Kunzer ASM 12/800 User manual

2 - 15
16 - 29
30 - 43
44 - 57
Français
Nederlands
Deutsch
English
Booster 12V
Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Betriebsanleitung - Instructons for use - Mode de empleo
Modo d’uso - Modo de utlização - Οδηγίες χρήσης - Navodila za uporabo
FR
NL
DE
EN
1

Aenon
Informaons générales
Descripon
Voltmètre
Alternateur du véhicule
Pince à LED
Recharge du Booster via secteur; courant
AC/DC 230/12V
Recharge via le câble allume-cigare DC/DC 12V
Instrucons d’ulisaon
Démarrage d’un véhicule
Pour un essai de démarrage
Protecon
Rangement de votre Booster
Les dangers de mort prématurée de la baerie de votre Booster
Recharge
Démarrage
Remarque
Quesons – Réponses
Mon Booster
Quesons générales
L’électronique du véhicule
Histoire
Les préconisaons des constructeurs automobiles
Pic de haute tension
Garane
.......... 3
.......... 4
.......... 4
.......... 4
.......... 5
.......... 5
.......... 5
.......... 6
.......... 7
.......... 7
.......... 8
.......... 9
.......... 11
.......... 11
.......... 12
.......... 13
.......... 14
.......... 14
.......... 14
.......... 15
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
7.
Mode d’emploi

3
1. Aenon
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation !!!
Un non respect des instructions peut entraîner des dommages ou explosion.
Il faut toujours utiliser le Booster dans des endroits bien aérés, se protéger les yeux
et porter des gants.
Le Booster doit être utilisé dans une atmosphère non polluante et non conductrice.
Ne jamais essayer de recharger ou de démarrer un véhicule avec une batterie
gelée.
Cet équipement ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes qui ne
savent pas lire et comprendre le manuel. Veillez à conserver, utiliser et charger le
Booster hors de portée des enfants et personnes non autorisées.
Rechargez votre Booster dès réception pendant 24 heures, avant de l’utiliser.
n
n
n
n
n
n
FR
Félicitations pour l’achat de votre Booster. Vous avez fait le bon choix !
Choisi par les professionnels du monde entier pour sa puissance et sa fiabilité,
il vous procurera un plaisir d’utilisation incomparable.
Pour prolonger la durée de vie de votre nouveau Booster et l’utiliser en
toute sécurité nous vous invitons à lire et suivre les recommandations
de ce mode d’emploi.

1
3
4
2
4
2
3
4
1 2
2. Informaons Générales
2.1. Descripon
Fusible externe 16A qui protège la prise allume-cigare ou fusible interne 12A sur
certains modèles (voir shéma n°2)
Prise de recharge allume-cigare & sortie 12V
Bouton-poussoir du voltmètre
Voltmètre
2.2. Voltmètre
Appuyez sur le bouton pour vérifier le niveau de charge de la batterie du Booster.
Une demi-heure après avoir déconnecté le chargeur du Booster, le voltmètre doit
indiquer environ 13 volts pour une pleine charge.
2.3. Alternateur du véhicule
Pour tester son fonctionnement, après la mise en marche du moteur, laissez le
Booster connecté sur la batterie et appuyez sur le bouton-poussoir. Le voltmètre
doit indiquer 14 à 14,4V moteur tournant à 2000 tours/minute.
1.
2.
3.
4.

