Kunft KDH4756 User manual

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
dehumidifier
KDH4756

2 3
KDH4756
dehumidifier EN
Dear client,
Thank you for purchasing this product.
The quality of this appliance has been certied by several
laboratory tests. This instructions manual is provided
to simplify the use of the appliance as well as to guarantee
a safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We sincerely hope you will be satised when using
your new appliance.
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS...................................... 4
1.1. Power Supply ................................................. 5
1.2. Power Cord and Other Cables........................ 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning.......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. OPERATING INSTRUCTIONS............................. 22
2.1. Product Description....................................... 22
2.2. Product usage............................................... 24
3. POST-SALE SERVICE......................................... 30
4. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 30

4 5
KDH4756
dehumidifier EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user.
Ask for assistance from the Customer
Support Service.
Important Warnings
Before using your appliance read these ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance should not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this scope,
any incorrect use, as well as any manual
modications to the product will not be co-
vered and automatically voids the warranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to the Customer Support Service for assis-
tance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
peoplewith reducedphysical, sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case,
please consult the Customer Support Ser-
vice.

6 7
KDH4756
dehumidifier EN
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Customer Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humi-
dity or water. Furthermore, do not place your
appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product, use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
• Please follow the instructions in the user
manual which will help you to properly ins-
tall and operate this product and enjoy its
advanced features. Please keep the ins-
tructions for future reference.
• Read all instructions before using the pro-
duct.
• Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
• Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
• If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.
• Inside you will nd many helpful hints on
how to use and maintain your dehumidier
properly. A small preventive care on your
part can save you a great deal of time and
money over the lifetime of your dehumidi-
er. You’ll nd many answers to common
problems in the chart of troubleshooting
tips. If you review our Troubleshooting
Tips chart rst, you may not need to call
the Customer Support Service.
• To prevent injury to the user or other peo-
ple, as well as property damages, comply
with the following instructions. Incorrect
operation due to ignoring the instructions
may cause harm or damage.
• The seriousness of each situation is classi-
ed accordingly.
WARNING
This symbol indicates the possibility of death
or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury
or property damages.

8 9
KDH4756
dehumidifier EN
• The following symbols used in this manual
have the following meaning.
Never do this
Always do this
WARNING
Do not exceed
the rating of the
power outlet or
connection device.
Do not operate
or stop the unit by
switching the power
supply on or off.
Do not damage
or use an unspecied
power cord.
● Otherwise, it may
cause electric shock
or re due to excess
heat generation.
● It may cause
electric shock or
re due to heat
generation.
● It may cause electric
shock or re.
Do not modify the
power cord length or
share the outlet with
other appliances
Do not insert or
pull out the plug with
wet hands.
Do not place
the unit near a heat
source.
● It may cause
electric shock or
re due to heat
generation.
● It may cause
electric shock. ● Plastic parts may
melt and cause a re.
Disconnect the
power cord if strange
sounds, smell, or
smoke come from the
dehumidier.
Never try to take
the dehumidier
apart or repair it by
yourself.
Before cleaning,
turn off the power and
unplug the unit.
● It may cause re
and electric shock. ● It may cause
machine failure or
electric shock.
● It may cause
electrical shock or
injury.
Do not use the
dehumidier near
ammable gas
or combustibles,
such as gasoline,
benzene, thinner, etc.
Do not drink or
use the water drained
from the dehumidier.
Do not remove the
water collector during
operation.
● It may cause an
explosion or re. ● It contains
contaminants and
could make you sick.
● It may cause electric
shock.
CAUTION
Do not use the
unit in small spaces. Do not place the
dehumidier in places
where water may
splash onto it.
Place the
dehumidier on a
levelled and sturdy
surface.
● Lack of ventilation
can cause
overheating and re.
● Water may enter
the dehumidier
and degrade its
insulation, which may
cause an electric
shock or re
● If the dehumidier
falls over, it may
cause water to spill
and damage some of
its parts or cause an
electrical shock or re.
Do not cover the
entry or exit openings
with cloths or towels.
Take care
when using the
dehumidier in
a room with the
following persons:
Do not use
in areas where
chemicals are
handled.
● A lack of air
ow can lead to
overheating and re.
● Infants, children,
elderly people and
people not sensitive
to humidity.
● This will cause
the dehumidier
to deteriorate due
to chemicals and
solvents dissolved in
the air.
Never insert your
nger or other foreign
objects into grills
or openings. Take
special care to warn
children of these
dangers
Do not place
heavy object on the
power cord and make
sure the cord is not
pressed.
Do not climb
onto or sit on the
dehumidier.
● It may cause
electric shock
or failure to the
dehumidier.
● There is danger of
re or electric shock. ● You may be injured
if you fall or if the unit
falls over.
Always place the
lters securely. Clean
the lters once every
two weeks
If water enters
the dehumidier, turn
it off and disconnect
the power, then
contact the Customer
Support Service.
Do not place
ower vases or other
water containers
on top of the
dehumidier.
● Operation without
lters may cause
failure.
● It may cause failure
to the dehumidier. ● Water may spill
inside the unit,
causing insulation
failure and electrical
shock or re.

