Kunft KTCR3846 User manual

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
KTCR3846
clock radio
fm radio
10 radio stations memory
dual alarm function
wake to radio & buzzer

2 3
KTCR3846
EN
clock radio
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided to
simplify the use of the appliance as well as to guarantee a
safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using your new
appliance.
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 4
1.1. Power Supply ................................................. 5
1.2. Power Cord and Other Cables........................ 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning.......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS..............................11
2.1. Product Description........................................11
2.2. Product usage............................................... 12
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS........................... 14
4. POST-SALE SERVICE......................................... 14
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 14

4 5
KTCR3846
EN
clock radio
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user.
Ask for assistance from the Customer
Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this scope,
any incorrect use, as well as any manual
modications to the product will not be co-
vered and automatically voids the warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to the Customer Support Service for assis-
tance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
peoplewithreducedphysical,sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case,
please consult the Customer Support Ser-
vice.

6 7
KTCR3846
EN
clock radio
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to hu-
midity or water. Furthermore, do not place
your appliance under water (e.g. for clea-
ning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
• Please follow the instructions in the user
manual which will help you to properly ins-
tall and operate this product and enjoy its
advanced features. Please keep the ins-
tructions for future reference.
• Read all instructions before using the pro-
duct.
• Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
• Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
• If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with a dry cloth
• Do not block any ventilation openings
and install the unit in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the po-
larized or grounding - type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide bla-
de or the third prong are provided for your

8 9
KTCR3846
EN
clock radio
safety. When the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for re-
placement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, conve-
nience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
• Use attachments/accessories specied by
the manufacturer only.
• Use only with a cart, stand, tri-
pod, bracket, or table specied by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use cau-
tion when moving the cart/apparatus com-
bination to avoid injury from tip-over. Un-
plug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualied service per-
sonnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is da-
maged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the appa-
ratus has been exposed to rain or moistu-
re, does not operate normally, or has been
dropped.
Additional Warnings
• The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and that no objects
lled with liquids, such as vases, shall be
placed on apparatus.
• Main plug is used as a disconnect device
and it should remain readily operable du-
ring intended use. In order to completely
disconnect the apparatus from the mains,
the mains plug should be completely dis-
connected from the outlet.
• Batteries should not be exposed to exces-
sive heat such as sunshine, re or the like.
• The Caution marking is located at the rear
or bottom of the apparatus.
• The marking information is located at the
rear or bottom of apparatus.
WARNINGS AND PRECAUTION
• CAUTION: Using controls or adjustments
or performing any procedures other than
those specied may result in hazardous
radiation exposure.
• WARNING: Changes or modications to
this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
• WARNING: Do not place this unit direc-
tly onto furniture surfaces with any type of
soft, porous, or sensitive nish. As with any
rubber compound made with oils, the feet
could cause marks or staining where the
feet reside. We recommend using a pro-
tective barrier such as a cloth or a piece of
glass between the unit and the surface to
reduce the risk of damage and/or staining.

10 11
KTCR3846
EN
clock radio
• WARNING: Using this unit near uores-
cent lighting may cause interference due
to the unit’s remote. If the unit is displaying
erratic behavior move away from any u-
orescent lighting, as it may be the cause.
• CAUTION: Danger of explosion if the bat-
tery is incorrectly replaced. Replace the bat-
tery with the same or equivalent type only.
• WARNING: There is a danger of explosion
if you attempt to charge standard Alkali-
ne batteries in the unit. Use rechargeable
NiMH batteries only.
• WARNING: The remote control’s button
cell battery contains mercury. Do not put in
the trash, instead recycle it or dispose of it
as hazardous waste.
• WARNING: Lithium batteries, like all re-
chargeable batteries are recyclable and
should be recycled or disposed of in nor-
mal household waste. Contact your local
government for disposal or recycling prac-
tices in your area. They should never be
incinerated since they might explode.
• WARNING: Shock hazard - Do Not Open
Do not mix old batteries with new ones.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
This symbol means that this product in-
corporates double insulation between
hazardous mains voltage and user accessi-
ble parts.
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Introduction and Setup
FM Antenna
Alarm1 Buzzer/
Radio Indicator
Lights up when the
Alarm 1 is on.
Alarm 2 Buzzer/
Radio Indicator
Lights up when
the Alarm 2 is on.
VOLUME - / AL1
Press to adjust the
volume.
Press to begin
setting Alarm1.
STANDBY
(Power on/off)
Press and hold to
turn the radio off.
SLEEP
Press repeatedly to
set the sleep time.
VOLUME + / AL2
Press to adjust the volume +.
Press to begin setting Alarm2.
Tuning -/Min
Press to tune the radio.
Press to adjust minutes when
setting the clock or alarm.
SNOOZE
Press to snooze the alarm after
it beeps.
Tuning +/Min
Press to tune the
radio.
Press to adjust
hours when setting
the clock or alarm.
TIME/MEM
In Off mode, press
and hold to begin
setting the time. In
radio mode, press
to cycle through
preset stations.
AC Power
Before using the unit, please check if the rated voltage of your unit
matches your local voltage.
Note: The plug is used as a disconnect device.
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
DC backup
DC backup: 3 V battery (2 x AAA/LR03)

