Kunzle & Tasin Bona CombiEdge Short User manual

CombiEdgeShort
CombiEdge Long
CombiEdge Long

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
2
Foreword
For a new manual contact:
Bona AB
Murmansgatan 130
P.O. Box 21074
SE-200 21 Malmö, Sweden
Tel +46 40 38 55 00
www.bona.com
ATTENTION:
This manual contains important information on the safe use and
operation of this machine. Failure to read this manual before
operating, adjusting or servicing this machine could cause injury
or damage to persons or objects.
Anybody operating the machine should understand how to use
and operate it before starting it up. Keep this manual for future
reference.
This manual is an ENGLISH translation of the original version in
Italian.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
3
Table of Contents
Foreword 2
Table of Contents 3
Machine Specifications 4
Machine Symbol Key 4
Operator Safety 5
Storage 6
Transporting and Handling 7
Introduction 7
Safe and correct use 7
Machine data plate 7
Commencing Operation 7
Instructions for electrical connection 7
Cables, extensions and plugs 8
Removing sawdust generated during use 8
Prevention Measures for Users 9
Personal safety measures 9
Compliance with safety measures and warnings 10
Instruction on Correct Machine Use 10
Machine Warnings 11
Prohibited use 11
Starting the Machine 12
Machine Adjustment Procedures 12
Abrasive assembly procedures 12
Adjustingtheworkingsurfaceontheoor13
Routine Maintenance 13
Belt tension (for the user) 13
Sawdust chamber (for the user) 14
Disc (for the user) 14
Wheels (for the user) 14
Dust bag (for the user) 15
Graphite brushes (for the user) 15
Lubrication (for the user) 15
Spare Parts 15
Emergency Situations (for the user) 16
Problem 16
Causes 16
Solutions 16
Switching the Baseplate 17
Declaration of Conformity 18
Disposal 19

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
4
MachineSpecications
4
Abrasive Disc Size:
Disc Size:
Disc Speed:
Motor Speed:
Motor:
Disc Tilt Control:
Starting Control:
Safety Protection:
Bearings:
Noise Level:
(IEC 60704-1 [continuous weighted sound
pressure level A, measured at a distance of 0.4m
from the handle and a height of 1.5m from the
ground])
Vibration:
(ISO 5349 [weighted value of the mean square
deviation of the acceleration])
Machine Dimensions:
Net Weight:
Gross Packaging Dimensions:
Gross Weight:
(cardboard packages)
Standard Equipment:
Machine Symbol Key
Read the instructions
contained in this user
and maintenance
manual before using the
machine.
Hearing protection
during use is
recommended.
Protection of the
airways during use is
recommended.
Hazard due to moving
parts.
Hazard due to
electricity.
Ø 150mm (6.00")
Ø 150mm (6.00")
3200rpm
14000rpm
(A42) US — 115V~60Hz — 1.5 kW
Using wheel support screws
Hand grip lever
Via "operator presence" start lever: motor stops when lever
is released
Lifetime lubricated ball bearings
85dB(A) max
≤ 1.5m/s²
350mm (13.78") x 250mm (9.84") x 410mm (16.14") (Bona®
CombiEdge™ Short)
530mm (20.87") x 250mm (9.84") x 410mm (16.14") (Bona®
CombiEdge™ Long)
7.5kg (16.5 lbs) (Bona® CombiEdge™ Short)
8.3kg (18.3 lbs) (Bona® CombiEdge™ Long)
450mm (17.72") x 380mm (14.96") x 270mm (10.63") (Bona®
CombiEdge ™ Short)
660mm (25.98") x 300mm (11.81") x 420mm (16.54") (Bona®
CombiEdge™ Long)
8.5kg (18.7 lbs) (Bona® CombiEdge™ Short)
11kg (24.3 lbs) (Bona® CombiEdge™ Long)
Dust bag
Electric cable with plug
Start-up keys
User and maintenance manual