5
2.4. Pince à LED
La pince bleue est pourvue d’une LED pour éviter des mauvaises connexions dans
l’obscurité. Pour l’allumer, appuyez simplement sur le bouton-poussoir rouge.
Cette LED est alimentée par 3 piles LR44 situées dans le manche de la pince (côté
bouton poussoir).
2.5. Recharge du Booster via secteur; courant AC/DC 230/12V
Il ne faut JAMAIS attendre que votre Booster soit vide pour le recharger.
Un chargeur/maintien de charge AC/DC 230/12V électronique entièrement auto-
matique est fourni avec le Booster. Connectez simplement le chargeur au secteur
AC 230V, raccordez ensuite le chargeur au Booster via la prise allume-cigare du
Booster. Vous pouvez le laisser en charge en permanence.
Si la lampe du chargeur est:
Orange: votre Booster est en charge.
Verte: votre Booster est chargé mais il est conseillé de le laisser branché sur
le secteur en permanence pour maintenir la batterie à sa pleine capacité.
Rouge: il y a un problème dans le circuit de recharge. Attention, votre
Booster ne charge pas. Contactez immédiatement votre revendeur.
2.6. Recharge via le câble allume-cigare DC/DC 12V
Votre Booster peut être rechargé en le connectant sur la prise allume-cigare 12V
d’un véhicule (moteur en marche). Il faut s’assurer que l’alternateur fonctionne, la
tension à la prise allume-cigare doit être de 14 à 14,4 volts.
NB: le Booster peut rester connecté en permanence sur une prise allume-cigare
entre les utilisations. Toutefois si le véhicule de dépannage devait être immobilisé
plusieurs jours, il faudrait déconnecter la prise de recharge pour éviter la décharge
du Booster ou placer une diode sur le circuit de charge.
FR

1 2
45
3
6
3. Instrucons d’ulisaon
3.1. Démarrage d’un véhicule
Coupez le contact du véhicule (chauffage, éclairage…)
avant d’utiliser le Booster.
Connexion
Connectez d’abord la pince rouge (+) à la borne + de la batterie, ensuite la pince
bleue (-) à la borne – de la batterie.
Démarrage
Maximum 8 à 10 secondes, puis attendez 3 minutes avant un deuxième essai.
Déconnexion
Après le démarrage, déconnectez d’abord la pince bleue (-) et ensuite la pince
rouge (+).
Rangement
Rangez correctement les câbles et pinces sur leur support.
Recharge
Après usage, rechargez immédiatement le Booster !
1.
2.
3.
4.
5.

7
3.2. Pour un essai de démarrage
Ne pas insister sur le démarreur plus de 8 à 10 secondes, puis attendre
3 minutes avant un deuxième essai.
Si au troisième essai le moteur ne démarre pas, il faut rechercher la cause de la
panne ailleurs. Insister raccourcirait la vie de la batterie du Booster.
NB: si votre Booster est bien chargé mais que le démarreur tourne doucement,
vérifiez à l’aide d’un testeur si la batterie du véhicule ou le démarreur n’est pas en
court-circuit.
3.3. Protecon
Les Boosters sont pourvus d’un fusible interne. Il peut fondre suite à un court-
circuit ou un essai de démarrage trop long, par exemple.
Deux méthodes pour contrôler le fusible:
Appuyez sur le voltmètre. S’il ne dévie pas, le fusible est fondu.
Mesurez la tension sur les pinces -> 0 volt = fusible fondu.
1.
2.
FR

8
3.4. Rangement de votre Booster
Votre Booster peut être rangé dans n’importe quelle position sans danger pour la
batterie, car il s’agit d’une batterie sèche, pur plomb.
Si vous n’utilisez pas votre Booster pendant une longue période, rechargez-le
tous les 3 mois pendant 48 heures à l’aide du chargeur électronique automatique
AC/DC 230/12V d’origine.
Ne rangez pas votre Booster en dessous de 0°C si vous
souhaitez l’utiliser d’urgence, trop froid il manquerait
de puissance. La température idéale est de 10 à 25°C.
Les pinces doivent toujours être sur leur support et ne jamais toucher une surface
métallique.
n
n
n
n