10 11
KDH4756
dehumidifier EN
CAUTION
• This appliance is not intended for to be
used by persons (including children) with
reduced physical ,sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and kno-
wledge, unless they have been given su-
pervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the ap-
pliance.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in or-
der to avoid a hazard.
• The dehumidier shall be installed in ac-
cordance with national wiring regulations.
• The appliance with electric heater shall
distance at least 1 meter from combustible
materials.
• Contact the Customer Support Service for
repair or maintenance of the dehumidier.
• Do not use the power cord if this is loose
or damaged.
• Do not operate your dehumidier in a wet
room such as a bathroom or laundry room.
• Contact the Customer Support Service for
installation of dehumidier.
• If the dehumidier is knocked over during
use, turn it off and unplug it from the main
power supply immediately. Visually inspect
the unit to ensure there is no damage. If
you suspect the unit has been damaged,
contact a technician or the Customer Sup-
port Service for assistance.
• During a thunderstorm, the power must
be cut off to avoid damage to the machine
due to lightning.
• To reduce the risk of re or electric shock,
do not use this dehumidier with any solid-
-state speed control device.
• Do not run the dehumidier’s cord under
carpeting. Do not cover the cord with throw
rugs, runners or similar coverings. Do not
route the cord under furniture or applian-
ces. Place the cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
• Do not open the dehumidier during ope-
ration.
• When the air lter needs to be removed, do
not touch the dehumidier’s metal parts.
• Hold the plug by the head of the power
plug when taking it out.
Electrical Information
• The manufacturer’s nameplate is located
on the dehumidier’s rear panel and it con-
tains electrical and other technical data
specic to this unit.
• Make sure the unit is properly grounded.
To minimize shock and re hazards, proper
grounding is important. The power cord is

12 13
KDH4756
dehumidifier EN
equipped with a three-prong grounding
plug for protection against shock hazards.
• Your unit must be used in a properly groun-
ded wall receptacle. If the wall receptacle
you intend to use is not adequately groun-
ded or protected by a time delay fuse or
circuit breaker (the fuse or circuit breaker
needed is determined by the maximum
current of the unit. The maximum current
is indicated on the nameplate located on
unit), have a qualied electrician install the
proper receptacle.
• Make sure the receptacle is accessible af-
ter the unit’s installation.
• Do not use extension cords or an adap-
ter plugs with this dehumidier. Howe-
ver, if it is necessary to use an extension
cord, use an approved “Dehumidier” ex-
tension cord only (available at most local
hardware stores).
• To avoid the possibility of personal injury,
always disconnect the power supply from
the unit before installing and/or servicing.
• All wiring must be performed strictly in ac-
cordance with the wiring diagram located
on the middle bafe of the unit (behind the
water collector).
Note on the fuse
The unit’s circuit board (PCB) is designed
with a fuse to provide overcurrent protection.
The specications of the fuse are printed on
the circuit board, such as: T 3.15A/250V (or
350V), etc.
NOTE: all gures in this manual are for illus-
tration purposes only. The actual shape of
the unit you purchase may be slightly diffe-
rent, but the operations and functions are
the same.
Note on Fluorinated Gasses
• Fluorinated greenhouse gases are con-
tained in hermetically sealed equipment.
For specic information on the type, the
amount and the CO2 equivalent in ton-
nes of the uorinated greenhouse gas (on
some models), please refer to the relevant
label on the unit itself.
• Installation, service, maintenance and re-
pair to this dehumidier must be performed
by a certied technician.
• Product uninstallation and recycling must
be performed by a certied technician.
WARNINGS (for using R290/R32
refrigerant only)
• Do not use means to accelerate the de-
frosting process or to clean, other than
those recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room wi-
thout continuously operating ignition sour-
ces (for example: open ames, an opera-
ting gas appliance or an operating electric
heater).