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
5
5
DANGER means:
Serious injury or death may occur to the operator or other
if 'DANGER' warnings on the machine or in this manual are
ignored or not kept to. Read and follow all 'DANGER' warnings
on this machine or in this manual.
WARNING means:
Injury may occur to the operator or others if 'WARNING' notices
on this machine or in this manual are ignored or not kept to.
Read and fallow all 'WARNING' notices on this machine or in
this manual.
Failure to read the Bona® CombiEdge™ Short/
Long machine manual before operating, adjusting or
performing maintenance operations on the machine
could cause injury or damage to persons or objects. .
Anyone operating the machine should understand how to use
and operate it before starting it up.
KEEP AWAY FROM CHILDREN
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance. This machine is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless
they have received instructions regarding the use and are
supervised by a person responsible for their safety.
Sanding/nishingwoodoorscancreateanenvironmentthat
can be explosive.
The following safety procedures must be adhered to:
• Cigarette lighters, pilot lights and any other sources of
ignition can create an explosion when active during a sanding
session. All sources of ignition should be extinguished or
removed entirely, if possible, from the work area.
• Work areas that are poorly ventilated can create an explosive
environment when certain combustible materials (solvents,
thinners,alcohol,fuels,certainnishes,wooddust,etc.)
are in the atmosphere. Floor sanding machines can
causeammablematerialandvaporstoignite.Readthe
manufacturer’s label on all chemicals being used to determine
combustibility. Keep the work area well ventilated.
• Hitting a nail while sanding can cause sparks and create
anexplosionorre.Alwaysuseahammerandpunchto
countersinkallnailsbeforesandingoors.
Electrocution could occur if the machine is used on a power
circuit that repeatedly trips or is undersized. Have a licensed
electrician check the fuse, breaker, or power supply.
Electrocution could occur if maintenance and repairs are
performed on a unit that is not properly disconnected from the
power source. Disconnect the machine from all power.
Electrocution could occur if the machine is used on an
ungrounded electrical circuit. Never remove or disable the
grounding supply conductor on the electrical cord.
Consult an electrician if the grounding conductor is missing or if
you suspect your circuit is not grounded properly.
Use of this machine with a damaged power cord or plug could
result in an electric shock. DO NOT pull or carry by cord, use
power cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners.
DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the power cord. DO NOT handle plug or operate machine
with wet hands. DO NOT put any objects into motor openings.
Electrocution or injury could occur if the power cord is run over
and damaged by the sanding machines. Keep the cord away
from contact with the sanding heads. Always lift the cord over
the machine and sand away from the cord.
Moving parts on this machine can cause serious injury and or
damage. Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from
all moving parts of the unit.
Operating the machine without all guards, doors, or covers in
place can cause an injury or damage.
Operator Safety

