manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. KWC
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

KWC ONO 10.151.023.000 Quick guide

Küchenmischer
Mitigeur d’evier
Miscelatori da cucina
Mezclador de cocina
kitchen faucet
10.151.023.000
10.151.023.700
10.151.033.000
10.151.033.700
10.151.102.000
10.151.102.700
10.152.322.000
10.151.113.000
10.151.113.700
only for Export
10.151.013.000 10.151.003.000
802330
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d‘entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
802330 05/14
KWC ONO
Betriebsdaten
Caractéristiques de fonctionnement
Caratteristiche di funzionamento
Datos de servicio
Operating data
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
Achtung:
Vor Montage die Leitungen gründlich
durchspülen!
Idealer Betriebsdruck : 3 bar
Max. Betriebsdruck : 5 bar
Min. Betriebsdruck : 1 bar
Druckgleichheit empfehlenswert.
Ideale Wassertemperatur : 60 °C
Max. Wassertemperatur : 80 °C
Weitere Informationen finden Sie in unseren
detaillierten Verkaufsunterlagen.
Attenzione:
Risciacquare bene le tubazioni
prima del montaggio!
Pressione di servizio ideale : 3 bar
Pressione di servizio mass. : 5 bar
Pressione di servizio min. : 1 bar
Si raccomanda pressioni uguali.
Temperatura acqua calda ideale : 60°C
Temperatura acqua calda mass. : 80°C
Ulteriori informazioni le troverete nelle nostre
dettagliate documentazioni.
Atención:
Enjuagar escrupulosamente las tuberías
antes del montaje!
Presión ideal de servicio : 3 bar
Presión máxima de servicio : 5 bar
Presión mínima de servicio : 1 bar
Se recomienda la igualdad de las presiones.
Temperatura ideal del agua : 60 °C
Temperatura máxima del agua : 80 °C
Información más detallada en nuestra
documentación de ventas.
Attention:
Rincer à fond la tuyauterie avant le
montage!
Pression de service idéale : 3 bar
Pression de service max. : 5 bar
Pression de service min. : 1 bar
Egalité de pression recommandée.
Température idéale de l'eau : 60°C
Température max. de l'eau : 80°C
Pour informations supplémentaires voir nos
documentations de vente détaillées.
Attention:
Flush pipes thoroughly before
installation!
Ideal operating pressure
: 3 bar / 45 PSI / 300 kPa
Max. operating pressure
: 5 bar / 70 PSI / 500 kPa
Min. operating pressure
: 1 bar / 14.5 PSI / 100 kPa
Equal pressures are recommended.
Ideal water temperature : 60 °C (140°F)
Max. water temperature : 80 °C (180°F)
For further information refer to our detailed sales
literature.
802330 05/14
2
Montage
Montage
Montagio
Montaje
Installation
Z.536.051.000
Z.536.051.700
S36
ø35mm /
1 3/8"
Radius min.
= 50mm / 2"
EU/AUS
USA/CAN
Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!
Pour le raccordement, il est impératif
d'appliquer une force contraire au-dessus
de l'écrou (voir illustration)!
Eseguire il collegamento sopra il
dado secondo la figura.
Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo
Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.
S36
ø35mm /
1 3/8"
Z.503.315
Verlängerungsmutter L= 40mm
Ecrou allongéL= 40mm
Dado prolungato L= 40mm
Tuerca de prolongación L= 40mm
Extension nut L= 40mm / 1 1/2"
ø36mm /
1 7/16”
802330 05/14
3
Montagebeispiele
Exemples de montage
Esempi di montage
Ejempi de montaje
Examples of assembly
B
A
802330 05/14
4
Montage des Schlauchstop’s
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
Installation of pull-out stop
c
d
c =
d =
10.151.003.
10.151.033.
10.151.113.
c
d
c =
d =
c
d
c =
d =
700 mm / 27 9/16“
350 mm / 13 13/16“
600 mm / 23 5/8“
500 mm / 19 11/16“
600 mm / 23 5/8“
500 mm / 19 11/16“
10.151.102. 10.151.322.000
802330 05/14
5
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Initial operation
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
1
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
234
D spülen
F rincer
I sciacquate
Sp enjuagar
E flush
2 3 4
802330 05/14
6
Demontage Hebel
Demontage Ievier
Smontaggio Ieva
Desmontaje palanca
Disassembling Iever
1
2
3
4
Inbus/Allen
3mm
802330 05/14
7
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
10.151.003.000
Z.535.561
Z.536.252.000
Z.605.606
Z.535.540.000
Z.535.562
Z.532.255
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.535.967
ø 10 mm
Z.532.241
Z.535.773
M14x1
M12x1
Z.536.228
Z.535.967
M14x1
M12x1
Z.532.241
Z.535.773
Z.536.228
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.535.778
L 450 mm
