Machine Setup Wizard
F
At the first time when turning on the main power switchH
the machine runs Xtartup -izard to set the following@
1. Language 2. Date and Time 3. Network
Follow the instructions on the operation panel.
Alla prima accensione del sistemaH viene eseguita la
procedura guidata di avvio per la configurazione delle
seguenti voci@
1. Lingua 2. Data e ora 3. Rete
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Na primeira vez que você liga a chave de energia
principalH a máquina e~ecuta o Assistente para a
Inicialização para definir os seguintes@
1. Idioma 2. Data e Wora 3. Rede
Xiga as instruções no painel de operação.
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer
ingeschakeld wordtH dan start het apparaat de wizard
Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen@
1. Taal 2. Datum en tijd 3. Netwerk
\olg de instructies op het bedieningspaneel.
Pi prvním zapnutí hlavního vypínae se na zaízení
spustí PrSvodce spu•tVnímH pomocí nVhož mSžete
nastavit tyto položky@
1. Jazyk 2. Datum a as 3. Xí®
Postupujte podle pokynS na provozním panelu.
Første gang strømbryteren slås påH starter maskinen
Xtartup -izard for innstilling av følgende@
1. Xpråk 2. Dato og tid 3. Nettverk
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
-enn der Wauptschalter der Yaschine das erste Yal
angeschaltet wirdH führt die Yaschine den Xtartup
-izard ausH um Folgendes einzustellen@
1. Xprache 2. Datum und Uhrzeit 3. Netzwerk
Folgen Xie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Przy pierwszym uruchomieniuH po naci!niciu g›ównego
w›cznika zasilania uruchomi si Przewodnik instalacjiH
który pozwoli ustawi nastpujce funkcje@
1. Jzyk 2. Data i godzina 3. Xie
-ykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører
maskinen Xtart guiden for at indstille følgende@
1. Xprog 2. Dato og klokkeslæt 3. Netværk
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
¯uando ligar o interruptor de alimentação principal pela
primeira vezH a máquina e~ecuta o Assistente de
Arranque para definir o seguinte@
1. Idioma 2. Data e Wora 3. Rede
Xiga as instruções no painel de funcionamento.
Al encender el interruptor de alimentación principal por
primera vezH la máquina ejecutará el Asistente de inicio
para configurar lo siguiente@
1. Idioma 2. Fecha y hora 3. Red
Xiga las instrucciones del panel de controles.
Prima dat" când porni#i alimentarea cu energieH
echipamentul e~ecut" E~pertul de configurare pentru a
seta urm"toarele@
1. Limba 2. Data ?i ora 3. Re#eaua
Urma#i instruc#iunile de pa panoul de utilizare.
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen
kerranH laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon
seuraavien tietojen asetusta varten@
1. Kieli 2. Pvm ja aika 3. \erkko
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
±;/ ');9%& 9*(–¥)7// =(,97%=% 9<*(–¥,+)(4
,'',;,+ 8,'”:*,)+ &,:+); 7,¥,(¤7%§ 7,:+;%§*/ ˜(4
”:+,7%9*/ :()˜”–—/² ',;,&)+;%9@
1. ³8<* 2. ¦,+, / 9;)&4 3. ´)+¤
™<'%(7/+) /7:+;”*-// 7, ',7)(/ ”';,9()7/4.
Lors de la première mise sous tension de lµappareilH
lµassistant de démarrage se lance pour régler les
paramètres suivants@
1. Langue 2. Date et heure 3. Réseau
Xuivez les instructions sur le panneau de commande.
När maskinen startas för första gången med
huvudströmbrytaren kör den startguiden för att ställa in
följande@
1. Xpråk 2. Datum och tid 3. Nätverk
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
¶ˆŽ • ‡‡ˆ ‡ˆ •Ž
H ‡• ‚ˆ ·‡‡•ŒŽ
Š•Œ Ž@
1. ¸ŒŒ 2. …• ‡ ¹ 3. º•‡
»‡ŠŒ Ž •Ž •¼ Œ •‡ •Ž.
Ana güç dü>mesi ilk defa aç©ld©>©ndaH cihaz a?a>©dakileri
ayarlamak için Ba?lang©ç Xihirbaz©n© çal©?t©r©r@
1. Lisan 2. Tarih ve zaman 3. ¨leti?im a>©
¨?letim panosundaki talimatlar© izleyin.
A fkapcsolót elször bekapcsolva futni kezd az indítási
varázslóH mely az alábbi beállításokat teszi lehetvé@
1. Nyelv 2. Dátum és id 3. Wálózat
Kövesse a kezelpulton megjelen utasításokat.
ENG
BR
CZ
DE
DK
ES
HEB
HU
IT
FI
FR
GR
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SV
TR
ARA