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
6
Operator Safety (Cont.)
DO NOT pass with the machine on objects that are hot, burning
or smoking, such as cigarettes, matches or cinders.
Injury to the operator or bystanders could occur if the machine
is plugged in while performing maintenance, servicing, changing
lter,orinspecting.Alwaysunplugmachinewhennotinuse.
DONOTusesolventsorotherammableproductstocleanthis
machine.
Dry use only. DO NOT use for liquid recovery, which could result
in motor failure, electric shock,
and electrocution.
Airborne sanding dust should not be breathed in while
operating a sander. Always wear an approved particulate
respirator while operating sanding equipment.
njury to the eyes and or body can occur if protective clothing
and or equipment is not worn while sanding. Always wear
hearing protection and a dust mask while sanding.
Exposure to high noise levels can cause hearing loss or
impairment. Wear OSHA-approved hearing protection
(earmuffs) when using this equipment.
Bodily injury could occur if power is supplied to the machine
with the power switch already in the “ON” position. Always
check to assure the power switch is “OFF” before connecting
the machine to its power source.
DO NOT use this machine to sand furniture. DO NOT ride on
this machine.
DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with
blocked openings. Keep free from dust, lint, hair or anything
thatmayreduceairow.
Storage
It is advisable to store the machine in its original
packaging. Doing so makes it possible to form a column
of three packages maximum, with one on top of the
other.
This equipment is for dry use only and must not be used or
kept outside in wet conditions. Store the machine in a dry
building, otherwise the machine could be damaged.
Storage temperature from -4°F to 122°F.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
7
7
Safe and correct use
Instructions for electrical connection
This instruction manual should be read carefully before
using the Bona® CombiEdge™ Short/Long wood floor
sanders for the first time.
The instruction manual contains important information on
safety and preventing improper use of the machine and
will resolve any doubts or questions, making it possible to
operate the machine safely and with ease. Removing safety
features could cause death or physical injury. Familiarize
yourself with the machine before using it for the first time.
The Bona® CombiEdge™ Short/Long edge sanders are
designedforthedrysandingofwoodoors.Anyotheruse
without the consent of the manufacturer is prohibited. DO NOT
useonwetoors.
See ‘Prohibited use’ on page 11.
Keep hands and clothing away from moving mechanical parts.
The work area is protected by the base frame.
Machine data plate
The following information can be found on the
machine data plate:
1) Machine model
2) Safety symbols
3) Motor power
4) Frequency
5) Supply voltage
6) Country of manufacture
7) Year of manufacture (see 8)
8) Name of the manufacturer
Transporting and Handling
Introduction
Commencing Operation
Ensure the power supply cable is disconnected from
the mains and the machine.
1. 2. Always move the sanding machine using two handles with the
bag support turned upwards. Protect the sanding disc with an
abrasive disc and ensure the screws fastening the abrasive disc
are secured well. When transporting the sanding machine on a
vehicle always ensure it is well secured and cannot move.
If a situation arises which has not
been described in this manual, contact your
distributor or Bona
®
Representative.
This machine only operates with the voltage and frequency shown on the machine data plate.
Before connecting the cable to the power supply ensure the correct voltage and frequency are
available.
DO NOT expose the machine to rain. This machine is intended for dry use only.
Keep the machine in a dry building and DO NOT use it in damp or wet places.
9) Serial number:
•Thersttwonumbersrefertotheyearof
manufacture (14 = 2014)
• The second group of three numbers
indicates the day of the year the machine was
manufactured (174 = June 23rd)
• The last two numbers indicate the progressive
number of machines produced that day of
manufacture
(12 = 12th machine produced that day)

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
8
Instructions for electrical connection (cont.)
If the machine is not connected correctly to the electricity network,
death due to electrocution may occur. To prevent electric shocks
always use a grounded three wire electrical system. For maximum
protection against electric shocks use a circuit protected with a
differential cut-out switch.
DO NOT use the machine if the switch malfunctions.
Tampering with the grounding plug in any way may result in death
from electrocution. DO NOT cut, remove or break the grounding
plug.Ifthesocketdoesnotmatchtheplugconsultaqualied
electrician.
If the machine is used with a damaged plug
or power supply cable, death may occur from
electrocution. If cables or plugs are worn or
damaged in any way, have them replaced by
themanufacturerorcertiedmachinerepair
center in order to prevent risks to safety.
Cables, extensions and plugs
Only use approved cables. The maximum
recommended cable length is 7.62m (25'); for greater
lengths use the Power Station.
MACHINE WITH 115V~60Hz MOTOR
For machines with a 115V~60Hz motor (US) an HAR
14/3-approved power supply cable must be used along with
an approved 15A 125V TWIST LOCK plug.
The machine must never be moved using its cable and
the cable must never be pulled when disconnecting from
the socket. Keep the cable away from sources of heat, oil
and sharp edges.
Using the machine with unsuitable and/or excessively long
cables may cause injury or damage to people or objects.
Removing sawdust generated during use
Sawdust can ignite spontaneously and cause injury
or damage. It must be disposed of properly. Always
empty sawdust into metal containers located outside
the building. Empty the contents of the dust bag when
it is 1/3 full. Empty the dust bag at the end of each
machine use. Never leave the dust bag unattended when
it contains sawdust. DO NOT empty the contents of the
dustbagaboveare.
Commencing Operation (Cont.)