12 13
KTCR3846
EN
clock radio
NOTE:
Do not mix old batteries with new ones.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad,
ni-mh, etc.) batteries.
Replace the battery if the device is
not used for a long time (more than 1
month); Please remove the batteries to
avoid any leakage of battery acid.
2.2. Product usage
Clock and Sleep Timer
Setting the Clock
1. If in Radio mode, press and hold the button to turn the unit off.
2. Press and hold the TIME/MEM button until the display begins to
blink, then release the button.
3. Press the HOUR button to adjust hours.
4. Press the MIN button to adjust minutes.
5. Press the TIME/MEM button to nish setting the time.
Radio
Playing the FM Radio
1. Press the button to turn the clock radio on.
2. Press the TUN+ and TUN- buttons to adjust the radio to the
desired frequency.
3. Press and hold the TUN+ and TUN- buttons to search for the next
available frequency.
4. Press the VOL+/- buttons to adjust the volume.
5. Press and hold the to turn the radio off.
Radio Reception
1. Adjust the position of the FM Antenna to improve FM radio
reception.
Saving a Station as a Preset
1. Follow the instructions for Tuning the FM Radio.
2. Tune to the desired station.
3. Press and hold the TIME/MEM button and press TUNE+/- buttons
to choose your desired program location (between P01 and P10)
to save.
4. Press the TIME/MEM button again to conrm the current radio
station has been stored as a preset in the memory list (up to 10
stations can be stored).
Tuning to a Preset Radio Station
1. Follow the instructions for Tuning the Radio and Saving a Station
as a preset.
2. Press the TIME/MEM button to cycle through preset radio stations.
3. Press TIME/MEM buttons to choose a preset radio station.
Alarm
Setting the Alarm
1. If in radio mode, press and hold the button to turn the unit off.
2. Press and hold the AL1 or AL2 button.
3. Press the HOUR button to adjust hours.
4. Press the MIN button to adjust minutes. The Alarm 1 or Alarm2
indicator will light up.
5. Press the AL1 or AL2 buttons repeatedly to switch between Radio,
Buzzer or off.
If the alarm is set to Radio, use the VOL+/-buttons to adjust the
alarm volume.
6. Once the set alarm time is reached, the alarm will beep.
To set another alarm, follow the above steps and choose other
alarm than the currently set.
Cancelling the Alarm
1. Follow the instructions for Setting the Alarm.
2. Press the AL1 or AL2 buttons repeatedly until the indicator is no
longer lit.
Snooze and Alarm Reset
After the alarm beeps:
Press SNOOZE button to delay the alarm for an additional 9 minutes.
Or press the button to turn the alarm off until the set alarm time
is reached again.
SLEEP
1. If in radio mode, press the SLEEP button repeatedly to set the
sleep timer (90, 80, 70, ...... 30, 20, 10 min. or OFF).
2. Once the set sleep time has expired the clock radio will
automatically power off.

14 15
KTCR3846
ES
radio despertador
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
FM: 87.5 ~ 108 MHz
Power Source AC: 230 V ~ 50 Hz
Dimensions: 131 x 120 x 58 mm
Weight: 0.408 Kg.
4. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Customer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of
packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic.
The appliance is manufactured using recyclable
materials after disassembled by a specialized company.
Please comply with local regulations concerning the
recycling of all materials.
Worten hereby declares that this equipment (6655180 - CLOCK
RADIO KUNFT KTCR3846) is in compliance with Directive
2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014.
The full declaration is available at the following Internet address:
www.suporteworten.pt
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que
avalan su calidad. Este manual de instrucciones está
destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar
un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas
de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con
su nuevo aparato.