14 15
KDH4756
dehumidifier EN
• Do not pierce or burn.
• Be aware that the refrigerants may not
contain an odour.
• Appliance should be installed, operated
and stored in a room with a oor area lar-
ger than 4 m2.
• Compliance with national gas regulations
shall be observed.
• Keep ventilation openings clear of obstruc-
tion.
• The appliance shall be stored so as to pre-
vent mechanical damage from occurring.
• A warning that the appliance shall be sto-
red in a well-ventilated area where the
room size corresponds to the room area
as specied for operation.
• Any person who is involved with working
on or breaking into a refrigerant circuit
should hold a current valid certicate from
an industry-accredited assessment autho-
rity, which authorises their competence to
handle refrigerants safely in accordance
with an industry recognised assessment
specication.
• Servicing shall only be performed as re-
commended by the equipment manufactu-
rer. Maintenance and repair requiring the
assistance of other skilled personnel shall
be carried out under the supervision of the
person competent in the use of ammable
refrigerants.
Caution: Risk of
re / ammable
materials
(for R32/R290
units only)
IMPORTANT NOTE: read this
manual carefully before installing
or operating your new dehumidier.
Keep this manual for future
reference.
Explanation of symbols displayed on the indoor unit or outdoor
unit (applicable to the unit adopts R32 / R290 Refrigerant only):
WARNING
This symbol shows that this unit uses a
ammable refrigerant. If the refrigerant is leaked
and exposed to an external ignition source,
there is a risk of re.
CAUTION This symbol shows that the operation manual
should be read carefully.
CAUTION
This symbol shows that a service personnel
should be handling this equipment with
reference to the installation manual.
CAUTION
This symbol shows that information is available
such as the operating manual or installation
manual.
WARNINGS (for using R290/R32 refrigerant only)
1. Transport of equipment containing ammable refrigerants
See transport regulations
2. Marking of equipment using signs
See local regulations
3. Disposal of equipment using ammable refrigerants
See national regulations.

16 17
KDH4756
dehumidifier EN
4. Storage of equipment / appliances
The storage of equipment should be done in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Storage of packed (unsold) equipment
Storage package protection should be constructed in such a way that
mechanical damage to the equipment inside the package will not
cause it to leak refrigerant.
The maximum number of pieces of equipment permitted to be stored
together will be determined by local regulations.
6. Information Servicing
1) Area checks
Prior to beginning work on systems containing ammable refrigerants,
safety checksare necessaryto ensurethat therisk ofignition isminimised.
For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be
complied with prior to conducting work on the system.
2) Work procedure
Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to
minimise the risk of a ammable gas or vapour being present while
the work is being performed.
3) General work area
All maintenance staff and others working in the local area shall be
instructed on the nature of work being carried out. Work in conned
spaces shall be avoided. The area around the work space shall be
sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been
made safe by control of ammable material.
4) Checking for presence of refrigerant
The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector
prior to and during work, to ensure the technician is aware of
potentially ammable atmospheres. Ensure that the leak detection
equipment being used is suitable for use with ammable refrigerants,
i.e. no sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
5) Presence of re extinguisher
If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or
any associated parts, appropriate re extinguishing equipment shall
be available on hand. Have a dry power or CO2 re extinguisher next
to the charging area.
6) No ignition sources
No person carrying out work with a refrigeration system which involves
exposing any pipe work that contains or has contained ammable
refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that
it may lead to risk of re or explosion. All possible ignition sources,
including cigarette smoking, should be kept sufciently far away from
the site of installation, repairing, removing and disposal, during which
ammable refrigerant can possibly be released to the surrounding
space. Prior to work taking place, the area around the equipment is
to be surveyed to make sure that there are no ammable hazards or
ignition risks. “NO SMOKING” signs shall be displayed.
7) Ventilated area
Ensure the work area is in the open or that it is adequately ventilated
before breaking into the system or conducting any hot work. A degree
of ventilation shall continue during the period that the work is carried
out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant
and preferably expel it externally into the atmosphere.
8) Checks to the refrigeration equipment
Where electrical components are being changed, they shall be
t for the purpose and to the correct specication. At all times the
manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed.
If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for
assistance. The following checks shall be applied to installations using
ammable refrigerants:
• the charge size is in accordance with the room size within which the
refrigerant containing parts are installed;
• the ventilation machinery and outlets are operating adequately and
are not obstructed;
• if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary
circuits shall be checked for the presence of refrigerant; marking to
the equipment continues to be visible and legible.
• marking and signs that are illegible shall be corrected;
• refrigeration pipe or components are installed in a position where
they are unlikely to be exposed to any substance which may
corrode refrigerant containing components, unless the components
are constructed of materials which are inherently resistant to being
corroded or are suitably protected against being so corroded.
9) Checks to electrical devices
Repair and maintenance to electrical components shall include
initial safety checks and component inspection procedures. If a fault
exists that could compromise safety, then no electrical supply shall
be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the
fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue
operation, and adequate temporary solution shall be used. This shall
be reported to the owner of the equipment, so all parties are advised.
Initial safety checks shall include:
• that capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner
to avoid possibility of sparking
• that there no live electrical components and wiring are exposed
while charging, recovering or purging the system;
• that there is continuity of earth bonding.

18 19
KDH4756
dehumidifier EN
7. Repairs to sealed components
1) During repairs to sealed components, all electrical supplies shall
be disconnected from the equipment being worked upon prior to
any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to
have an electrical supply to equipment during servicing, then a
permanently operating form of leak detection shall be located at
the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
2) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by,
working on electrical components, the casing is not altered in such a
way that the level of protection is affected. This shall include damage
to cables, excessive number of connections, terminals not made to
original specication, damage to seals, incorrect tting of glands, etc.
• Ensure that apparatus is mounted securely.
• Ensure that seals or sealing materials have not degraded in such
a way that they no longer serve the purpose of preventing the
ingress of ammable atmospheres. Replacement parts shall be
in accordance with the manufacturer s specications.
NOTE: the use of silicon sealant may inhibit the effectiveness
of some types of leak detection equipment. Intrinsically safe
components do not have to be isolated prior to working on them.
8. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the
circuit without ensuring that this will not exceed the permissible
voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically
safe components are the only types that can be worked on while live
in the presence of a ammable atmosphere. The test apparatus shall
be at the correct rating.
Replace components only with parts specied by the manufacturer.
Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere
from a leak.
9. Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive
pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental
effects. The check shall also take into account the effects of aging or
continual vibration from sources such as compressors or fans.
10. Detection of ammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used
when in the search for or detection of refrigerant leaks. A halide torch
(or any other detector using a naked ame) shall not be used.
11. Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for
systems containing ammable refrigerants. Electronic leak detectors
shall be used to detect ammable refrigerants, but the sensitivity may
not be adequate, or may need re-calibration (detection equipment
shall be calibrated in a refrigerant-free area). Ensure that the detector
is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant.
Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of
the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and
the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is conrmed. Leak
detection uids are suitable for use with most refrigerants but the use
of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may
react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work.
If a leak is suspected, all naked ames shall be removed or extingui-
shed. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all
of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by
means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak.
Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system
both before and during the brazing process.
12. Removal and evacuation
When accessing the refrigerant circuit to make repairs for any
other purpose, conventional procedures shall be used. However,
it is important that best practice is followed since ammability is a
consideration. The following procedure shall be adhered to:
• remove refrigerant;
• purge the circuit with inert gas;
• evacuate;
• purge again with inert gas;
• open the circuit by cutting or brazing.
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery
cylinders. The system shall be ushed with OFN to render the
unit safe. This process may need to be repeated several times.
Compressed air or oxygen shall not be used for this task.
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with
OFN and continuing to ll it until the working pressure is achieved,
then venting to atmosphere, and nally pulling down to a vacuum.
This process shall be repeated until no refrigerant is in the system.
When the nal OFN charge is used, the system shall be vented
down to atmospheric pressure to enable work to take place. This
operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work
are to take place.
Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any
ignition sources and there is ventilation available.
13. Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following
requirements shall be followed:
• Ensure that contamination of different refrigerants does not occur
when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as
possible to minimize the amount of refrigerant contained in them.