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
9
Personal safety measures
Sawdust can spread through the air and be inhaled when using
the sander. Always wear a dust mask when using the sanding
equipment.
The eyes and/or body may suffer injury if personal safety
clothing is not used. Always wear safety goggles, protective
clothing and a dust mask during sanding operations.
Lengthy exposure to noise levels during sanding operations
may damage the hearing. Always use ear protectors during
sanding operations.
Never become distracted during sanding operations, check
what is happening continually. Use common sense. DO NOT
use the machine when tired.
9
Compliance with safety measures and warnings
Using the machine when not fully assembled may cause injury or
damage to people or objects. DO NOT use the machine when
itisnotfullyassembled.Keepallttingstightlyclosed.Maintain
machinesettingsinaccordancewiththespecications.
Using the machine without the safety guards and covers in
position may cause injury or damage. Always ensure that all
safety guards and covers are in position and secured well.
The sanding machine may create an explosive environment.
Cigarettes,cigars,pipes,lighters,pilotames,oranyother
sourceofremaycreateanexplosioniflitduringsanding
operations.Nosourcesofreshouldbekeptneartheworkarea.
Poorly ventilated work areas may create an explosive
environment when some combustible materials are present in
the atmosphere, such as solvents, thinners, alcohol, fuel, some
paints, wood dust or other combustible materials. Floor sanding
may cause various materials and fumes to ignite. Read the
manufacturer’s instructions for each chemical product used and
establish its combustibility. Always keep the work area well-
ventilated.
Strikingnailswhensandingmaygenerateanexplosionorre.
Always ensure all nails are sunk before sanding surfaces.
Serious damage may occur if the power supply circuit trips
repeatedly or is undersized. Have the fuses, safety circuit and
power supply line checked by an authorized electrician.
Performing maintenance and/or repairing the machine when
it is not fully disconnected from the power supply may cause
death due to electrocution. Disconnect the power supply before
carrying out any maintenance and/or repair work.
The use of this machine on a circuit which is not grounded may
cause death due to electrocution. Never disconnect or disable
the grounding conductor. Consult an electrician if the ground
conductor is missing or it is suspected that the circuit is not
suitably grounded.
The use of this machine with a damaged power supply cable
may cause electric shock. Check the power supply cable
regularly for damage such as splitting or wear and tear. DO NOT
use
the machine if the power supply cable is damaged. DO NOT use
the electric cable to move
the machine.
Injury or damage may occur if the machine runs over the power
supply cable and it becomes damaged. Keep the cable away
from the lower part of the machine to avoid contact with the
abrasive. Always keep the power supply cable raised above the
machine.
The moving parts on this machine may cause serious injury and/
or damage. Keep hands, feet and loose clothing away from all
moving parts of the machine
Performing maintenance or replacing the dust bag may cause
injury to the operator or people nearby if the machine is
connected to the power supply.
Prevention Measures for Users

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
10
Prev. Measures for Users (Cont.)
Instruction on Correct Machine Use
1) Keep hands and clothes away from rotating parts.
2) Keep hands on the handle when the motor is operating.
3) DO NOT leave the machine unattended when the motor is
operating.
4) Always use the machine with the dust bag in the correct
position.
5) DO NOT detach the dust bag when the motor is operating.
6) Always disconnect the power supply cable from the
machine before performing maintenance.
7) Transport the machine with care.
8) Always use the machine in well-ventilated areas.
9) Always keep the work area well-lit.
10) Always dispose of the sawdust appropriately.
11) Usethetypeandamountofabrasivespeciedinthe
instruction manual.
12) The use of accessories other than those recommended in
this manual may cause injury.
13) The machine is for indoor use only.
Read this manual carefully and become familiar with
the machine.
The equipment is suitable for industrial use (e.g. in hotels,
schools,hospitals,ofces,factoriesandshops).
The following information highlights particularly hazardous
situations for the operator and/or machine. Understand when
these conditions may be present. Removing safety features
could cause death or physical injury. Take all steps necessary
to instruct personnel who may use the machine. Report any
damage on the machine or incorrect operation immediately.
Failure to comply with instructions on this machine and in this
manual may cause serious injury and/or damage. Read and
comply with all safety instructions. Ensure that all plates, labels,
warnings and instructions are secured to the machine. New
plates can be obtained from an authorized Bona® dealer.
Injury or damage may occur if maintenance operations or
repairs are carried out by any unauthorized personnel.
The machine may become damaged if it is not kept in a dry
building. Keep in a dry building.
Compliance with safety measures and warnings (cont.)