16 17
KTCR3846
ES
radio despertador
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 17
1.1. Alimentación ................................................. 19
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 19
1.3. Humedad y agua........................................... 19
1.4. Limpieza........................................................ 19
1.5. Precauciones generales ............................... 20
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES.......................... 25
2.1. Descripción del producto .............................. 25
2.2. Utilización del producto................................. 26
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................... 28
4. SERVICIO POSVENTA ........................................ 28
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 28
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad.
Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario.
Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su
funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el

18 19
KTCR3846
ES
radio despertador
manual y únicamente para uso doméstico.
Cualquier daño derivado del uso del apara-
to fuera de este ámbito de aplicación, cual-
quier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no es-
tará cubierto y anulará automáticamente la
garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o perso-
nas con falta de experiencia o co-
nocimientos, siempre que cuen-
ten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para
usar este aparato de un modo se-
guro, y entiendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser rea-
lizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de
él para desenchufar el aparato. Asimismo,
manténgalo alejado de supercies calien-
tes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Aten-
ción al Cliente para que proceda a su sus-
titución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la cor-
riente. Deje siempre que el aparato se en-

20 21
KTCR3846
ES
radio despertador
• No lo instale cerca de fuentes de calor ta-
les como radiadores, rejillas de aire calien-
te, estufas u otros aparatos (incluso ampli-
cadores) que produzcan calor.
• Tenga en cuenta las indicaciones de segu-
ridad del enchufe polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe con conexión a tierra posee dos
clavijas y una tercera espiga de tierra. La
hoja ancha o la tercera punta se proporcio-
nan para su seguridad. Si el enchufe sumi-
nistrado no encaja en la toma de corriente,
consulte a un electricista para reemplazar
la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de alimentación de pisa-
das o de quedar atrapado, en particular
cerca de los enchufes, receptáculos y el
punto desde donde salen del aparato.
• Utilice únicamente los accesorios especi-
cados por el fabricante.
• Use el televisor solamente con el
carro, soporte, trípode, soporte o
mesa especicados por el fabri-
cante o vendidos con el aparato. Cuando
se use un soporte, tenga cuidado al mover
la combinación del soporte/aparato para
evitar lesiones por vuelco. Desenchufe
este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos perí-
odos de tiempo.
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
• Siga las instrucciones de este manual,
que le ayudarán a instalar y poner correc-
tamente en funcionamiento este producto
y disfrutar de sus características avanza-
das. Guarde las instrucciones para refe-
rencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará
cubierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Límpielo solamente con un paño seco.
• No bloquee las aberturas de ventilación e
instale la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones del fabricante.

22 23
KTCR3846
ES
radio despertador
• Para cualquier reparación, contacte al
personal de servicio cualicado. Se re-
quiere mantenimiento cuando el aparato
se ha dañado de alguna manera, a saber:
el cable de alimentación o el enchufe es-
tán dañados, se ha derramado líquido o
han caído objetos en el aparato, el apara-
to se ha expuesto a la lluvia o a la hume-
dad, no funciona normalmente o ha caído
al suelo.
Advertencias adicionales
• El aparato no debe exponerse a goteos o
salpicaduras y no debe colocarse ningún
objeto lleno de líquidos, como un jarrón,
sobre el mismo.
• El enchufe principal se utiliza como dispo-
sitivo de desconexión y debe permanecer
fácilmente operativo durante el uso del
aparato. Con el n de desconectar com-
pletamente el aparato de la red eléctrica,
el enchufe debe estar completamente
desconectado de la toma de corriente.
• Las baterías no deben exponerse a un ca-
lor excesivo como la luz del sol, fuego o
similares.
• La marca de precaución se encuentra en
la parte posterior o inferior del aparato.
• La información de marcado se encuentra
en la parte posterior o inferior del aparato.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• PRECAUCIÓN: El uso de controles o
ajustes o la realización de cualquier pro-
cedimiento distinto de los especicados
puede ocasionar una exposición radioac-
tiva peligrosa.
• ADVERTENCIA: Los cambios o modica-
ciones en esta unidad que no estén expre-
samente aprobados por la parte respon-
sable del cumplimiento pueden anular la
autoridad del usuario para hacer funcionar
el equipo.
• ADVERTENCIA: No coloque esta unidad
directamente sobre la supercie de mue-
bles con un tipo de acabado suave, poro-
so o sensible. Al igual que con cualquier
compuesto de caucho hecho con aceites,
los pies podrían dejar marcas o manchas
donde se apoyan. Recomendamos el uso
de una barrera protectora, como un paño
o un trozo de vidrio, entre la unidad y la
supercie para reducir el riesgo de daños
o manchas.
• ADVERTENCIA: Usar esta unidad cerca
de luces uorescentes puede causar in-
terferencia debido al control remoto de la
misma. Si la unidad muestra un compor-
tamiento errático, aléjela de cualquier ilu-
minación uorescente, ya que esta podría
ser la causa.