20 21
KDH4756
dehumidifier EN
• Cylinders shall be kept upright.
• Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the
system with refrigerant.
• Label the system when charging is complete (if not already).
• Extreme care shall be taken not to overll the refrigeration system.
• Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN.
The system shall be leak tested on completion of charging but prior
to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to
leaving the site.
14. Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician
be completely familiar with the equipment and all its detail. It is
recommended good practice that all refrigerants are recovered
safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant
sample shall be taken.
In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
It is essential that electrical power is available before the task is
commenced.
a) Become familiar with the equipment and its operation.
b) Isolate system electrically
c) Before attempting the procedure ensure that:
• mechanical handling equipment is available, if required, for
handling refrigerant cylinders;
• all personal protective equipment is available and being used
correctly;
• the recovery process is supervised at all times by a competent
person;
• recovery equipment and cylinders conform to the appropriate
standards.
d) Pump down refrigerant system, if possible.
e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant
can be removed from various parts of the system.
f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery
takes place.
g) Start the recovery machine and operate in accordance with
manufacturer’s instructions.
h) Do not overll the cylinders (no more than 80 % of the volume
liquid charge).
i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even
temporarily.
j) When the cylinders have been lled correctly and the process
completed, make sure the cylinders and the equipment are removed
from the site promptly and all isolation valves on the equipment are
closed off.
k) Recovered refrigerant shall not be charged into another
refrigeration system unless it has been cleaned and checked.
15. Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned
and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed.
Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment
contains ammable refrigerant.
16. Recovery
• When removing refrigerant from a system, either for service
or decommissioning, it is recommended good practice that all
refrigerants be removed safely.
• When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only
appropriate refrigerant recovery cylinders are used. Ensure that
the correct numbers of cylinders for holding the total system
charge are available. All cylinders to be used are designated for
the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e.
special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be
complete with pressure relief valve and associated shut-off valves
in good working order.
• Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled
before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good
working order with a set of instructions concerning the equipment
that is at hand and shall be suitable for the recovery of ammable
refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be
available and in good working order.
• Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and
in good condition. Before using the recovery machine, check that
it is in satisfactory working order, has been properly maintained
and that any associated electrical components are sealed to
prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult the
manufacturer if in doubt.
• The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant
supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste
Transfer Note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units
and especially not in the cylinders.
• If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that
they have been evacuated to an acceptable level to make sure
that ammable refrigerant does not remain within the lubricant.
The evacuation process shall be carried out prior to returning the
compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor
body shall be employed to accelerate this process. When oil is
drained from a system, it shall be carried out safely.

22 23
KDH4756
dehumidifier EN
2. OPERATING INSTRUCTIONS
2.1. Product Description
Front
Fig. 1
Rear
Fig. 2
Control panel
Air intake grille
Water collector
Air lter (behind the air
intake grille)
Handle
Air Outlet grille
Power cord band (Used only
when storing the unit.)
Drain hose outlet
Power Cord
Power Plug
NOTE: All the gures in the manual are for illustration purposes
only. Your unit may be slightly different. The actual shape shall
prevail, but the operations and functions are the same.
Control Panel
The control panel of the dehumidier you purchased may look like
one of the followings:
Control panel (1)
Control panel (2)
Fig. 3
Indicator lights
Collector full indicator light;
Auto defrost indicator light;
• When auto defrost is operation on, the indicator light illuminates.
• The indicator light ashes at 5 Hz under room temperature
sensor error or evaporator temperature sensor error.
NOTE: if the auto defrost indicator light ashes, unplug the unit
and plug it back in. If error persists, call for service
Continuous operation on indicator light
40 % humidity level set mode operation on indicator light
50 % humidity level set mode operation on indicator light
60 % humidity level set mode operation on indicator light
Control buttons
Mode
Press to select the operation mode: continuously dehumidication →
40 % humidity level → 50 % humidity level → 60 % humidity level →
continuously dehumidication
POWER
Press to turn the dehumidier on and off.
Other features
Collector Full Light
It lights up when the collector is ready to be emptied or when the
collector is removed or not replaced in the proper position.
Auto Shut Off
It shuts off when the collector is full or when the collector is removed
or not replaced in the proper position. For some models, the fan
motor will continue to run for 30 seconds.
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, its operation cannot restart for 3 minutes.
This happens to protect the unit. Operation will resume automatically
after 3 minutes.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will
cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
Auto-Restart
If the unit breaks off unexpectedly due to a power cut, it will restart
automatically with the previous function setting when power resumes.