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
11
Machine Warnings
Prohibited use
Children should be supervised
to ensure that they do not
play with the appliance. This
machine is not intended for
use by persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
This equipment is not suitable
for collecting hazardous dust.
Using the machine to move
objects or moving on an incline
may cause injury or damage.
The machine must only be
used to sand dry wooden
oorswhicharelevelorhavea
maximum incline of 2%.
DO NOT use the machine to
sand furniture. DO NOT sit
astride the machine when it is
operating.
Work surfaces may be
seriously damaged if the
machine is left turning on
one point while the tool is
in contact with the surface.
Movat constant speed.
experience and knowledge
unless they have received
instructions regarding the
use and are supervised by a
person responsible for their
safety.
Starting the Machine
To start the machine proceed as follows:
1) Become familiar with the machine and read all instructions
& safety notices. Ensure that all operators read this manual.
2) Bring the machine to the place of work.
3) If using DCS, connect DCS cuff to shorter DCS pipe and
fasten with provided clamp.
If using a dust bag, place the dust bag on the suction pipe
bytyingthecordovertheange.
Only use discs with a diameter of
150mm (6.00").
4)Fit the disc in accordance with the 'Abrasive Assembly
Procedures' (page 12-13).
5) Locate the power supply. The socket must be compatible
with the plug. To avoid electrical hazards the socket must
be grounded with a 20 Amp fuse. Connect the plug to the
socket.
3.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
12
To stop the machine, raise the disc so that the machine is only
restingontheoorwithitswheels.Then,releasetheswitch
(A).
8.
Starting the Machine (Cont.)
Raisethediscsothatthemachineisonlyrestingontheoor
with its wheels. Then, press and hold the switch (A).
6.
Keep the machine moving when the abrasive disc is lowered
and in contact with the work surface.
7.
The switch must be kept pressed to operate the machine.
The machine gradually stops when the switch is released
or the power supply is interrupted.
The disc does not stop immediately! Take care not to touch
it with any part of the body during this phase.
Machine Adjustment Procedures
Abrasive assembly procedures
If velcro-backed abrasive is to be used, proceed as follows:
1) Ensure the electric cable is disconnected from the power.
2) Turnthemachineover,restingthehandlesontheoor.
3) Remove the worn abrasive paper disc (A) from the
velcro-backed disc.
4) Ensure the surface of the velcro-backed disc is clean and
position a new 150mm (6.00") diameter abrasive disc.
4. 5.
5) Attach the abrasive disc, securing it well to the velcro.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
13
Adjustingtheworkingsurfaceontheoor
Thediscoperatesbestwhenslightlytiltedwithrespecttotheoor.
Thetiltisdeterminedbythepositionofthewheelsttedontwoguide
supports. Loosen the nut (A) to lower the wheel-holder support to the required
position.
Machine Adjustment Procedures (Cont.)
If abrasive paper with hole is to be used, proceed as follows:
1) Ensure the electric cable is disconnected from the power.
2)Turnthemachineover,restingthehandlesontheoor.
3) Remove screw and the tapered washer (A), keeping
disc (B) stationary.
4) Ensure the surface of the velcro-backed disc is clean and
position an undamaged 150mm (6.00") diameter abrasive disc.
5) Secure the disc using the screw and tapered washer, keeping
disc stationary.
To keep the machine in good working condition the following items must be checked and serviced regularly.
Routine Maintenance
Belt tension (for the user)
With a screwdriver, remove the screws (A) that secure the belt
safety plate (B) to the baseplate (C).
1.
Loosen the other screws (A) using a 5mm Allen key.
2.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
14
Routine Maintenance (Cont.)
Belt tension (for the user, cont.)
3.
Adjust the belt tension by
turning the knob (A) manually.
4.
Check that belt tension has
1.2mm(0.05")deectionwith
a center load of 1±0.1 N.
5.
Tighten the screws (A) using
a 5mm Allen key.
6.
Replace the belt safety plate
and tighten the screws (A).
Using the machine when not fully assembled may cause injury
