (see "Maintenance").
WARNING
IF THE RESISTANCE IN THE HAND BRAKE LEVER OR FOOT BRAKE PEDAL FEELS “SPONGY”
(TOO MUCH GIVE), THIS IS AN INDICATION THAT SOMETHING IS WRONG WITH THE
BRAKE SYSTEM. DON’T RIDE YOUR MOTORCYCLE ANYMORE WITHOUT FIRST HAVING THE
BRAKE SYSTEM LOOKED OVER BY A KTM DEALER.
Fuel tap
The fuel tap 4is located on the left side of the tank.
Opening the fuel tap: Turn the knob all the way to the left.
Closing the fuel tap: Turn the knob all the way to the right.
!
CAUTION
!
THE FUEL TAP SHOULD BE LOCKED WHENEVER THE MOTORCYCLE IS PARKED. IF THE TAP
IS NOT CLOSED THE CARBURETOR MAY OVERFLOW AND FUEL GET INTO THE ENGINE.
Hot start knob
The carburetor is equipped with a hot start feature to make it easier to start
a hot engine. Pull the hot start knob 5until it engages. This causes an air
passage to open. Push the hot start knob back into its original position
when the engine is running.
15
1
A
2
3
B
4
5
OPERATION INSTRUMENTS

ENGLISH
Adjusting the spring preload on the fork
You can change the spring preload by ± 5 mm with the adjusting screw 1.
Turning in a clockwise direction will increase the prestress, turning in a
counterclockwise direction will decrease the prestress.
Changing the spring preload will not affect the rebound damping adjust-
ment.
Generally, if the spring preload is higher, the rebound damping should also
be set higher.
STANDARD SETTING:
Unscrew the adjusting screw to the limit and then back 5 turns. From this
position you can either increase or reduce the spring preload by up to 5 mm
(1 turn = 1 mm).
Damping action during compression of shock absorber
The shock absorber can synchronize the compression damping in the low
and high-speed range separately (Dual Compression Control).
Low and high speed refers to the movement of the shock absorber during
compression and not to the speed of the motorcycle.
The low and high-speed technology overlaps.
The low-speed setting is primarily for slow to normal shock absorber com-
pression rates.
The high-speed setting is effective at fast compression rates.
Turning in a clockwise direction will increase the damping, turning counter-
clockwise will decrease the damping.
STANDARD LOW-SPEED SETTING:
– Turn the adjusting screw 2to the limit in a clockwise direction using a
screwdriver.
– Unscrew the respective number of clicks for the specific type of shock
absorber in a counterclockwise direction.
Type White Power 1218W755 . . . . . . .15 clicks
STANDARD HIGH-SPEED SETTING:
– Turn the adjusting screw 3clockwise to the stop using a wrench
(17 mm).
– Turn in a counterclockwise direction for the respective type of shock
absorber.
Type White Power 1218W75 . . . . . . . . 1,5 turns
WARNING
THE DAMPING UNIT OF THE SHOCK ABSORBER IS FILLED WITH HIGH-COMPRESSION
NITROGEN. NEVER TRY TO TAKE THE SHOCK ABSORBER APART OR TO DO ANY MAINTEN-
ANCE WORK YOURSELF. SEVERE INJURIES COULD BE THE RESULT.
NEVER UNSCREW THE BLACK SCREW CONNECTION 4(24MM).
Rebound damping of shock absorber
By using the adjusting screw 5, the degree of damping of the rebound can
be adjusted. Turn the knob to the right side to increase damping, turn it to
the left side to reduce damping during rebounding.
STANDARD ADJUSTMENT:
– Turn the adjusting screw clockwise to the stop.
– Then turn the adjusting screw counterclockwise, counting the number of
clicks that corresponds to the respective type of shock absorber.
Type White Power 1218W755.............20 clicks
16
1
2
3
4
5