3/8"
M10
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.995.000
L 70 mm
optional
Z.535.739
1/2”
3/8”
Adapter 3/8” x 1/2”
Z.535.557.000
L 100 mm
Z.535.664.000
Z.635.276.700
Z.634.938.700
Z.536.288
Australian Standard
AS / NZS 3718
Backflow prevention (2x) and
flow regulator in adapter.
AUSTRALIA:
M16x1
M14x1
Z.536.078
EU/
AUSTRALIA
802330 05/14
8Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.971
Z.634.680
M18.5x1
Z.635.506
Z.532.241
Z.535.967
ø 10 mm
Z.532.241
Z.535.967
10.151.013.000
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.535.557.000
L 100 mm
Z.535.664.000
Z.635.276.700
Z.634.938.700
Z.536.288
Z.535.778
L 450 mm
3/8"
M10
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.995.000
L 70 mm
optional
M18.5x1
Z.634.729
802330 05/14
9
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
Z.535.561
Z.536.250.000
Z.536.250.700
Z.636.165
M18.5x1
Z.605.606
CH/EU: M16x1
M12x1
M14x1
Z.535.331
10.151.102.000
10.151.102.700
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.535.967
ø 10 mm
Z.532.241
Z.535.773
M14x1
M12x1
Z.536.228
Z.535.967
M14x1
M12x1
Z.532.241
Z.535.773
Z.536.228
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.535.557.000
Z.535.557.700
L 100 mm
Z.535.664.000
Z.535.664.700
Z.635.276.700
Z.634.938.700
Z.536.288
Z.535.778
L 450 mm
3/8"
M10
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.995.000
L 70 mm
optional
M18.5x1
Z.634.729
Z.535.739
1/2”
3/8”
Adapter 3/8” x 1/2”
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.995.700
L 70 mm
optional
Australian Standard
AS / NZS 3718
Backflow prevention (2x) and
flow regulator in adapter.
AUSTRALIA:
M16x1
M14x1
Z.536.078
EU/
AUSTRALIA
802330 05/14
10 Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
M18.5x1
Z.634.729
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.556.000
Z.535.556.700
Z.535.557.000
Z.535.557.700
Z.634.938
Z.536.288
Z.635.276.700
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.532.241
Z.535.559
ø 10 mm
Z.535.559
Z.532.241
10.151.023.000
10.151.023.700
Z.535.558
Z.634.680
M18.5x1
B
1.
2.
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.535.778
L 450 mm
3/8"
M10
Z.535.739
1/2”
3/8”
Adapter 3/8” x 1/2”
EU/
AUSTRALIA
Z.635.649
M18.5x1
AUS:
802330 05/14
11
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.773
Z.535.559
Z.532.241
M14x1
M12x1
Z.536.228
Z.535.559
Z.532.241
Z.535.773
M14x1
M12x1
ø 10 mm
Z.536.228
Z.535.563
Z.536.252.000
Z.536.252.700
B
1.
2.
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.535.540.000
Z.535.562
Z.532.255
10.151.033.000
10.151.033.700
Z.535.556.000
Z.535.556.700
Z.535.557.000
Z.535.557.700
Z.634.938
Z.536.288
Z.635.276.700
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.535.651
L 550 mm
3/8"
M10
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.739
1/2”
3/8”
Adapter 3/8” x 1/2”
Z.535.540.700
Z.535.562
Z.532.255
Australian Standard
AS / NZS 3718
Backflow prevention (2x) and
flow regulator in adapter.
AUSTRALIA:
M16x1
M14x1
Z.536.078
EU/
AUSTRALIA
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
802330 05/14
12
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.651
L 550 mm
3/8"
M10
A
D
B
C
36
Z.635.392
32
14
Z.535.556.000
Z.535.556.700
Z.535.557.000
Z.535.557.700
Z.634.938
Z.536.288
Z.635.276.700
Z.535.563
Z.536.252.000
Z.536.252.700
B
1.
2.
Z.536.051.000
Z.536.051.700
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
Z.505.629.000 Z.532.255
Z.536.027.000
Z.535.244.700 Z.532.255
Z.536.029.700
10.151.113.000
10.151.113.700
Z.535.773
Z.535.559
Z.532.241
M14x1
M12x1
Z.536.228
Z.535.559
Z.532.241
Z.535.773
M14x1
M12x1
ø 10 mm
Z.536.228
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
802330 05/14
13
Ersatzteile
Pièces de rechange
Pezzi di ricambio
Repuestos
Spare parts
Z.535.651
L 550 mm
3/8"
M10
Z.534.836
Z.634.912
SW 32
A
9 Nm +/- 1 Nm
CH/EU: M16x1
M12x1
M14x1
Z.535.331
Z.535.556.000
Z.535.557.000 Z.634.938
Z.536.288
Z.635.276.700
Z.535.773
Z.535.967 Z.532.241
Z.536.250.000
Z.636.165
M18.5x1
Z.535.967 Z.532.241
M16x1
Z.536.228
M12x1
M14x1
10.152.322.000
M18.5x1
Z.634.729
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden!
Utiliser seulement des pièces de rechange originaux!
Usare soltanto i pezzi di ricambio originali!
¡Utilizar solamente los Requestos originales!
Only the original Spare parts may be used!
802330 05/14
14
2ƃGIGCPNGKVWPIHØT#TOCVWTGPWPF<WDGJÒT
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires
Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori
Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios
Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories
Grundsätzliche Reinigungshinweise:
- Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme
beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)!
- Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten!
Die Pflege:
- Armatur täglich mit weichem Lappen trocken reiben!
- Scheuernde Reinigungsmittel und Putzschwämme unbedingt
vermeiden!
Die Reinigung:
- Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit
mildem Reinigungsmittel entfernen!
- Sofort nach dem Reinigen alle Reinigungsmittelrückstände mit
kaltem Wasser wegspülen!
- Mit weichem Lappen trocken reiben.
Instructions principales pour le nettoyage:
- Durant le nettoyage, la surface du robinet doit être froide
(la chaleur accélère l'usure de la surface)!
- Nous vous prions de faire attention aux indications mentionnées
sur les nettoyages!
- Assurez vous que les produits ne contiennent pas d'acides ou des
substances corrosives.
L'entretien:
- Le robinet doit être nettoyé chaque jour avec un chiffon mou.
- Evitez absolument l'usage des brillants pour métaux, éponges
abrasives ou produits similaires!
Le nettoyage:
- Enlevez salissures et dépôts calcaires de la surface du robinet
seulement avec des produits qui ne sont pas agressifs!
- Immédiatement après le nettoyage, rincer bien les résidus des
détergents avec de l'eau froid!
- Sécher avec un chiffon mou.
Principali istruzioni per la pulizia:
- Durante la pulizia, la superficie del rubinetto deve essere fredda
(il calore accelera il logorio della superficie)!
- Fare attenzione alle indicazioni riporte sui prodotti per la pulizia!
- Accertarsi che non contengano acidi o sostanze corrosive.
La manutenzione:
- Il rubinetto deve essere asciugato quotidianamente con un panno
morbido.
- Evitare assolutamente paglietta, spugne abrasive o similari!
La pulizia:
- Togliere sporco e calcare dalla superficie del rubinetto solo con
detergenti non aggresivi!
- Subito dopo la pulizia, sciacquare bene i residui di detergente con
acqua fredda!
- Asciugare con un panno morbido.
Avisos básicos de limpieza:
-
Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar
fria
(el calor acelera la destrucción de la superficie)!
- Respetar los avisos de limpieza del fabricante del detergente!
Cuidado:
- Secar la griferia frotando diariamente con un paño blando!
- Evite, imprescindiblemente, detergentes y esponjas de
limpieza raspantes!
Limpieza:
- Quitar las manchas de suciedad o cal en la superficie
de la griferia sólo con un detergente poco agresivo!
- Inmediatamente después de la limpieza eliminar,
enjuagando con agua fria, todos los residuos del detergente!
- Secar frotando con un paño blando.
General Cleaning Instructions:
- Faucet surface must be of room temperature before
cleaning (elevated temperature increases damage of the
surface).
-
Cleaning instructions of the detergent manufacturer must be
followed
.
Maintenance:
- Rub the faucet daily dry with a soft cloth.
- Never use corrosive cleaners or cleaning pads.
Cleaning:
- Dirt or calcium deposits on the faucet surface must be
removed with soft detergent or with soap water!
- Rinse well with water immediately after cleaning, until
all detergent ie removed from the surface.
- Dry with soft cloth.
D Schäden, die infolge unsachgemässer Behandlung, natürlicher Abnützung oder zu grosser
Inanspruchnahme entstanden sind, sind von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen!
F Ces dommages survenus en raison d'un traitement inadéquat, des signes d'usure traitement
inadéquat, naturels ou du grand utilisation, sont exclus de notre garantie.
I Danni ai rubinetti, conseguenti da un trattamento non appropriato, sono esclusi dalla nostra
garanzia!
Sp Daños, debidos a un tratamiento inadecuado, son exclusos de la nuestra garantia.
E Damages on the faucet resulting from incorrect handling are excluded from the
manufacturers warranty!
Technische Änderungen vorbehalten
Salvo cambiamenti tecnici
Sous réserve de modifi cations techniques
Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas
Subject to technical alteration
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
802330 05/14
15
KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com