24 25
KTCR3846
ES
radio despertador
• PRECAUCIÓN: existe riesgo de explosión
si se sustituye la batería de forma incor-
recta. Reemplace la pila solo por el mismo
tipo o equivalente.
• ADVERTENCIA: Hay riesgo de explosión
si intenta cargar baterías alcalinas están-
dar en la unidad. Use solamente pilas re-
cargables NiMH.
• ADVERTENCIA: La pila de botón del con-
trol remoto contiene mercurio. No la tire a
la basura, sino que debe reciclarla o dese-
charla como un residuo peligroso.
• ADVERTENCIA: Las pilas de litio, como
todas las pilas recargables, son recicla-
bles y deben reciclarse o eliminarse en
la basura doméstica normal. Póngase en
contacto con su ayuntamiento para cono-
cer las prácticas de eliminación o reciclaje
en su área. Nunca se deben incinerar, ya
que podrían explotar.
• ADVERTENCIA: Peligro de cortocircuito
- No abrir
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbo-
no-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Este símbolo indica que el producto
incorpora doble aislamiento entre el
voltaje peligroso de la alimentación princi-
pal y las partes accesibles al usuario.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
2.1. Descripción del producto
Introducción y configuración
Antena FM
Zumbador
de Alarma 1/
Indicador radio
Se enciende
cuando la Alarma 1
está encendida.
Zumbador
de Alarma 2 /
Indicador radio
Se enciende
cuando la
Alarma 2 está
encendida.
VOLUMEN - / AL1
Presione para
ajustar el volumen.
Pulse para
congurar la
alarma 1.
STANDBY
(encendido/
apagado)
Mantenga el botón
presionado para
apagar la radio.
SLEEP (Reposo)
Presione repetidamente para
establecer el tiempo de reposo.
VOLUMEN + / AL2
Presione para ajustar el volumen +.
Presione para congurar la alarma 2.
Ajuste de - / Min
Presione para sintonizar la radio.
Presione para ajustar los minutos
cuando ajuste el reloj o la alarma.
SILENCIAR
Presione para posponer la alarma
después de que emita un pitido.
Tuning + / Min
Press to tune the
radio.
Press to adjust
hours when setting
the clock or alarm.
Ajuste de + / Min
Presione para
sintonizar la radio.
Presione para
ajustar las horas
al congurar el reloj
o la alarma.
Potencia CA
Antes de usar la unidad, verique si el voltaje nominal de su unidad
coincide con su voltaje local.
Nota: El enchufe se utiliza como dispositivo de desconexión.
Alimentación: 230 V ~ 50 Hz
Copia de seguridad DC
Reserva de CC: Pilas de 3 V (2 x AAA/LR03)