24 25
KDH4756
dehumidifier EN
2.2. Product usage
Positioning the unit
A dehumidier operating in a basement
will have little or no effect in drying an
adjacent enclosed storage area, such
as a closet, unless there is adequate
air circulation in and out of the area.
• Do not use the unit outdoors.
• This dehumidier is intended for indo-
or residential use only. This dehumi-
dier should not be used for commer-
cial or industrial uses.
40 cm
or more
20 cm
or more 20 cm
or more
Air intake
grille
Air intake
grille
Fig. 4
• Place the dehumidier on a smooth, levelled oor, strong enough to
support the unit with a full water collector.
• Allow at least 20 cm of air space on all sides of the unit for good air
circulation.
• Place the unit in an area where the temperature will not fall
below 5º C (41º F). The coils can become covered with frost at
temperatures below 5º C (41º F), which may reduce performance.
• Place the unit away from the clothes dryer, heater or radiator.
• Use the unit to prevent moisture damage anywhere books or
valuables are stored.
• Use the dehumidier in a basement to help prevent moisture
damage.
• The dehumidier must be operated in an enclosed area to be most
effective.
• Close all doors, windows and other outside openings to the room.
When using the unit
• When rst using the dehumidier, operate it continuously for 24
hours.
• This unit is designed to operate with a working environment
between 5º C / 41º F and 32º C / 90º F, and between 30 % (RH)
and 80 % (RH).
• If the unit has been switched off and needs to be switched on again
quickly, allow approximately three minutes for the correct operation
to resume.
• Do not connect the dehumidier to a multiple socket outlet, which is
also being used for other electrical appliances.
• Select a suitable location, making sure you have easy access to an
electrical outlet.
• Plug the unit into an electrical socket-outlet with earth connection.
• Make sure the water collector is correctly tted otherwise the unit
will not operate properly.
NOTE: When the water in the collector reaches to a certain level,
please be careful when moving the unit to avoid it spilling over.
Removing the collected water
There are two ways to remove collected water.
1. Use the collector
• When the collector is full, the Full indicator light will illuminate.
• Slowly pull out the collector. Grip the left and right handles securely,
and carefully pull it out straight, so that water does not spill. Do not
place the collector on the oor because the bottom of the collector
is uneven. Otherwise, the collector will fall and spill water.
• Throw away the water and replace the collector. This must be in
place and securely seated for the dehumidier to operate.
• The dehumidier will resume its original operation when the collector
is replaced in its correct position
1. Slightly pull out
the collector.
Fig. 5
2. Hold both sides of
the collector with even
strength, and pull it out
from the unit.
Fig. 6
3. Pour the water
out.
Water outlet
Fig. 7
NOTES:
• When you remove the collector, do not touch any parts inside of the
unit. Doing so may damage the product.
• Make sure you push the collector gently all the way back into the
unit. Banging the collector against anything or failing to push it in
securely may cause the unit not to operate.
• When you remove the collector, if there is some water in the unit
you must dry it.
2. Continuous draining
• Water can be automatically emptied into a oor drain by attaching
the unit to a water hose (Ø16.5*13.5 mm) (not included).
• Remove the rubber plug from the back of the unit and store it in a
safe location.

26 27
KDH4756
dehumidifier EN
• Insert the water hose into the unit from the drain outlet in the back
of the unit as shown in Fig.8.
• Attach the water hose to the drain hose outlet of the unit.
• Make sure the connection of the water hose and the drain hose
outlet of the unit is tight and does not leak water.
• Lead the water hose to the oor drain or a suitable drainage facility.
The drainage facility should be lower than the drain outlet of the
unit. Be sure to run the water hose sloping downward and let the
water ow out smoothly. Do not install the water hose as shown
Fig.9a and Fig.9b.
• Make sure the water hose is lower than the drain hose outlet
Remove
the rubber
plug
Insert
the water
hose from
the drain
outlet
Fig. 8
Do not block water
ow by rising the
hose.
Fig. 9a
Do not block water
ow by bending the
hose.
Fig. 9b
NOTE: when the continuous drain feature is not being used, remove
the drain hose from the outlet and reinstall the rubber plug.
2.3. Maintenance
Turn the dehumidier off and remove the plug from the wall
outlet before cleaning it.
1. Clean the Grille and Case
• Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
• Do not splash water directly onto the main unit. Doing so may cause
an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the
unit to rust.
• The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use a vacuum
attachment or brush to clean.
2. Clean the collector
• Every few weeks, clean the collector to prevent growth of mold,
mildew and bacteria. Partially ll the collector with clean water and
add a little mild detergent. Swish it around in the collector, empty it
and rinse it.
NOTE: do not use a dishwasher to clean the collector. After cleaning
it, the collector must be in place and securely seated for the
dehumidier to operate.
3. Clean the air lter
The air lter behind the front grille should be checked and cleaned at
least every two weeks or more often if necessary.
NOTE: DO NOT RINSE OR PUT THE FILTER IN A DISHWASHER.
To remove:
• Pull the water collector as shown in Fig. 10a.
• Grip the tab on the lter and press it in slightly to take it out from the
lter holder, then pull out the lter downward (see Fig.10b).
• Clean the lter with warm, soapy water. Rinse and let the lter dry
before replacing it. Do not clean the lter in a dishwasher.
Fig. 10a
Grip the tab
on the lter
and press
them in.
Pull out
the lter
downward.
Fig. 10b
To attach:
• Insert the lter into the unit, then press the tab on the lter slightly
and push the lter upward for model A.
• Insert the right and left lters into the unit for model B.
• Then reinstall the water collector properly.

