KUKUI SMART User manual

SMART
DUFTGERÄT
DIFFUSEUR ÉLECTRIQUE
ELECTRICAL SCENT DIFFUSER

2
DEUTSCH Seite 3
FRANCAIS Page 11
ENGLISH Page 19

3
SICHERHEITSHINWEISE
Gerät erst nach dem Lesen der Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist zur Raumbeduftung bestimmt und nur zu diesem Zweck einzusetzen.
Nur die von KUKUI geprüften Raumduftöle verwenden. Sicherheitshinweise auf den
Duftgläsern beachten. Bei verschüttetem Duftöl die Flüssigkeit sofort mit Einweglappen
aufwischen, Kontakt des Öls mit der Haut vermeiden. Kinder vor unbeaufsichtigtem
Zugriff auf das Gerät fernhalten.
Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten
Fachkräften durchgeführt werden. Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel
oder Stecker beschädigt ist.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
MODELL SMART
ABMESSUNG (B/H/T) 300 x 325 x 126 mm
GEWICHT 6.8 kg
KAPAZITÄT *
- MOBILER BETRIEB
- ÜBER LÜFTUNG
400 m2/ 1’000 m3
1’500 m3/h
LEISTUNG 10 W
SPANNUNG 220-230 V or 110 V
50 Hz
* Die angegebene maximale Kapazität des Diffusors
ist ein ungefährer praktischer Erfahrungswert.
Die effektive Kapazität hängt von Luftaustausch,
Luftzirkulation, Platzierung
und gewünschter Duftintensität ab.

4
ILLUSTRATION
STÄRKEREGELUNG DUFT
(1 = SCHWACH • 10 = STARK)
STARTTASTE MIT
KONTROLLAMPE
(EIN/AUS)
DUFT-
FLASCHE
TYP Q
200 ML
TÜRE MIT
SCHLÜSSEL HALTERUNG
STEIGROHR
DUFTAUSTRITT

5
INBETRIEBNAHME
1Gerät auf ebenem, festem Boden platzieren.
2Türe mit mitgeliefertem Schlüssel öffnen.
3Duftasche Typ Q 200 ml (separat erhältlich) in Halterung einschrauben: Steigrohr ins
Glas gleiten lassen, im Gegenuhrzeigersinn langsam zudrehen bis an Anschlag.
4Gewünschte Stärkeregelung einstellen (1=schwach bis 10=stark).
5Gerät an Steckdose anschliessen.
6Starttaste betätigen. Die Kontrollampe leuchtet. Das Gerät ist nun in Betrieb.
7Türe schliessen.
8Zum Ausschalten: Starttaste betätigen. Das Gerät kann auch ohne Problem einfach vom
Stromnetz getrennt werden.
Achtung: Gerät mit eingesetztem Duft nur waagrecht verschieben!
1Türe mit mitgeliefertem Schlüssel öffnen.
2Gerät ausschalten über Startknopf. Die Kontrollampe erlöscht.
3Duftglas im Uhrzeigersinn lösen und herausheben.
4Neues Duftglas in Halterung einschrauben: Steigrohr ins Glas gleiten lassen, im
Gegenuhrzeigersinn langsam zudrehen bis an Anschlag.
Hinweis: Auch beim Einsetzen eines neuen Dufttyps ist keine Reinigung nötig.
5Starttaste bestätigen. Die Kontrollampe leuchtet.
6Türe schliessen.
DUFTWECHSEL
UNTERHALT
Es sind keine besonderen Reinigungs- und Wartungsarbeiten (Durchspülen, Auswaschen, etc.)
nötig. Bei aüsserlicher Verschmutzung Gerät mit schonendem Reinigungsmittel reinigen.

6
BETRIEBSMODUS KASCHIERT
Das Duftgerät SMART kann dezent
in Möbelstücke integriert oder von
Seitenräumen aus betrieben werden.
Dazu wird das Gerät mit einem
Duftschlauch ausgestattet, der den
austretenden Duft vom Gerät aus
weiter führt. Eine Einbaudüse mit
Blende schliesst den Schlauch am
Ende ab.

7
BETRIEBSMODUS ÜBER LÜFTUNGSANLAGE
Mit dem Duftgerät SMART beduften Sie auf einfache Weise Ihre Räume über die vorhandene
Lüftungsanlage: Der Raumduft wird vom Gerät kalt verdunstet und gelangt über Schlauch
und Einschubdüse in den Zuluftkanal Ihrer Lüftung. Von dort werden die Duftmoleküle mit der
normalen Luftzirkulation in Ihre Räume transportiert und entfalten dort die Duftwirkung.
ZULUFTKANAL
LÜFTUNG
STRÖMUNGS-
RICHTUNG
SCHLAUCH
ZERSTÄUBTE
DUFTMOLEKÜLE
STECKDOSE
EINSCHUBDÜSE

8
SCHRITT 5
EINSCHUBDÜSE MONTIEREN
SCHRITT 7
MONTAGESCHIENE BEFESTIGEN
MONTAGEANLEITUNG FÜR ANSCHLUSS LÜFTUNGSANLAGE
1 Zuluftkanal bestimmen, in welchen der Duft eingespeist werden soll.
Wir empfehlen nicht, direkt in den Monoblock einzuspeisen, sondern in den Zuluftkanal.
2 Montageposition Einschubdüse bestimmen.
Wenn möglich Position mind. 1 Laufmeter Kanal nach Monoblock wählen.
3 Montageposition Gerät bestimmen.
Gerät sollte unterhalb des Luftkanals/Einschubdüse montiert werden, so Nahe wie
möglich.
4 Schlauchverlauf prüfen.
Bei der Verbindung des Geräts mit der Einschubdüse darf kein Knick und keine Delle
im Schlauchverlauf entstehen. Der Schlauch sollte ansteigend verlegt sein. Die optimale
Schlauchlänge liegt unter 2 Meter.
5 Einschubdüse montieren. (siehe Abb.)
Mit Schlagbohrer Loch im Zuluftkanal einbohren (Ø 16 mm). Düse einscheiben. Wichtig:
Abschrägung der Düse von Luftstrom wegrichten! Montageplatte mit Metallschrauben an
Kanal xieren (bei Bedarf Löcher vorbohren).
6 Schlauch an Einschubdüse anschliessen und zur geplanten Geräteposition führen.
Prüfen: Bei der Verbindung des Geräts mit der Einschubdüse darf kein Knick oder Delle im
Schlauchverlauf entstehen.
7 Montageschiene mit Dübeln und Schrauben an Wand befestigen. (siehe Abb.)
8 Gerät auf Montageschiene hängen. (Wenn nötig Halterung vorgängig an Gerät
befestigen)
9 Schlauch auf geeignete Länge kürzen und anschliessen.
10 Stromkabel des Gerätes einstecken.
Ihr Gerät ist nun betriebsbereit.
Ø 16 MM
Ø 12 MM
2 M
SCHLAUCH

9
RICHTIG
Einschubdüse dem Luftstrom
abgewendet
Schlauch gegen oben
ohne Knick und ohne Delle
verlegt
FALSCH
falsch!
Einschubdüse dem Luftstrom
zugewendet
falsch!
Knick im Schlauch
falsch!
Schlauch fällt ab (nicht
ansteigend)
falsch!
Delle im Schlauch