Other manuals for ONO 10.151.023.000

1

This manual suits for next models

10

Other KWC Kitchen & Bath Fixture manuals

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC AVA 10.191.023.000FL Quick guide

KWC

KWC AVA 10.191.023.000FL Quick guide

KWC LIDAR 12.671.461.000 Quick guide

KWC

KWC LIDAR 12.671.461.000 Quick guide

KWC EXOS687X User manual

KWC

KWC EXOS687X User manual

KWC K.11.72.02 Quick guide

KWC

KWC K.11.72.02 Quick guide

KWC VITA PRO 10.291.023.000FL Quick guide

KWC

KWC VITA PRO 10.291.023.000FL Quick guide

KWC 802330 Quick guide

KWC

KWC 802330 Quick guide

KWC ONO 12.151.042.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 12.151.042.000 Quick guide

KWC DOMO Semipro 10.061.144 Quick guide

KWC

KWC DOMO Semipro 10.061.144 Quick guide

KWC LUNA-E 10.441.023.000FL Quick guide

KWC

KWC LUNA-E 10.441.023.000FL Quick guide

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC

KWC Deco 10.031.033 Quick guide

KWC ZOE TLP 10.201.242.000 Quick guide

KWC

KWC ZOE TLP 10.201.242.000 Quick guide

KWC INOX 10.271.023.700 Quick guide

KWC

KWC INOX 10.271.023.700 Quick guide

KWC EDGE 10.021.033.000 Quick guide

KWC

KWC EDGE 10.021.033.000 Quick guide

KWC ONO touch light PRO Quick guide

KWC

KWC ONO touch light PRO Quick guide

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC

KWC DOMO 20.062.013 Quick guide

KWC ISLA 10.371.023.000FL Quick guide

KWC

KWC ISLA 10.371.023.000FL Quick guide

KWC ONO 20.152.412.000 Quick guide

KWC

KWC ONO 20.152.412.000 Quick guide

KWC GASTRO 24.501.102 Quick guide

KWC

KWC GASTRO 24.501.102 Quick guide

KWC Domo 10.061.033.000 Quick guide

KWC

KWC Domo 10.061.033.000 Quick guide

KWC MANA 12.558.641.000FL Manual

KWC

KWC MANA 12.558.641.000FL Manual

KWC ZOE 11.202.033.000 Quick guide

KWC

KWC ZOE 11.202.033.000 Quick guide

KWC BLUEBOX AVA 21.194.500.000 Quick guide

KWC

KWC BLUEBOX AVA 21.194.500.000 Quick guide

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Mora Cera K2 Installation instruction

Mora

Mora Cera K2 Installation instruction

Miomare LED Bath and Shower Mixer Tap Assembly, operating and safety instructions

Miomare

Miomare LED Bath and Shower Mixer Tap Assembly, operating and safety instructions

Riobel 5005 installation guide

Riobel

Riobel 5005 installation guide

Brizo RSVP Series manual

Brizo

Brizo RSVP Series manual

Decor Star TPC13-TC manual

Decor Star

Decor Star TPC13-TC manual

Lacava EX18 owner's manual

Lacava

Lacava EX18 owner's manual

American Standard 7293.152 installation instructions

American Standard

American Standard 7293.152 installation instructions

Jacuzzi MIV24ES installation manual

Jacuzzi

Jacuzzi MIV24ES installation manual

Clou Vale-handbasin CL/03.36164 installation instructions

Clou

Clou Vale-handbasin CL/03.36164 installation instructions

Crosswater WP120WNC installation instructions

Crosswater

Crosswater WP120WNC installation instructions

enware FHS011 Installation, operating,  & maintenance instructions

enware

enware FHS011 Installation, operating, & maintenance instructions

Grohe Euroeco Special 32 788 manual

Grohe

Grohe Euroeco Special 32 788 manual

Laufen Alessi H814971 manual

Laufen

Laufen Alessi H814971 manual

Grohe 34 573 manual

Grohe

Grohe 34 573 manual

Toto YH406R instruction manual

Toto

Toto YH406R instruction manual

Moen 5900 Series installation instructions

Moen

Moen 5900 Series installation instructions

Moen TS42112 manual

Moen

Moen TS42112 manual

Delta 2555 Series quick start guide

Delta

Delta 2555 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.