ENGLISH
17
PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE 2002
1. service after
3 hours
after/every
6 hours
S
ERVICE INTERVALLS SHOULD NEVER BE EXCEED BY MORE THAN
2
HOURS
M
AINTENANCE WORK DONE BY
KTM
AUTHORISED WORKSHOPS IS NOT A SUBSTITUTE OF CARE AND CHECKS DONE BY THE RIDER
!
A washed motorcycle can be checked more quickly which saves money!
Change engine oil and oil filters ●●
Clean oil screen and drain plug magnet ●●
Check oil lines for damage or bends ●●
Replace spark plug ●
Check and adjust valve clearance ●●
Check engine mounting bolts for tightness ●●
Clean and adjust carburetor ●
Check carburetor connection boot for cracks and leaks ●●
Check idle speed setting ●●
Check vent hoses for damage or bends ●●
Check cooling system for leaks, check quantity of anti freeze ●●
Check exhaust system for leaks and fitment ●●
Check cables for damage, smooth operation and bends, adjust and lubricate ●●
Check fluid level of the clutch master cylinder ●●
Clean air filter and filter box ●●
Check electric wires for damage and bends ●
Check brake fluid level, lining thickness, brake discs ●●
Change brake fluid ●
Check brake lines for damage and leaks ●●
Check smooth operation and adjust free travel of handbrake/foot brake lever ●●
Check tightness of brake system screws ●●
Check shock absorber and fork for leaks and function ●●
Bleed fork legs ●●
Check swing arm bearings ●
Check/adjust steering head bearings ●●
Check tightness of chassis screws (triple clamps, fork leg axle passage) ●●
Check spoke tension and rim joint ●●
Check tyres and air pressure ●●
Check chain, rear sprockets and chain guides for wear, fit and tension ●●
Lubricate chain ●●
Check clearance of wheel bearings ●
IMPORTANT RECOMMENDED MAINTENANCE WORK THAT CAN BE CARRIED OUT BY EXTRA ORDER
Complete maintenance of fork ●
Complete maintenance of shock absorber ●
Clean and grease steering head bearings and gasket elements ●
Replace glass fibre yarn filling of the exhaust main silencer ●
Treat electric contacts and short circuit button with contact spray ●
Change hydraulic clutch fluid ●
WHEELS CHASSIS BRAKES ADD- ON PARTS
CARBURETOR
ENGINE
660 Supermoto Factory Replica
at least
once a year
at least
twice a year

ENGLISH
18
IMPORTANT CHECKS AND MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY THE RIDER
Check oil level ●
Check brake fluid level ●
Check brake pads for wear ●
Lubricate and adjust cables and nipples ●
Bleed fork legs regulary ●
Remove and clean fork dust bellows regulary ●
Clean and lubricate chain, check tension and adjust if necessary ●●
Clean air filter and filter box ●
Check tyres for pressure and wear ●
Check cooling fluid level ●
Check fuel lines for leaks ●
Drain the fuel overflow reservoir ●●
Drain and clean float chamber ●
Check all control elements for smooth operation ●
Check brake performance ●●
Treat blank metal parts (with the exception of brake and exhaust system) ●
with wax-based anti corrosion agent
Check tightness of screws, nuts and hose clamps regular ●
After every
cleaning
Befor each
start
CONTINUED TESTS OF THE 660 LC4 SUPERMOT FACTORY REPLICA FOR KTM'S SPECIALIZED WORKSHOP
(ADDITIONAL ORDER FOR KTM'S SPECIALIZED WORKSHOP)
Force fit of nut primary wheel ●
Clutch disk wear ●
Cylinder and piston wear ●
Groove piston-pin retainer wear ●
Camshaft wear ●
Radial clearance of camshaft bearing ●
Valve spring length ●
Spring washer wear ●
Valve disk slack ●
Valve guide wear ●
Radial clearance of rocker-arm roller ●
Elongation of timing chain ●
Timing chain guides wear ●
Wear of toothing on chain tensioner ●
Crankshaft journal/crankshaft wear ●
Radial clearance of conrod bearing ●
Radial clearance of piston pin bearing ●
Wear of balancing shaft bearing ●
Wear of crankshaft bearing ●
Transmission wear ●
Flection of transmission shafts ●
Length of bypass valve spring ●
after / every
6 hours
at least
once a year