or damage to people or objects.
DO NOT use the machine when it is not fully assembled.
Keepallttingstightlyclosed.Maintainmachinesettingsin
accordancewiththespecications.
Excessive belt tension may cause the premature failure of the
ball bearings.
Sawdust chamber (for the user)
Vacuum the sawdust
chamber (A) regularly to
prevent the hazardous
accumulation of dust.
Disc (for the user)
Check the surface of the disc
(A) regularly and remove any
dirt.
Wheels (for the user)
Remove dirt from the machine
unit and wheels regularly. Dirt
may cause uneven sanding.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
15
Routine Maintenance (Cont.)
Dust bag (for the user)
Turn the bag inside out and wash it in the machine in cold
water to prevent blockage of the pores and a decrease in
dust collection ability.
Remove the bag and shake it well to remove sawdust.
The motor has two graphite brushes that must be checked every six months or after 400 hours of operation.
Proceed as follows:
Graphite brushes (for the user)
1.
Remove the screws on the
side motor covers (A) with
a screwdriver.
2.
Remove the cover (A).
3.
Remove the wire terminal
screw (A).
4.
Remove the brush (A)
complete with spring (B).
5.
Check the brushes. If one
is shorter than the other by
7mm (0.28"), replace both
brushes.
Whenttingnewbrushes,ensuretheyareinstalledcorrectlybefore
replacing covers.
Lubrication (for the user)
This machine does not
require lubrication. All moving
parts, including the motor,
have watertight ball bearings
lubricated for approximately
10,000 hours of operation.
Spare Parts
Always use Bona® spare parts.
Failure to use Bona® spare parts, or repairs/adjustments carried
out by unauthorized personnel, will invalidate the guarantee and any
resulting liability.
Themachinemustonlyberepairedbyqualiedpersonnel.
This electric equipment is compliant with the relevant safety
legislation.Repairsmustbecarriedoutbyqualiedpersonnelusing
Bona® spare parts, otherwise the user may suffer serious injury.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
16
Emergency Situations (for the user)
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not start
No power supply voltage Check power supply or try on a different job-site
Insufcientvoltageforunstable
connections Contact an authorized Bona® dealer
Faulty switch Contact an authorized Bona® dealer
Burnt rotor Contact an authorized Bona® dealer
Faulty motor Contact an authorized Bona® dealer
Insufcientmotorspeed
Excessive cable length or unsuitable
cross section Use cables of suitable length and cross section
Unstable connections Contact an authorized Bona® dealer
Worn-out carbon brushes Replace them
Driving belt at a wrong tension Set it at a right tension value
Burnt rotor Contact an authorized Bona® dealer
Burnt rotor Contact an authorized Bona® dealer
Insufcientcutting
Unsuitable or worn abrasive Replace the abrasive
Driving belt at a wrong tension Set it at a right tension value
Worn-out driving belt or pulleys or
bearings
Replace the driving belt or contact an authorized Bona®
dealer for pulleys and bearings replacement
The velcro backing disc wears-out too
quickly Pressing on the arm while sanding Avoid it: this over-warms the backing disc thus resulting in
an early wearing out.
The LED light blinks Safety pause Switch off the machine, unplug it from the power supply
and wait a while before reconnecting it
Damaged LED PCB Contact an authorized Bona® dealer
Scratched work surface
Faulty abrasive Replace the abrasive
Disc surface dirty, faulty or worn Clean or replace the disc
Incorrect wheels adjustment Correct the wheels position
Driving belt at a wrong tension Set it at a right tension value
Worn-out driving belt or pulleys or
bearings
Replace the driving belt or contact an authorized Bona®
dealer for pulleys and bearings replacement
Scorching on work surface
Worn or not qualitative enough abrasive Replace the abrasive
Excessive pressure on the disc Check and adjust the wheels position - don’t press on the
arm while working
Insufcientdustcollection
Dust bag more than 1/3 full Empty the bag
Dust bag dirty or with blocked pores Shake out the dirt and wash the bag.
Vacuum ducts and/or pipes obstructed Clean air ducts
Worn-out bearings or suction fan Contact an authorized Bona® dealer

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
17
Switching the Baseplate
1.
With a screwdriver, remove
the screws (A) that secure
the belt safety plate (B) to the
baseplate (C).
2.
Loosen the other screws (A)
using a 5mm Allen key.
3.
Release the belt by turning
the knob (A) manually.
4.
Once the knob has been
removed from its housing,
slide the baseplate to the
side (A), free the belt from the
pulley (B), and remove the
baseplate (C).
To switch the baseplate from short to long, proceed as follows:
5.
Position the long baseplate
(A)andtthebelt(B) into the
pulley housing (C).
6.
Position the knob (A) in its
housing and tighten it to
increase belt tension.
7.
Check that the belt has the
correct tension.
8.
Replace the screws (A) using
a 5mm Allen key.
9.
Reposition the belt safety
plate (A) on the base plate (B)
and secure it with the screws
(C), starting with the center
screw.

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
18
Declaration of Conformity
2006/95 EG, 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2011/65 EU, 2012/19
EU
Bona® CombiEdge™ Short
Bona® CombiEdge™ Long
EDGE SANDER
manufacturerandentityauthorizedtocompileandmaintainthetechnicalle,
declare that under our sole responsibility the product
to which this declaration refers, is compliant with the following Directives:
Business Management and Production Site
Via Cajkovskij, 14
20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy
Registered Headquarters
Via Circonvallazione Est. 2/6
27023 Cassolnovo (PV) - Italy
KUNZLE & TASIN S.r.l.
2006/95 EC (Low Voltage Directive), 2006/42 EC (Machinery Directive), 2004/108 EC (EMC Directive),
2011/65 EU (RoHS Directive), 2012/19 EU (WEEE Directive).
CASSOLNOVO (PV) – 04/03/2016
(The place and date of issue) Michela Caresana - CHIEF EXECUTIVE OFFICER
The product is compliant with the following
harmonized standards:
Safety of machinery - General principles for design - Risk
assessment and risk reduction - EN ISO 12100
Safety of machinery - Electrical equipment of machines -
Part 1: General requirements - EN IEC 60204-1
Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1:
General requirements - EN IEC 60335-1
Household and similar electrical appliances - Safety - Part
2-67:Particularrequirementsforoortreatmentmachines,
for commercial use - EN IEC 60335-2-67
Electromagnetic compatibility (EMC):
- Requirements for household appliances, electric tools and
similar apparatus - Part 1: Emission - EN 55014-1
- Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions
(equipment input current ≤16 A per phase) - EN IEC 61000-3-2
- Part 3-11: Limits - Limitation of voltage change, voltage
uctuationsandickerinpubliclow-voltagesupplysystems-
Equipment with rated current ≤75 A and subject to conditional
connenction - EN IEC 61000-3-11