10
BETRIEBSHINWEISE
TIMER Um eine einfache betriebliche und technische Kompatibilität zu
gewährleisten, hat das SMART-Gerät keine integrierte Zeitschaltuhr.
Wir empfehlen die Verwendung einer externen Zeitschaltuhr, die zu
Ihren Systemen/Bedürfnissen passt, um den SMART-Diffusor während
geschlossener Geschäftszeiten oder betriebsfreien Zeiten automatisch
anzuhalten. Es ist auch möglich, die Stromversorgung an Ihre
Lüftungssteuerung für einen automatischen Start/Stopp anzuschließen.
Hinweis: Das SMART-Modul sollte in Zeiträumen, in denen die Lüftung nicht
funktioniert, angehalten werden.
PAUSENINTERVALL Die Duftstärke wird über eine Leistungs- (mobiler Betrieb) oder
Intervallschaltung (Betrieb über Lüftungsanlage) gesteuert.
Das Gerät arbeitet einige Minuten lang (Arbeitsintervall) und schaltet dann
automatisch ab (Pausenintervall). Nach Ablauf des Pausenintervalls folgt
wieder das Arbeitsintervall.
EINSTELLUNG
DUFTSTÄRKE Die optimale Stärkeregelung ist abhängig von der Luftumwälzung im Raum. In
Räumen mit Lüftungsanlagen oder geöffneten Türen/Fenstern ist eine höhere
Duftstärke nötig als in geschlossenen Räumen.
Zusätzlich zu beachten beim Betrieb über die Lüftungsanlage:
Die optimale Intensitätsregelung hängt von der Luftzirkulation des Systems
ab. Je höher die Luftmenge der Lüftung, desto höher die erforderliche
Stärkeeinstellung.
DUFTÖL Eingesetztes Duftöl kann sich während des Betriebs verfärben. Dies ist
eine normale Reaktion der Inhaltsstoffe auf den Kontakt mit Sauerstoff und
unbedenklich.
Duftöl in der eingesetzten Flasche duftet während mind. 6 Monaten. Bei
längerer Zeitdauer können sich die Duftnoten auch dann verüchtigt haben,
wenn sich noch Flüssigkeit in der Flasche bendet. Wir empfehlen in diesem
Fall, das Duftergebnis zu prüfen und ggf. die Flasche zu ersetzen.
PROBLEMBEHEBUNG
MASCHINE LÄUFT
NICHT – Stromzufuhr sicherstellen
– Starttaste auf “Ein” (Kontrollampe leuchtet auf)
– Wenn die Kontrollampe nicht leuchtet: Einstellung der externen Zeitschaltuhr
prüfen
– Bei leuchtender Kontrollampe: Maschine bendet sich in möglicherweise
gerade im planmässigen in Pausenintervall (alle 5 Minuten). Abwarten.
Oder: Gerät ausschalten, 3 Sekunden warten und wieder einschalten.
DUFT NICHT
WAHRNEHMBAR – Sicherstellen, dass Duftasche in Halterung eingesetzt ist
– Stand Duftöl im Glas überprüfen
– Gerät umplatzieren gemäss Luftzirkulation
Zusätzlich zu beachten beim Betrieb über die Lüftungsanlage:
– Zuluftkanal überprüfen: Wird die Luft in den richtigen Kanal eingespeist?
– Belüftung prüfen (die Belüftung muss für den Betrieb eingeschaltet sein)
DUFT ZU STARK – Stärkeregelung reduzieren

11
MESURES DE PRÉCAUTION
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après.
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les factultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de
connaissances sont autorisés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés
ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en
résultant.
Cet appareil est destiné à l’utilisation de parfum d’ambiance et ne doit être utilisé qu’à ce
biais. Utiliser uniquement les parfums d’ambiance validés par la société kukui. Veuillez
prendre note des mesures de précautions afchées sur les bouteilles de parfum. Au cas
où le parfum est renversé, veuillez nettoyer immédiatement la surface avec un chiffon
jetable. Évitez le contact de l’huile avec la peau.
Utilizez et conservez l’appareil hors de portée des enfants. Les réparations électriques
faîtes à l’appareil (changement de câbles) ne sont autorisées que par un spécialiste. Ne
jamais allumer l’appareil si un câble ou une che électrique est endommagée.
FRANCAIS
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLE SMART
DIMENSION (L/H/L) 300 x 325 x 126 mm
POIDS 6.8 kg
CAPACITÉ 400 m2/ 1’000 m3
1’500 m3/h
PUISSANCE 10 W
VOLTAGE 220-230 V or 110 V
50 Hz
* La capacité maximale indiquée correspond à
une estimation pratique. La capacité effective
dépend de l’échange d’air, de la circulation d’air,
de l’emplacement et de l’intensité désirée.

12
ILLUSTRATION
INTENSITY
CONTROL SCENT
(1 = WEAK, 10 = STRONG)
POWER BUTTON
WITH INDICATOR LAMP
(ON/OFF)
FRAGRANCE
BOTTLE
TYPE Q
(200 ML)
DOOR HOLDER
RISER PIPE
FRAGRANCE
OUTLET