28 29
KDH4756
dehumidifier EN
NOTE: when re-install the lter, please pat the middle buckles of the
lter rst and then pat the bottom buckle.
CAUTION:
DO NOT operate the dehumidier without a lter because dirt and lint
will clog it and reduce its performance.
NOTE: The cabinet and front may be dusted with an oil-free cloth or
washed with a cloth dampened in a solution of warm water and mild
liquid dishwashing detergent. Rinse thoroughly and wipe dry. Never
use harsh cleansers, wax or polish on the cabinet front. Be sure to
wring excess water from the cloth before wiping around the controls.
Excess water in or around the controls may cause damage to the unit
4. When not using the unit for long time periods
• After turning off the unit, wait one day before emptying the collector.
• Clean the main unit, water collector and air lter.
• Wrap the cord and bundle it with the band (see Fig.12).
• Cover the unit with a plastic bag.
• Store the unit upright in a dry, well-ventilated place
NOTE: you should loosen the screw on the cover of the collector
before cleaning it and then re-installing it.
Band
Cord
2.4. Troubleshooting
Before calling for service, review the chart below rst yourself.
Problem What to check
The unit does
not start
• Make sure the dehumidier’s plug is pushed
completely into the outlet.
• Check the house fuse/circuit breaker box.
• The dehumidier has reached its pre-set level
or the water collector is full.
• The water collector is not in the proper position.
The
dehumidier
does not dry
the air as it
should
• Did not allow enough time to remove the
moisture.
• Make sure there are no curtains, blinds or
furniture blocking the front or back of the
dehumidier.
• The humidity selector may not be set low enough.
• Check that all doors, windows and other openings
are securely closed.
• Room temperature is too low, below 5º C (41º F).
• There is a kerosene heater or something giving
off water vapor in the room
The unit
makes a loud
noise when
operating
• The air lter is clogged.
• The unit is tilted instead of upright as it should be.
• The oor surface is not level.
Frost appears
on the coils
• This is normal. The unit has an Auto defrost
feature.
There is water
on the oor
• The hose to the connector or the hose connection
may be loose.
• It is intended to use the collector to collect water,
but the back drain plug is removed.
The design and specications are subject to change without prior
notice for product improvement. Consult the sales agency or
manufacturer for details.

30 31
KDH4756
ES
deshumidificador
3. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Customer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
4. ENVIRONMENTAL
PROTECTION
In order to protect the environment, we strive to reduce the volume of
packaging used, limiting it to three easily sorted materials: cardboard,
paper and plastic.
The appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto.
Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas
que avalan su calidad. Este manual de instrucciones
está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar
un uso seguro.
Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas
de seguridad descritas en este manual.
Esperamos sinceramente que esté satisfecho con su
nuevo aparato.

32 33
KDH4756
ES
deshumidificador
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 33
1.1. Fuente de alimentación ................................ 34
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 35
1.3. Humedad y agua........................................... 35
1.4. Limpieza........................................................ 35
1.5. Advertencias de seguridad............................ 36
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES.......................... 54
2.1. Descripción del producto .............................. 54
2.2. Utilización del producto................................. 56
3. SERVICIO POSVENTA ........................................ 62
4. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL..................... 62
1.INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad.
Su interior no contiene elementos que
puedan ser reparados por el usuario.
Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante su
funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.

34 35
KDH4756
ES
deshumidificador
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire de
él para desenchufar el aparato. Asimismo,
manténgalo alejado de supercies calien-
tes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un Servicio de Aten-
ción al Cliente para que proceda a su sus-
titución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la cor-
riente. Deje siempre que el aparato se en-
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
Cualquier daño derivado del uso del aparato
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier
uso incorrecto, así como cualquier modica-
ción manual del producto, no estará cubierto
y anulará automáticamente la garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda al Servicio de
Atención al Cliente.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o perso-
nas con falta de experiencia o co-
nocimientos, siempre que cuen-
ten con supervisión o se les haya
proporcionado instrucciones para
usar este aparato de un modo se-
guro, y entiendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento no deben ser rea-
lizados por niños sin supervisión.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt
1.1. Fuente de alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-