Bona®CombiEdge™ Short/Long Manual
19
Disposal
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla
confezioneindicacheilprodottonondeveesseresmaltitoassiemeadaltririutidomestici.Gliutentidevonoprovvedereallosmaltimentodelle
apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta
e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono
che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell’ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle
apparecchiaturedarottamare,contattareilpropriocomunediresidenza,ilserviziodismaltimentodeiriutilocaleoilnegoziopressoilqualeè
statoacquistatoilprodotto.Perindicarechequestoprodottocomportarequisitispecialidismaltimento,èstatassataun’etichettasullascatola
motore,inoltre,essendopresenteunafontedialimentazioneesterna,èstatassataun’altraetichettanellastessaposizione.
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that
it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection
point that recycles electrical and electronic equipment waste. The separate collection and recycling of waste at the time of disposal helps to
conserve natural resources and ensures it is recycled in a manner that safeguards health and the environment. For more information about where
totakewasteequipmentforrecycling,pleasecontactyourlocalcouncilofce,householdwastedisposalserviceorretailerwhereyoupurchased
the product. To indicate that this product has special disposal requirements a label is attached to the motor box. Besides, being a power supply
included, another label is attached in the same position.
Entsorgung von Ausschusselektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen
Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
zum Verschrotten bestimmte Gerät an einer für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art entsprechenden Stelle
abzugeben. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer zur Entsorgung bestimmten Elektrogeräte trägt zum Schutz der Umwelt
bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der
Umwelt darstellt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, setzen Sie sich sie mit den
örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen im Kontakt oder fragen Sie dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Um darauf hinzuweisen, dass für
dieses Produkt spezielle Entsorgungsrichtlinien gelten, wurde an dem Motorgehäuse ein Aufkleber angebracht. Außerdem, da eine externe
Versorgung im Lieferumfang enthalten ist, wurde ein anderes Aufkleber auf dem Motorgehäuse angebracht.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne. La présence de ce symbole
sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets
courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un
point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés
de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans
le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Une étiquette sur
laboitedumoteuraétéxéepoursignalerquelamachinedoitêtreévacuéeselonuneprocédureparticulière.Commeunealimentation
externeestfournie,uneautreétiquetteaétéxéeenmêmeposition.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en
el producto o embalaje indica que no debe desecharse con los demás residuos domésticos. Es responsabilidad suya eliminar los residuos:
debe llevarlos a un punto de recogida que recicle residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclado de
residuos contribuyen a conservar los recursos naturales y garantiza un reciclado que protege la salud y el medio ambiente. Para más
información sobre dónde llevar estos residuos para reciclarlos, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de residuos
domésticos o la tienda en la que compró el producto. En la caja del motor hay una etiqueta que indica que este producto debe desecharse
de forma especial. Además, como se incluye una fuente de alimentación, hay otra etiqueta en el mismo lugar.
Avfallshantering av gammal utrustning för privata hushåll inom EU. Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den
inte får slängas tillsammans med osorterat hushållsavfall. Det är ditt ansvar att se till att ditt avfall hanteras på rätt sätt. Lämna in avfallet
på insamlingsställen för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Sortering och återvinning av avfall bidrar till att bevara
naturresurserna och säkerställer att det återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. Mer information om var du lämnar in
uttjänt utrustning för återvinning kan du få av miljöförvaltningen i din kommun, på närmaste återvinningsstation eller hos återförsäljaren där du
köpte produkten. För att visa att produkten omfattas av särskilda avfallshanteringsregler är en etikett fäst på motorhuset. Intill sitter ytterligare
en etikett som informerar om att extern strömförsörjning medföljer produkten.
Eliminação de resíduos de equipamento por utilizadores em habitações particulares na União Europeia. A presença deste símbolo no
produto ou na embalagem indica que não deve ser eliminado com os restantes resíduos domésticos. É sua responsabilidade eliminar os
seus resíduos, levando-os a um ponto de recolha designado que proceda à reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
A recolha e a reciclagem separadas de resíduos, aquando da eliminação, ajudam a preservar os recursos naturais e garantem que a
reciclagem é efetuada de forma a proteger a saúde e o ambiente. Para mais informações sobre onde levar os resíduos de equipamentos
para reciclagem, contacte a sua câmara municipal, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou o revendedor onde comprou o
produto.Paraindicarqueesteprodutotemrequisitosespeciaisdeeliminação,estáaxadaumaetiquetanacaixadomotor.Alémdisso,
estandoumafontedealimentaçãoincluída,éaxadaoutraetiquetanamesmaposição.

20
Bona CombiEdge Short | Bona CombiEdge Long
Vorwort
Für ein neues Handbuch wenden Sie sich bitte an:
Bona AB
Murmansgatan 130
P.O. Box 21074
SE-200 21 Malmö, Suécia
Tel.: +46 40 38 55 00
www.bona.com
ACHTUNG:
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zum sicheren
Gebrauch und Betrieb dieser Maschine. Vor dem Betrieb,
der Einstellung oder der Wartung der Maschine ist dieses
Handbuch durchzulesen, um Verletzungen von Personen oder
Schäden an Gegenständen zu vermeiden.
Jeder Bediener sollte vor Inbetriebnahme der Maschine wissen,
wie sie zu bedienen und zu verwenden ist. Dieses Handbuch ist
für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Für dieses Handbuch wurde die englische Übersetzung der
italienischen Originalversion ins DEUTSCHE übersetzt.
Other manuals for Bona CombiEdge Short
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kunzle & Tasin Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Universal Tool
Universal Tool UT5721 Operator instructions

SUHNER
SUHNER USK 3-R Technical document

Würth
Würth EWS 7-115 BASIC Translation of the original operating instructions

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN UWS 320 user manual

Inland
Inland IMPULSE user guide

EINHELL
EINHELL TP-AG 2320 Original operating instructions