9
4. Les dangers de mort prématurée de la baerie de
votre Booster
Recharger correctement la batterie du Booster augmente
son efficacité et sa durée de vie !
4.1. Recharge
Il faut impérativement remettre le Booster en charge permanente entre les
utilisations.
è Pourquoi ?
n En dessous de 12,4V, la batterie du Booster commence à sulfater et perd de la
puissance d’une manière irréversible. Plus la tension est basse et plus le temps
passe, plus importante sera la sulfatation. La batterie du Booster, au repos, ne
devrait jamais descendre en dessous de 12,4V (bien chargé = 13V).
è Explication illustrée :
n Composition d’une batterie au plomb:
1.
1/4
3/4
plomb batteriecharge
électrique
acide sulfurique
électrolyte
eau distillée
FR

10
2.
3.
n Une batterie au plomb, comment ça marche ?
n Conséquences de plusieurs décharges successives avant recharge, ou décharge
profonde:
Ne jamais recharger le Booster sur un chargeur de garage non automatique ou sur
un chargeur automatique qui serait en position « charge rapide » ou « boost ».
n Car vous risquez ainsi de surcharger le Booster et au-delà de 14,7V il y a
formation d’hydrogène dans la batterie, risque d’explosion et assèchement interne
dans la batterie.
Ne jamais décharger la batterie du Booster profondément.
n La batterie de votre Booster n’a pas d’effet de mémoire.
n Danger de sulfatation irréversible.
recharge
=
Retour de l'acide dans l'eau
Elimination du sulfate de plomb
batterie chargée
+/- 13V
Sulfate
de plomb
L'acide est attiré par le plomb:
formation de sulfate de plomb
démarrage
=
décharge
12 3
batterie chargée
+/- 13V L'acide est attiré par le plomb:
formation de sulfate de plomb
démarrage
=
décharge
12
L'acide "ronge le plomb"
Accumulation de sulfate
batterie profondément
déchargée +/- 11V
3
Retour de l'acide dans l'eau
Trace d'acide et de sulfate sur
les plaques de plomb
batterie rechargée
dommages irréversibles
= manque de puissance
4
Densité de l'électrolyte
batterie chargée : 1,28 kg/dm3
batterie déchargée : 1,15 kg/dm3
Température de gel de l'électrolyte
batterie chargée : -40°c
batterie déchargée : -6°c

11
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Ne jamais recharger votre Booster à bord d’un véhicule dont la prise de recharge
(allume-cigare) est en 24V.
Il faut impérativement vérifier la prise allume-cigare dans le véhicule.
n S’assurer que la prise allume-cigare du véhicule débite 14 ou 14,4V à 2000 tours/
minute, sinon vérifier la masse et les connexions. Une tension de 13V à la prise
allume-cigare n’est pas suffisante pour recharger le Booster.
4.2. Démarrage
Important: sur les véhicules difficiles à démarrer, il faut attendre 3 minutes entre
deux essais de démarrage de 10 secondes maximum.
n Trois raisons:
a. Permettre à la tension de la batterie du Booster de remonter.
b. Permettre la reconduction des gaz à l’intérieur de la batterie.
c. Permettre aux éléments internes de la batterie de refroidir.
n Si vous n’attendez pas et/ou si l’essai de démarrage est trop long, vous risquez
de perdre de la puissance, vous réduisez vos chances de démarrage au 2e essai et
vous risquez de fondre le fusible interne.
Ne jamais connecter le Booster sur une batterie ou un démarreur en court-circuit.
Ne jamais déconnecter le Booster pendant que le moteur tourne quand il n’y a
pas de batterie dans le véhicule ou si la batterie du véhicule est à 0 volt.
n Ceci peut endommager les diodes de l’alternateur et les composants électro-
niques du véhicule.
Ne jamais mettre le Booster en court-circuit par ex. en connectant la pince rouge
(+) sur la borne négative de la batterie et la pince bleue (-) sur la masse du moteur.
n Le fusible de la batterie fondrait instantanément.
4.3. Remarque
Si vous prêtez votre Booster, veillez à bien communiquer les différentes consignes
d’utilisation, il y va de la longévité de votre Booster.
Afin de garantir une utilisation optimale de votre Booster,
gardez-le en charge permanente via le chargeur d’origine.
FR