26 27
KTCR3846
ES
radio despertador
NOTA:
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-
cad, ni-mh, etc.).
Reemplace la pila si el dispositivo no
se usa durante un período prolongado
(más de 1 mes). Retire las baterías
para evitar cualquier fuga de ácido de
la batería.
2.2. Utilización del producto
Reloj y temporizador de reposo
Configuración de la hora
1. Si está en modo Radio, mantenga presionado el botón para
apagar la unidad.
2. Mantenga presionado el botón TIME/MEM hasta que la pantalla
comience a parpadear, luego suelte el botón.
3. Presione el botón HOUR para ajustar las horas.
4. Presione el botón MIN para ajustar los minutos.
5. Presione el botón TIME/MEM para nalizar el ajuste de la hora.
Radio
Reproducir la radio FM
1. Presione el botón para encender la radio reloj.
2. Presione los botones TUN+ y TUN- para ajustar la radio a la
frecuencia deseada.
3. Mantenga presionados los botones TUN+ y TUN- para buscar la
siguiente frecuencia disponible.
4. Presione los botones VOL+/- para ajustar el volumen.
5. Mantenga presionado el botón para apagar la radio.
Recepción de radio
1. Ajuste la posición de la antena FM para mejorar la recepción de
la radio FM.
Guardar una emisora como preajuste
1. Siga las instrucciones para sintonizar la radio FM.
2. Sintonice la emisora deseada.
3. Mantenga presionado el botón TIME/MEM y presione los botones
TUNE+/- para elegir la ubicación de su programa deseado (entre
P01 y P10) para memorizarlo.
4. Presione el botón TIME/MEM nuevamente para conrmar que
la emisora de radio actual se haya guardado como un ajuste
preestablecido en la lista de memoria (se pueden guardar hasta
10 emisoras).
Sintonizar una emisora de radio preestablecida
1. Siga las instrucciones para sintonizar la radio y guardar una
emisora como preestablecida.
2. Presione el botón TIME/MEM para navegar por las emisoras de
radio preestablecidas.
3. Presione los botones TIME/MEM para elegir una emisora de radio
preestablecida.
Alarma
Configuración de la alarma
1. Si está en modo Radio, presione y sostenga el botón para
apagar la unidad.
2. Mantenga presionado el botón AL1 o AL2.
3. Presione el botón HOUR para ajustar las horas.
4. Presione el botón MIN para ajustar los minutos. El indicador de
alarma 1 o alarma 2 se encenderá.
5. Presione los botones AL1 o AL2 repetidamente para alternar entre
Radio, Zumbador (Buzzer) o apagado.
Si la alarma está congurada en Radio, use los botones VOL+/-
para ajustar el volumen de la alarma.
6. Cuando se alcance la hora establecida para la alarma, esta
sonará.
Para congurar otra alarma, siga los pasos anteriores y elija otra
alarma que no sea la congurada actualmente.
Cancelar la alarma
1. Siga las instrucciones para congurar la alarma.
2. Presione los botones AL1 o AL2 repetidamente hasta que el
indicador deje de estar encendido.
Posponer y restablecer la alarma
Después de que suene la alarma:
Presione el botón SNOOZE para retrasar la alarma 9 minutos
adicionales.
O pulse el botón para apagar la alarma hasta que se vuelva a
alcanzar la hora de alarma ajustada.

28 29
KTCR3846
PT
rádio despertador
SLEEP (Reposo)
1. Si está en modo de radio, presione el botón SLEEP varias veces
para congurar el temporizador de apagado (90, 80, 70, 30, 20, 10
minutos o desactivado).
2. Una vez transcurrido el tiempo de descanso establecido, la radio
reloj se apagará automáticamente.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FM: 87,5 ~ 108 MHz
Fuente de alimentación CA: 230 V ~ 50 Hz
Medidas: 131 x 120 x 58 mm
Peso: 0,408 kg
4. SERVICIO POSVENTA
KUNFT ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
A n de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo
el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales
fáciles de clasicar: cartón, papel y plástico.
El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser
desmontado por una empresa especializada. Cumpla la
normativa local correspondiente en materia de reciclaje
de los materiales.
Worten declara que el presente equipo (6655180 - RADIO DESPERTADOR
KUNFT KTCR3846) se ajusta a la Directiva 2014/53/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.suporteworten.pt
Caro(a) cliente,
Agradecemos a compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais
que atestam a sua qualidade. Para que a utilização
do aparelho seja mais fácil e segura, junto enviamos o
respetivo manual de instruções.
Queira ler atentamente as instruções e medidas
de segurança que se encontram descritas no presente
manual.
Esperamos sinceramente que que satisfeito com
a utilização do seu novo aparelho.

30 31
KTCR3846
PT
rádio despertador
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 31
1.1. Fonte de alimentação .................................. 32
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos ........... 33
1.3. Humidade e água.......................................... 33
1.4. Limpeza ........................................................ 33
1.5. Precauções gerais ........................................ 34
2. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ............... 39
2.1. Descrição do produto.................................... 39
2.2. Utilização do produto .................................... 40
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS........................... 42
4. SERVIÇO PÓS-VENDA ....................................... 42
5. PROTEÇÃO AMBIENTAL..................................... 42
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade.
O interior não contém peças que possam
ser reparadas pelo utilizador.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
te este manual de instruções e guarde-o
num local seguro, pois poderá precisar dele
para consultas futuras.
Antes de colocar o aparelho em funciona-
mento, e de forma a garantir uma operação
correta, não o utilize se:
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de danos;
- Surgir alguma anomalia durante o funcio-
namento.
Para evitar perigos ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instru-
ções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros ns além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho

32 33
KTCR3846
PT
rádio despertador
Caso não corresponda, consulte o Serviço
de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a -
cha estiverem danicados.
Leve-o ao Serviço de Apoio ao Cliente para
que o substituam.
1.3. Humidade e água
Não utilize o aparelho em locais húmidos.
Não permita que o aparelho que molhado
em nenhuma circunstância, já que tal po-
derá ser perigoso. Para evitar perigo de in-
cêndio ou choque elétrico, não exponha o
aparelho a água ou humidade. Além disso,
não coloque o aparelho debaixo de água
(por exemplo, para ns de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue
sempre o aparelho e retire o cabo da to-
mada. Deixe sempre que a máquina arre-
feça antes de efetuar qualquer operação
de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize
apenas um pano seco e macio.
fora deste âmbito, qualquer utilização in-
correta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não estão
cobertas e cancelam automaticamente o di-
reito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho ao
Serviço de Apoio ao Cliente.
Este aparelho pode ser usado por
crianças com idade igual ou su-
perior 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou co-
nhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os
riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é
compatível com a indicada no aparelho.

34 35
KTCR3846
PT
rádio despertador
lhos (incluindo amplicadores) que produ-
zam calor.
• Não negligencie os procedimentos de se-
gurança das chas polarizadas ou de li-
gação à terra. Uma cha polarizada tem
duas lâminas, uma mais larga que a outra.
Uma cha com ligação à terra tem duas
lâminas e um terceiro pino de ligação à
terra. O pino largo ou o terceiro pino são
fornecidos para sua segurança. Se a cha
fornecida não encaixar na sua tomada,
consulte um eletricista para substituir a to-
mada obsoleta.
• Proteja o cabo de alimentação evitando
que este possa ser pisado ou comprimido,
especialmente nas chas, tomadas de uso
genérico e na zona de saída do aparelho.
• Utilize apenas complementos/acessórios
especicados pelo fabricante.
• Utilize apenas com a plataforma
móvel, apoio, tripé, suporte ou
mesa especicados pelo fabri-
cante, ou vendidos com o aparelho. Quan-
do se utiliza uma plataforma móvel, é ne-
cessário ter cuidado ao deslocar o conjun-
to plataforma móvel/aparelho, para evitar
danos devidos à sua queda. Desligue este
aparelho durante trovoadas ou quando
não for utilizado durante muito tempo.
• Remeta todas as operações de assistên-
cia a pessoal de assistência técnica quali-
1.5. Precauções gerais
• Siga as indicações do manual de instru-
ções pois são uma importante ajuda na
instalação e operação corretas deste pro-
duto e a tirar partido das suas funções
avançadas. Guarde as instruções para
consulta futura.
• Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
• As operações de reparação ou manuten-
ção devem ser realizadas apenas por pro-
ssionais autorizados.
• Quaisquer danos provocados por modi-
cações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
• Se este produto for utilizado para outros
ns que não aqueles para os quais foi ori-
ginalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danica-
do e a garantia será anulada.
• Não use este aparelho perto da água.
• Limpe apenas com um pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação e
instale a unidade de acordo com as instru-
ções do fabricante.
• Não instale o aparelho próximo de quais-
quer fontes de calor, como radiadores, bo-
cas de ar quente, fogões ou outros apare-

36 37
KTCR3846
PT
rádio despertador
cado. A manutenção é necessária quan-
do o aparelho está de alguma forma da-
nicado, seja um cabo de alimentação ou
cha danicado(a), líquido derramado ou
objetos que tenham caído sobre o apare-
lho, exposição à chuva ou humidade, fun-
cionamento anormal ou queda.
Outros avisos
• O aparelho não deve ser exposto a pin-
gos ou salpicos e não deve ser colocado
nenhum objeto contendo líquidos, como
vasos, em cima dele.
• A cha de alimentação é usada como dis-
positivo de desconexão e deve permane-
cer sempre operacional durante o uso pre-
tendido. Para desligar totalmente o apare-
lho da corrente elétrica, a cha de alimen-
tação deve ser completamente desligada
da tomada.
• As pilhas não devem ser expostas a calor
excessivo, como a luz do sol, chamas ou
outras fontes de calor semelhantes.
• Na parte traseira ou inferior do aparelho
encontra-se a etiqueta de Atenção.
• Na parte traseira ou inferior do aparelho
está localizada a etiqueta de informações.
AVISOS E PRECAUÇÕES
• ATENÇÃO: A utilização de controlos ou
ajustes ou a realização de quaisquer pro-
cedimentos diferentes dos especicados
pode causar a exposição a radiação pe-
rigosa.
• AVISO: Quaisquer alterações ou modi-
cações a esta unidade que não sejam
expressamente aprovadas pela entidade
responsável pela conformidade do produ-
to poderão anular a permissão para utili-
zar este equipamento.
• AVISO: Não coloque esta unidade direta-
mente sobre superfícies de móveis com
qualquer tipo de acabamento macio, po-
roso ou sensível. Como acontece com
qualquer composto de borracha fabricado
com óleos, os pés podem deixar marcas
ou manchas nos pontos de apoio. Reco-
mendamos o uso de uma barreira prote-
tora, como um pano ou um vidro, entre a
unidade e a superfície, para reduzir o risco
de danos e/ou de manchas.
• AVISO: A utilização deste aparelho perto
de fontes de iluminação uorescente pode
causar interferências, devido ao comando
remoto da unidade. Se a unidade apre-
sentar um comportamento errático, afaste-
-a de fontes de iluminação uorescentes,
pois pode ser essa a causa do problema.
• ATENÇÃO: Perigo de explosão se as pi-
lhas forem incorretamente substituídas.
Substituir as pilhas apenas por pilhas de
tipo igual ou equivalente.

38 39
KTCR3846
PT
rádio despertador
• AVISO: Existe perigo de explosão se ten-
tar carregar pilhas alcalinas padrão na uni-
dade. Utilize apenas pilhas recarregáveis
de níquel-hidreto metálico.
• AVISO: A pilha botão do comando remo-
to contém mercúrio. Não a deite no lixo.
Em vez disso, coloque-a na reciclagem ou
elimine-a como um resíduo perigoso.
• AVISO: As pilhas de lítio, como todas as
pilhas recarregáveis, são recicláveis e de-
vem ser recicladas ou deitadas fora no lixo
doméstico normal. Contacte as autorida-
des locais para saber informações sobre
práticas de eliminação de resíduos e reci-
clagem na sua zona. As pilhas nunca de-
vem ser incineradas, devido ao perigo de
explosão.
• AVISO: Perigo de choque elétrico - Não
Abrir
Não misture as pilhas antigas com as no-
vas.
Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbo-
no-zinco) e recarregáveis (níquel-cádmio,
níquel-hidreto metálico, etc.).
Este símbolo signica que o produto
inclui isolamento duplo entre a tensão
elétrica perigosa e as partes acessíveis ao
utilizador.
2. INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
2.1. Descrição do produto
Introdução e Configuração
Antena FM
Sinal sonoro /
Indicador de rádio
do Alarme 1
Acende-se quando
o Alarme 1 está
ligado.
Sinal sonoro /
Indicador de rádio
do Alarme 2
Acende-se
quando o Alarme 2
está ligado.
VOLUME- / AL1
Prima para ajustar
o volume.
Prima para iniciar
a conguração do
Alarme 1.
STANDBY (ligado
/ desligado)
Mantenha
premido para
desligar
o rádio.
SLEEP
Prima repetidamente para congurar
o temporizador de desativação
VOLUME+ / AL2
Prima para ajustar o volume +.
Prima para iniciar a conguração do Alarme 2.
Tuning- / Min
Prima para sintonizar o rádio.
Prima para acertar os minutos durante
a conguração do relógio ou do alarme.
SNOOZE
Prima para silenciar o alarme depois
de este tocar.
Tuning+ / Min
Prima para sintonizar
o rádio.
Prima para acertar
as horas durante
a conguração do
relógio ou do alarme.
TIME / MEM
No modo desligado,
mantenha premido
para começar a
denir a hora.
No modo rádio,
mantenha premido
para percorrer
as estações
predenidas.
Potência CA
Antes de utilizar o aparelho, verique se a tensão nominal da sua
unidade corresponde à tensão local.
Nota: A cha é usada como dispositivo de desconexão.
Fonte de alimentação: 230 V ~ 50 Hz
Table of contents
Languages:
Other Kunft Clock Radio manuals