13
MAINTENANCE
Il n’y a pas de nettoyage ni d’entretien nécessaire (rinçage etc.). Lorsque l’appareil est sale à
l’extérieur, veuillez le nettoyer avec un produit de nettoyage non-agressif/doux.
MISE EN MARCHE
1
Placer l’appareil sur une surface plate, à même le sol.
2
Ouvrir le couvercle de côté à l’aide de la clé livrée.
3
Visser le acon type Q 200 ml (disponible séparément) dans la xation : faire glisser le tube à
l’intérieur du verre, visser délicatement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au
seuil de résistance.
4
Sélectionner l’intensité désirée (1=faible, 10=puissant).
5
Brancher l’appareil à une prise électrique.
6
Activer le bouton de mise en marche. La lampe de contrôle s’enclenche.
L’appareil est en fonction.
7
Fermer le couvercle à clé.
8
Pour éteindre l’appareil : ré-appuyer le bouton de mise en marche. La lampe de contrôle s’éteint.
Ou retirer tout simplement le câble du courant électrique.
Attention : L’appareil contenant déjà le parfum est à transporter verticalement !
1
Déclencher l’appareil au biais du bouton de mise en marche.
2
Ouvrir le couvercle.
3
Dévisser et retirer le acon comportant le parfum dans le sens des aiguilles d’une montre.
4
Visser le nouveau acon dans la xation : faire glisser le tube à l’intérieur du verre, visser
délicatement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au seuil de résistance.
Remarque : Même lors d’un changement de type de parfum aucun nettoyage n’est nécessaire.
5
Fermer le couvercle.
6
Activer le bouton de mise en marche.
CHANGEMENT DE FLACON DE PARFUM

DIFFUSION PAR ENCASTREMENT
Le modèle SMART peut ètre
discrètement intégré dans des
meubles.
14

15
DIFFUSION PAR VOTRE VENTILATION
Le dispositif de diffuseur SMART vous permet aussi de parfumer facilement et efcacement des
locaux à travers les conduits de ventilation existants.
Le parfum s’évapore à froid par le dispositif de diffuseur et est injecté dans le circuit de
ventilation.
CANAL DE
VENTILATION
D’AIR PULSÉ
DIRECTION
DE L’AIR
TUYAU
MOLÉCULES DE
PARFUM
ÉVAPORÉES
PRISE
ÉLECTRIQUE
SYSTÈME DE
BUSE

16
ÉTAPE 5
FIXER LE SYSTÈME DE BUSE
ÉTAPE 7
FIXER LA BARRE DE MONTAGE
MONTAGE
1 Déterminer le canal d’air pulsé, dans lequel le parfum sera injecté.
Nous ne recommandons pas d’insérer la buse directement dans le monobloc mais dans le canal
d’air pulsé.
2 Déterminer l’emplacement d’insertion de la buse.
De préférence laisser au min. 1 mètre de canal entre le monobloc et l’installation de la buse.
3 Déterminer l’emplacement du diffuseur. Le diffuseur devrait se situer sous le canal d’air
pulsé ainsi qu’en-dessous de la buse, le plus proche possible.
4Vérier le tracé du tuyau. S’assurer que le tuyau ne fasse pas d’angle, ni de courbe
descendante entre le diffuseur et la buse placée dans le canal de ventilation. Le tuyau
devrait avoir une position verticale. La longeur optimale du tuyau est inférieure à 2 mètres.
5 Installer le système de buse (se référer à l’illustration)
Percer un trou dans le canal d’air pulsé avec la perceuse à percussion (Ø 16 mm). Insérer
la buse. Important : l’extrémité inclinée de la duse est abritée de l’air ! Fixer le système de
buse au canal avec les vis à métal (selon besoin percer des trous pour les vis).
6 Relier le tuyau à la buse et à sa valve de connexion et orienter le tuyau en direction du
diffuseur. S’assurer qu’en installant le tuyau ce dernier ne fasse pas d’angle, ni de courbe de-
scendante.
7 Fixer la barre de montage au mur avec tampons et vis (se référer à l’illustration).
8 Suspendre le diffuseur sur la barre de montage.
9 Raccourcir le tuyau à la longueur appropriée et le relier au diffuseur.
10 Brancher l’appareil à une prise électrique.
Votre diffuseur est maintenant prêt à l’emploi.
Ø 16 MM
Ø 12 MM
2 M
TUBE

17
CORRECT
Extrémité inclinée de la duse
abritée de l’air
Tuyau ascendant sans angle
droit ou courbe descendante
FAUX
faux!
Extrémité inclinée de la duse
permettant l’air de pénétrer dans
l’appareil
faux!
Tuyau avec un angle droit
faux!
Tuyau horizontal ou descendant
(s’assurer d’un emplacement
vertical)
faux!
Tuyau avec courbe descendante