12
A.
n
n
n
n
n
B.
n
n
n
n
n
5. Quesons - Réponses
5.1. Mon Booster…
Ne charge plus:
Il n’y a pas de courant sur la prise (230 volts AC) à laquelle vous avez connecté le
chargeur.
Le chargeur ne fonctionne plus.
Les fils dans la prise allume-cigare du chargeur sont « arrachés ».
Le fusible externe 16A est déclenché.
La batterie est sulfatée, gonflée ou « cuite » et ne prend plus la charge.
N’a plus de puissance:
-> vérifiez le voltage aux pinces à l’aide d’un multimètre
Si 0 volt:
Le fusible interne est fondu (voir point 3.3.).
Si plus de 0 volt:
Le Booster n’est pas chargé (voir point 5.1. - A).
La batterie a une perte de puissance suite à:
n La sulfatation de la batterie: vous n’avez pas rechargé votre Booster
régulièrement.
n Une recharge sur un chargeur de garage non automatique ou sur un chargeur
automatique mais en position « charge rapide » ou « boost ». *
n Une connexion sur un véhicule 24V pendant une courte durée. *
Un élément dans la batterie est fondu suite à:
n Des essais de démarrage dépassant les indications d’utilisation (voir point
3.2.).
La batterie est « cuite » suite à:
n Une connexion sur un véhicule 24V. *
n Une recharge sur un chargeur de garage non automatique (tension supérieure à
14,4V). *
n Une remise en charge du Booster à bord d’un véhicule 24V. *
n Une mise en charge sur un véhicule 12V dont le régulateur de l’alternateur est
défectueux et l’alternateur débite une tension trop élevée. *
* Attention: Risque d’explosion !!!

13
n
C.
n
n
n
A.
B.
C.
D.
La batterie est gonflée suite à:
n Une recharge sur un chargeur de garage non automatique ou en
position « charge rapide », ou une recharge du Booster lorsque celui-ci est trop
profondément déchargé. *
Le voltmètre ne dévie pas:
Le fusible interne est fondu (voir point 3.3.).
Le voltmètre ou le bouton-poussoir est défectueux ou cassé.
La tension de la batterie du Booster est inférieure à 9V.
5.2. Quesons générales
Un Booster trop puissant (par ex. 12V/1200CA) peut-il endommager un moteur
peu puissant (par exemple d’une moto) ?
Non, à condition que le voltage soit respecté. Le moteur à démarrer ne prendra
que la puissance (ampère) nécessaire.
Puis-je me servir de mon Booster comme batterie pour mon frigo, GSM,… ?
Oui, mais ce n’est pas conseillé (uniquement en dépannage), car en dessous de
12,4V le processus de sulfatation commence (voir point 4.1.).
Combien de temps faut-il pour recharger ?
La puissance du chargeur d’origine est calculée pour recharger votre Booster à
100% en une nuit (pour une utilisation normale).
Une fois connecté sur le véhicule à démarrer, faut il effectuer le démarrage le
plus rapidement possible ?
Oui, sinon une partie de la tension du Booster sera transférée dans la batterie vide
du véhicule. Votre Booster sera déchargé pour un prochain démarrage.
Si vous avez d’autres questions ou en cas de problème
n’hésitez pas à contacter votre revendeur.
FR
(