ENGLISH
Checking and adjusting the steering head bearing *
Check steering head bearing for play periodically. For check put motorcycle
on stand so that the front wheel is off the ground. Now try to move the
fork forward and backward.
To adjust, loosen the collar screw 1and the 6 clamping screws 2+ 3on
the upper triple clamp. Insert a pin (6 mm) 4in the adjusting nut 5and
adjust as required. Do not tighten the adjusting nut since this might damage
the bearings. Tighten the collar screw 1to 40 Nm and check the bearing
for easy action. Tap the upper triple clamp with a plastic hammer to avoid
distortion, tighten the clamping screws 2to 20 Nm and the clamping
screws 3to 10 Nm.
WARNING
IF THE STEERING HEAD BEARING IS NOT ADJUSTED TO BE FREE OF PLAY, THE MOTORCYCLE
WILL EXHIBIT UNSTEADY DRIVING CHARACTERISTICS AND CAN GET OUT OF CONTROL.
!
CAUTION
!
IF YOU DRIVE WITH PLAY IN THE STEERING HEAD BEARING FOR LONGER PERIODS, THE
BEARINGS AND SUBSEQUENTLY THE BEARING SEATS IN THE FRAME WILL BE DESTROYED.
The steering head bearings should be regreased at least once a year
(i.e. Shell Advance Grease).
Adjusting the fork offset (caster) *
The fork offset (center fork legs – center steering head bearing) can be
adjusted to adapt the handling to the race course.
To adjust, loosen the clamping screws 5on the fork stabilizers. Insert a pin
(6 mm) in the adjusting nut 6and turn the fork tube 180° in a counter-
clockwise direction (not clockwise or you will change the positioning of the
steering head bearings). The groove Amust match the slot on the upper
triple clamp. Tighten the clamping screws to 20 Nm.
If the groove Ais on the left, the offset is 12.5 mm and the caster
97.4 mm. This setting will give you better handling in curves.
If the groove Ais on the right, the offset is 7.5 mm and the caster
99.2 mm. This setting will give you better driving stability on straight
stretches.
WARNING
THE GROOVE AMUST ALWAYS MATCH THE SLOT IN THE UPPER TRIPLE CLAMP. IF NOT,
THE MOTORCYCLE WILL RUN OFF TRACK WHICH LEADS TO UNSTABLE HANDLING.
19
MAINTENANCE WORK ON CHASSIS AND ENGINE
1
2
2
4
12,5 mm 7,5 mm
A
33
5
6
6
5

ENGLISH
How to change the handlebar position
The handlebar position can be readjusted by 37 mm. Thus, you can put the
handlebar to the position that is the most convenient for you.
The upper triple clamp 1includes 3 bores arranged at a distance of 15 mm
(0,6 in) from one another. The bores at the handlebar support 2are offset
from the center by 3.5 mm. Accordingly, you can mount the handlebar in
6 different positions.
For this purpose, remove screws 3of the handlebar clamps and screws 4
of the handlebar support. Position handlebar support, apply Loctite 243 and
tighten screws 4to 40 Nm (30 ft.lb). Mount handlebar and handlebar
clamps, and tighten screws 3to 20 Nm (15 ft.lb). The gap between hand-
lebar support and handlebar clamps is to be of equal size in the front and in
the rear.
STANDARD POSITION:
The middle hole in the triple clamp and the offset in the handlebar support
facing the front.
Changing the height of the tail end
The height of the tail end can be adjusted by 48 mm to adapt the handling
to the race course. The shock absorber is fastened at the top in a eccentric
bushing.
Before changing the height of the tail end, measure the original position. To
measure, jack up the motorcycle, measure and write down the distance bet-
ween the swing arm and the end of the subframe.
"HIGH TAIL END"
= better handling in curves
"LOW TAIL END"= better driving stability on straight stretches
more traction on the rear wheel when accelerating
more braking stability.
To change the height of the tail end, loosen the clamping screws 5. Place a
19 mm socket wrench on the HH screw 6and turn the eccentric accor-
dingly. Do not turn the eccentric more than 90 ° up or 90 ° down from the
standard position. The adjustment range is ± 24 mm on the rear wheel.
Tighten the clamping screws to 25 Nm.
STANDARD POSITION.
The holes in the left eccentric must be
aligned with the slot in the clamping
(see illustration).
20
LOCTITE 243
1
2
3
4
5
5
6
Table of contents
Languages:
Other KTM Motorcycle manuals

KTM
KTM Freeride 350 EU Manual

KTM
KTM 640 ADVENTURE1999 User manual

KTM
KTM 250 DUKE User manual

KTM
KTM 1190 Adventure R EU 2013 Manual

KTM
KTM 50 SX PRO SENIOR LC User manual

KTM
KTM Freeride 350 User manual

KTM
KTM 85 SX 2003 User manual

KTM
KTM 450 SX-F 2021 User manual

KTM
KTM 1190 RC8 EU 2008 Operating instructions

KTM
KTM 85 SX 2004 Operating instructions

KTM
KTM 250 EXC-F Six Days 2019 Manual

KTM
KTM 65 SX 1999 User manual

KTM
KTM 690 SMC USA 2010 User manual

KTM
KTM 990 SUPERMOTO R EU User manual

KTM
KTM 125 SX 2021 User manual

KTM
KTM 2011 990 Supermoto T USA User manual

KTM
KTM 450 XC-F 2018 Manual

KTM
KTM 500 EXC AUS User manual

KTM
KTM 660 RALLY 2007 Owner's manual

KTM
KTM 390 ADVENTURE 2022 Manual