36 37
KDH4756
ES
deshumidificador
para la resolución de problemas, puede
que no necesite llamar al Servicio de Aten-
ción al Cliente.
• Para evitar lesiones al usuario u otras per-
sonas, así como daños a la propiedad,
cumpla con las siguientes instrucciones.
La operación incorrecta por hacer caso
omiso de las instrucciones puede causarle
lesiones o dañar el equipo.
• La gravedad de cada situación se clasica
en consecuencia.
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad
de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de
lesiones personales o daños materiales.
• Los símbolos utilizados en este manual
tienen los siguientes signicados.
Nunca proceda de esta manera
Siempre siga esta instrucción
ATENCIÓN
No exceda
la capacidad de la
toma de corriente
o del dispositivo
de conexión.
No enchufe ni
desenchufe la unidad
para ponerla en
marcha o detenerla.
No dañe ni
utilice un cable
de alimentación
no especicado.
● De lo contrario,
podría producirse una
descarga eléctrica o
un incendio, debido
a la generación
excesiva de calor.
● Puede causar una
descarga eléctrica
o un incendio debido
a la generación
de calor.
● Puede causar
descargas eléctricas
o un incendio.
1.5. Advertencias de seguridad
• Siga las instrucciones de este manual,
que le ayudarán a instalar y poner correc-
tamente en funcionamiento este producto
y disfrutar de sus características avanza-
das. Guarde las instrucciones para refe-
rencia futura.
• Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
• Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
• Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará
cubierto por la garantía.
• Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
• En su interior encontrará muchos conse-
jos útiles sobre cómo usar y mantener cor-
rectamente su deshumidicador. Con un
leve cuidado preventivo de su parte, podrá
ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo
de la vida útil de su deshumidicador. En
la tabla de consejos para la solución de
problemas encontrará la respuesta a mu-
chos problemas frecuentes. Si repasa en
primer lugar nuestro cuadro de Consejos

38 39
KDH4756
ES
deshumidificador
PRECAUCIÓN
No utilice la
unidad en espacios
reducidos.
No coloque el
deshumidicador
en lugares donde
el agua pueda
salpicarlo.
Coloque el
deshumidicador
en una supercie
nivelada y resistente.
● La falta de
ventilación
puede causar el
recalentamiento del
aparato e incendios.
● El agua puede
entrar en el
deshumidicador
y degradar su
aislamiento, lo que
puede provocar una
descarga eléctrica o
un incendio
● Si el
deshumidicador
se cae, puede
causar que el agua
se derrame y dañe
algunas de sus
partes, o provocar una
descarga eléctrica
o un incendio.
No cubra con
paños o toallas las
aberturas de entrada
o de escape.
Tenga
precaución
cuando use el
deshumidicador
en una habitación
con las siguientes
personas:
No utilice el
aparato en áreas
donde se manipulen
productos químicos.
● La falta de ujo de
aire puede provocar
sobrecalentamiento
y un incendio.
● Bebés, niños,
ancianos y personas
no sensibles a la
humedad.
● Esto podría causar
el deterioro del
deshumidicador
debido a productos
químicos y solventes
disueltos en el aire.
Nunca
introduzca los dedos
u otros objetos
extraños en rejillas
o aberturas. Tenga
especial cuidado en
advertir a los niños
de estos peligros
No coloque
objetos pesados
sobre el cable de
alimentación y tenga
precaución de no
comprimirlo.
No pase
por encima del
deshumidicador
ni se siente sobre él.
● ya que podría
causar una
descarga eléctrica
o una avería en el
deshumidicador.
● Existe peligro
de incendio o
descarga eléctrica.
● Si usted o la unidad
se caen, podría
resultar lesionado.
No modique
la longitud del cable
de alimentación ni
comparta la toma
de corriente con otros
electrodomésticos
No conecte
ni desconecte el
enchufe con las
manos mojadas.
No coloque la
unidad cerca de una
fuente de calor.
● Puede causar una
descarga eléctrica
o un incendio debido
a la generación
de calor.
● Puede causar una
descarga eléctrica.
● Las piezas
de plástico pueden
derretirse y causar
un incendio.
Desconecte el
cable de alimentación
si el deshumicador
emite sonidos
extraños, olor o
humo.
Nunca
intente quitar el
deshumidicador
ni repararlo por su
cuenta.
Antes de
proceder a su
limpieza, desconecte
la alimentación y
desenchufe la unidad.
● Puede causar un
incendio o descargas
eléctricas.
● De lo contrario,
podría provocar
averías en la
máquina o descargas
eléctricas.
● Puede causar una
descarga eléctrica
o lesiones.
No utilice el
deshumidicador
cerca de gas
inamable o
combustibles, como
gasolina, benceno,
solvente inamable,
etc.
No beba ni
use el agua que
se drenó desde el
deshumicador.
No retire
el colector de
agua durante su
funcionamiento.
● Puede causar
una explosión
o un incendio.
● Contiene
contaminantes y
podría hacer que se
enferme.
● Puede causar una
descarga eléctrica.
Table of contents
Languages:
Other Kunft Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Gardner Denver
Gardner Denver RNC25 instruction manual

Waykar
Waykar PD1201B user manual

Quest Engineering
Quest Engineering 100 Installation, operation and maintenance instructions

Sunlight Supply
Sunlight Supply IdealAir CG2 Service manual

Gardner Denver
Gardner Denver DGH Series instruction manual

Master
Master DH-716 User and Maintenance Book