14
6. L’électronique du véhicule
6.1. Histoire
Depuis une vingtaine d’années, les véhicules et engins de tous genres sont équipés
de composants électroniques de plus en plus sophistiqués.
Ceux-ci sont parfaitement compatibles avec l’utilisation d’un Booster contraire-
ment aux anciennes techniques de démarrage encore trop souvent utilisées bien
qu’elles soient extrêmement dangereuses pour l’électronique des véhicules, pour
la santé et même pour la vie des personnes.
6.2. Les préconisaons des constructeurs automobiles
Nos Boosters répondent parfaitement aux desiderata des constructeurs. Aucun
n’interdit ou ne déconseille l’utilisation d’une batterie ou d’un Booster de
démarrage.
Face aux multiples demandes des garagistes, certains constructeurs ont élaboré
un processus d’intervention à suivre en cas de panne de batterie qui exclut toute
autre forme d’intervention sous peine de perte de garantie.
Il est donc important de lire le manuel d’utilisation du véhicule avant d’effectuer
une manipulation sur la batterie d’un véhicule.
6.3. Pic de haute tension
Comment peut-on endommager ou détruire un ou plusieurs composants électro-
niques ?
Réponse: en provoquant des pics de haute tension.
Un pic de haute tension est une petite étincelle ou un coup d’arc très puissant
provoqué par des différences de tension, des courts-circuits ou des inversions de
polarité, ou encore, et bien souvent, en effectuant des soudures électriques sur les
véhicules sans déconnecter la batterie ou utiliser un filtre spécial Anti-Zap.
Les petits pics endommagent ou détruisent parfois les composants électroniques
des ordinateurs de bord ou des simples boîtiers de commandes électroniques.
Les coups d’arc ainsi que la soudure électrique, par contre, font des dégâts plus
importants.
Si on utilise le Booster suivant le mode d’emploi, il est impossible de provoquer
un pic de haute tension.
Une information complète sur l’électronique est disponible sur demande.

15
7. Garane
Tous nos Boosters sont garantis deux ans contre tout défaut de construction et de
matière. Les Boosters sur lesquels auront été constatés tout abus, utilisation non
conforme ou modification ne seront pas réparés sous garantie.
Les frais d’expédition sont toujours à charge de l’utilisateur. Les frais de réexpé-
dition (du Booster et son chargeur) après réparation seront pris en charge par le
fabricant si la réparation est garantie.
Pour la pince à LED:
La LED fonctionne avec 3 piles fournies d’origine. Celles-ci sont exclues de la
garantie.
FR
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE
LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’admi-
nistration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un Booster permet d’éviter les retombées négatives pour
l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de
récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante
en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparé-
ment les Boosters, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

Opgelet
Algemene informatie
Omschrijving
Voltmeter
Stroomgenerator van het voertuig
Klem met LED
Booster opladen via de sector; spanning
AC/DC 230/12V
Opladen via de sigaretten aansteker kabel
DC/DC 12V
Gebruiksinstructies
Starten van een voertuig
Bij een startpoging
Beveiliging
Opslaan van uw Booster
Gevaren van een vroegtijdige dood van de batterij van uw Booster
Herlading
Starten
Opmerking
Vragen - Antwoorden
Mijn Booster
Algemene vragen
Elektronica in voertuigen
Geschiedenis
Voorschriften van de automobielconstructeurs
Spanningspieken
Garantie
1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
2.6.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
5.
5.1.
5.2.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
7.
Gebruiksaanwijzing
.......... 17
.......... 18
.......... 18
.......... 18
.......... 19
.......... 19
.......... 19
.......... 20
.......... 21
.......... 21
.......... 22
.......... 23
.......... 25
.......... 25
.......... 26
.......... 27
.......... 28
.......... 28
.......... 28
.......... 29

17
NL
1. Opgelet
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik !!!
Het niet opvolgen van de instructies kan schade of explosie veroorzaken.
De Booster enkel in goed verluchte ruimten gebruiken, draag steeds een
veiligheidsbril en handschoenen.
De Booster mag niet gebruikt worden in een vervuilde en geleidende atmosfeer.
Probeer nooit een voertuig met een bevroren batterij op te laden of op te starten.
Deze uitrusting mag niet worden gebruikt door kinderen of personen die de
handleiding niet kunnen lezen en begrijpen. Bewaar, gebruik en laadt de Booster in
een ruimte waar kinderen en onbevoegde personen geen toegang hebben.
Laad de Booster bij ontvangst gedurende 24 uur op, voor hem te gebruiken.
n
n
n
n
n
n
Gefeliciteerd voor de aankoop van uw Booster. U heeft de juiste keuze gemaakt !
Gekozen door professionelen over de hele wereld voor zijn kracht en
betrouwbaarheid, zal deze u een onvergelijkbaar gebruiksplezier verstekken.
Om de levensduur van uw nieuwe Booster te verlengen en deze in alle veiligheid
te gebruiken, nodigen wij u uit de aanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing
te lezen en op te volgen.