18
NOTICE D’UTILISATION
MINUTEUR An d’assurer une compatibilité opérationnelle et technique facile, le
diffuseur SMART n’a pas de minuterie horaire intégrée. Nous recommandons
l’utilisation d’une minuterie externe adaptée à vos systèmes/besoins pour
mettre automatiquement en pause le diffuseur SMART pendant les heures de
fermeture ou les périodes non opérationnelles.
Il est également possible de connecter l’alimentation à votre contrôle de
ventilation pour un démarrage/arrêt automatique.
Note : Le module SMART doit être arrêté pendant les périodes où la ventilation ne
marche pas.
SYSTÈME D’
INTERVALLES
DU RÉGLAGE
D’INTENSITÉ
Le diffuseur comporte un système d’intervalle digital. L’appareil est actif
pour quelques minutes et s’éteint ensuite automatiquement (intervalle de
pause). Après cette intervalle de pause, l’appareil se remet en fonction
automatiquement. Selon l’intensité de réglage, les intervalles de pause sont
plus ou moins espacées. L’intervalle de pause maximale est de 5 minutes.
RÉGLAGE DE
L’INTENSITÉ Le réglage optimal de l’intensité est en corrélation avec le renouvellement de
l’air dans la salle. Si la salle a un système d’aération ou des portes et fenêtres
ouvertes, l’intensité sera à ajuster à un niveau plus élevé que dans un espace
clos.
PARFUM Le parfum utilisée peut se décolorer pendant l’opération. Il s’agit d’une réaction
normale des ingrédients au contact de l’oxygène et elle est inoffensive.
Le parfum dans la bouteille peut ètre utilisée pendant au moins 6 mois. Sur
des périodes plus longues, les parfums peuvent s’évaporer même s’il reste du
liquide dans la bouteille. Dans ce cas, nous vous recommandons de vérier le
résultat du parfum et de remplacer la bouteille si nécessaire.
DISFONCTIONNEMENT
L’APPAREIL NE
MARCHE PAS – Vériez que le courant électrique fonctionne
– Bouton de mise en marche “ON” (lampe de contrôle est illuminée)
– Lorsque la lampe de contrôle est illuminée : il se peut que la machine soit
dans sa phase intervalle de pause (toutes les 5 minutes). Patientez. Ou
éteintre l’appareil, patientez 3 secondes et le renclencher.
LE PARFUM N’EST
PAS PERCEPTIBLE – Vérier que le acon est bien visser dans la xation
– Vérier la contenance du parfum dans le acon
– Changer l’emplacement du diffuseur selon la circulation de l’air
LE PARFUM EST TROP
FORT – Réduire l’intensité

19
SAFETY PRECAUTIONS
Do not operate the appliance until you have read the operating instructions.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without
supervision.
This appliance is intended for room scenting and may only be used for this purpose.
Only use room fragrance oils approved by KUKUI. Observe the safety instructions on the
fragrance jars. If fragrance oil is spilled, wipe up the liquid immediately with disposable
cloths, avoid contact of the oil with the skin. Keep children away from unsupervised
access to the appliance.
Repairs to electrical appliances (changing the mains cable) may only be carried out by
instructed specialists. Never operate the appliance if a cable or plug is damaged.
ENGLISH
TECHNICAL DATA
MODEL SMART
DIMENSIONS (W/H/D) 300 x 325 x 126 mm
WEIGHT 6.8 kg
CAPACITY *
- MOBILE USE
- VENTILATION SYSTEM
400 m2/ 1’000 m3
1’500 m3/h
POWER 10 W
VOLTAGE 220-230 V or 110 V
50 Hz
* The indicated maximum capacity of the diffuser
is an approximate practical experience value. The
effective capacity depends on air exchange, air
circulation and desired fragrance intensity.

20
ILLUSTRATION
INTENSITY
CONTROL SCENT
(1 = WEAK, 10 = STRONG)
POWER BUTTON
WITH INDICATOR LAMP
(ON/OFF)
FRAGRANCE
BOTTLE
TYPE Q
(200 ML)
DOOR HOLDER
RISER PIPE
FRAGRANCE
OUTLET
Table of contents
Languages:
Other KUKUI Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Bodensteckdosen Systemtechnik
Bodensteckdosen Systemtechnik 8902B instruction manual

Konifera
Konifera BW92000 user manual

KVMSwitchTech
KVMSwitchTech VW-HDMI-4K manual

Hydrolevel Company
Hydrolevel Company OS-200 Installation instructions and operating manual

Philips
Philips SAC2520W/10 user manual

SICK
SICK LUT9 user manual