1
3
4
2
18
2
3
4
1 2
2. Algemene Informae
2.1. Beschrijving
Uitwendige zekering 16A die de sigarettenaansteker beschermt of interne zekering
12A op sommige modellen (zie schema nr. 2)
Sigarettenaansteker voor het opladen & uitgang 12V
Duwknop voor de voltmeter
Voltmeter
2.2. Voltmeter
Duw op de knop om het oplaadniveau van de batterij van de Booster te meten.
Een half uur na de oplader te hebben ontkoppeld van de Booster, moet de
voltmeter ongeveer 13 volt aangeven als deze volledig is opgeladen.
2.3. Stroomgenerator van het voertuig
Om de werking hiervan te testen, moet de voltmeter 14 à 14,4V aangeven als u op
de duwknop duwt bij een draaiende motor op 2000 toeren/minuut.
1.
2.
3.
4.

19
NL
2.4. Klem met LED
De blauwe klem is voorzien van een LED om verkeerde connecties te vermijden
in de duisternis. Voor deze te laten branden, duwt u eenvoudigweg op de rode
duwknop.
Dit LED wordt gevoed door 3 batterijen LR44 die zich in het handvat van de klem
bevinden (aan de kant van de duwknop).
2.5. Booster opladen via de sector; spanning AC/DC 230/12V
Wacht NOOIT met het opladen van de Booster tot hij helemaal leeg is.
De Booster is uitgerust met een AC/DC 230/12V elektronische volledig automa-
tische lader/druppellader. Sluit de stekker van de oplader aan op de voeding AC
230V, verbindt nadien de oplader aan op de sigarettenaansteker van de Booster. U
mag deze gedurende maanden aangesloten laten.
Is het lichtje van de lader:
Oranje: uw Booster is aan het laden.
Groen: uw Booster is opgeladen maar het is aangeraden deze aangesloten te
laten op de sector voor de batterij in een perfecte conditie te houden.
Rood: er is een probleem in het oplaadcircuit. Opgepast; uw Booster laadt
niet meer. Contacteer onmiddellijk uw verdeler.
2.6. Opladen via de sigareen aansteker kabel DC/DC 12V
De Booster kan opgeladen worden door hem aan te sluiten op de sigarettenaan-
steker 12V in een voertuig (draaiende motor). Men moet er wel zeker van zijn dat
de stroomgenerator goed functioneert. De spanning op de sigarettenaansteker
moet 14 tot 14,4 volt bedragen.
NB: tussen de gebruiken in kan uw Booster permanent aangesloten blijven op
de sigarettenaansteker. Als het voertuig echter meerdere dagen buiten gebruik
is, moet u de oplaadstekker ontkoppelen van de Booster om het afladen van de
Booster tegen te gaan of een diode plaatsen tussen het oplaadcircuit.

1 2
45
3
20
3. Gebruiksinstruces
3.1. Starten van een voertuig
Zet het contact van het voertuig af (verwarming, lichten,…)
vooraleer de Booster te gebruiken.
Aansluiting
Sluit eerst de rode klem (+) aan op de + accupool van de batterij en dan de blauwe
klem (-) op de - accupool van de batterij.
Start de motor
Maximum 8 à 10 seconden, dan 3 minuten wachten alvorens een tweede poging
te ondernemen.
Ontkoppelen
Na het starten, ontkoppel eerst de blauwe klem (-) en vervolgens de rode klem (+).
Opberging
Berg de kabels en klemmen zorgvuldig terug op hun plaats.
Laden
Na gebruik, de Booster onmiddellijk opladen !
1.
2.
3.
4.
5.
Table of contents
Languages: