Lanzet M9 7204312 User manual

5BB0720432 S1/10 25/13
ø8
?!
5mm
Badmöbel GmbH
Ostbahnstraße 118-120 • D-91217 Hersbruck
Tel.: 09151/908499-0
[email protected] www.lanzet.de
+
max.
15 kg
Siehe Tabelle
x
+
max.
15 kg
13 13
32 1313
32
7204312
7204512
7204712
7204112
7204212
7204612
7204812
x = 558mm
7208312
7208512
7208712
7208112
7208212
7208612
7208812
x = 858mm
7203312
7203512
7203712
7203112
7203212
7203612
7203812
x = 1158mm
Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer
Weiß
Pinie
Grafit
Dark Oak
Weiß/Dark Oak
Weiß/Pinie
Weiß/Grafit
M9

5BB0720432 S2/10 25/13
1
2
3
Montage- und Pflegeanleitung für Mineralguss-Waschtische
• Dieser Waschtisch wurde vom Hersteller geprüft und kontrolliert.
• Die Montage ist durch fachkundige Personen durchzuführen.
• Vor der Montage muss der Waschtisch auf eventuelle Schäden kontrolliert werden.
• Schäden, bzw. Beanstandungen, welche nach der Montage festgestellt werden, sind als Montage- oder
Gebrauchsfehler anzusehen und können als Reklamation nicht mehr anerkannt werden
• Bitte fixieren Sie den Mineralgusswaschtisch mit Silikon zwischen der Wand und der Waschtischhinterkante
sowie an den Auflagepunkten zwischen Waschtischunterseite und Waschtischunterschrank- Korpus. Bei
einigen Modellen besteht zusätzlich die Möglichkeit, den Waschtisch mit dem -Unterschrank zu verschrauben.
• Nie den Waschtisch als Arbeitstisch benutzen.
• Falls Sie nach der Montage des Waschtisches noch weitere Fliesenarbeiten, Montage von Spiegeln, Ober-
schränken etc. vorzunehmen haben, muss der Waschtisch abgedeckt werden.
• In den ersten 4 Wochen sollten Sie den Waschtisch nur mit Spülmittel / Wasser reinigen. Danach können
gewöhnliche Reinigungsmittel verwendet werden.
• Reinigungsmittel, welche Schleifmittel enthalten, sei es in flüssiger- oder in Pulverform dürfen nicht verwendet
werden.
• Von Vorteil ist es, den Waschtisch von Zeit zu Zeit (alle 2 Monate) mit einem handelsüblichen Auto- und
Lackreiniger / Autopolitur zu pflegen. Dies entfernt Gebrauchsspuren und wirkt schmutzabweisend.
Bitte verhindern Sie den Kontakt mit:
Natronlauge
Rohrleitungsreiniger
Starke Lösungsmittel wie z.B. Aceton, Methanol, Methylenchlorid, Kaliumpermanganat, Trichlorethylen
Montagehinweise
Reihenfolge der Montage:
Waschtischunterschrank + Mineralguss-Waschtisch
Spiegelelement, Spiegelschrank
Hängeschrank, Hochschrank, Midischrank, Unterschrank
DIE MONTAGE IST DURCH FACHKUNDIGE PERSONEN DURCHZUFÜHREN.
Vor Gefahr bei fehlerhafter Montage wird gewarnt. Bei Schäden an Möbeln oder Personen, die durch fehler-
hafte Montage oder durch die Montage durch nichtfachkundige Personen entstehen, erlischt jegliche Gewähr-
leistungspflicht.
Versichern Sie sich, dass sich in diesen Bereichen weder Wasser- noch Elektroleitungen befinden und dass
die mitgelieferten Befestigungsmaterialien für das Mauerwerk geeignet sind.
Leichtbauwände o.ä. erfordern Spezialdübel, ansonsten ist die Lastaufnahme nicht ausreichend.
Achtung:
Der Anschluss des Strom-Zuleitungskabels muss unter Berücksichtigung von VDE 0100 Teil 701 durch einen
Fachmann erfolgen.
Defekte Streu-/Schutzscheiben von Halogenstrahlern sind unbedingt zu ersetzen.
Änderungen aufgrund technischer Weiterentwicklung bleiben uns vorbehalten.

5BB0720432 S3/10 25/13
M9 Mineralguss-Waschtisch
7199912
7200912
7202912
7201912
7199812
7200812
7202812
7201812

1
2 x 2 x
Ø8
?!
4 x 4XBB81HDN2
5BB0720432 S4/10 25/13
2
Siehe Seite 1
1
13 13
32 13 13
32
A
B
+
-
+
-
+
-
+
-
B
A
Silikon
inklusive
Silicone
inklusiv
900 mm

5BB072432 S5/10 25/13
VDE 0 100 Teil 701
230 V
Es kann einer der beiden
Anschlüsse genutzt werden !
It can be one of the two
Connections are used !
Artikel
7199812
7200812
7201812
7202812
3

5BB072432 S6/10 25/13
Artikel:
7201912
7201812
open
close
Artikel:
7980112
1 2
3
- Biegen
- bend
4
ca.70mm
ca.20-25mm
5
Durch die Vielzahl an verschiedenen Armaturen ist es leider nicht möglich
ein Multifunktionales Verschlusssystem (Hebelgestänge) beizulegen.
Sollten Sie im Handel kein passendes Zubehör finden,
können Sie das Ablaufsystem wie auf den folgenden
Schritten beschrieben abändern.

5BB072432 S7/10 25/13
Artikel:
7201912
7201812
Um beide Armaturen des Waschtisches mit Wasser zu Versorgen,
benötigen Sie je Wasseranschluss ein Eckventil mit 2 Abgängen,
oder ein T-Stück Abzweig Verteiler für Ihr vorhandenes Eckventil.
(Nicht im Lieferumfang enthalten)
Beispiel:
Eckventil mit 2 Abgängen:
T-Stück Abzweig Verteiler:

5BB072432 S8/10 25/13
DW
+
-
abc
max.
30 kg
+
CLICK
a
b
ab
b
a
2
14
3
Silikon
nicht inklusive !!
Silicone
not inklusiv !!

MONTAGE- und PFLEGEHINWEISE:
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte
beachten Sie folgendes:
D
ACHTUNG: Vor der Montage ist das Produkt auf Transportbeschädigungen zu prüfen. Für Schäden an bereits
montierten Produkten oder aufgrund einer unsachgemäßen Behandlung wird keine Haftung übernommen!
Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden.
Keine alkoholhaltigen, scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel (Glasreiniger) einsetzen.
Das Möbel immer trocken nachwischen, um eine Beschädigung des Materials (Aufquellen) oder der Spiegelbeschichtung
(Blindflecken) durch stehendes Wasser zu verhindern.
Alle Anschlußbereiche der Abdeckplatten zu anderen Schränken und Wandflächen, sowie zum Waschbecken, sind mit Silikon
oder anderer geeigneter Dichtungsmasse zu versiegeln.
Schützen Sie Ihre Möbel im Wannen/Duschbereich mit einer Duschabtrennung. Schäden, die durch übermäßige
Nassbehandlung entstehen, sind von der Gewährleistung ausgenommen. Die Badmöbel sind für ein normales
Badezimmerklima geeignet. Kurzfristige Luftfeuchtigkeit von 90 % mit eingeschlossen (kein Saunabetrieb).
Mitgelieferte Haken und Dübel nur für Mauerwerk, Vollziegel MZ20, Hochlochziegel HLZ 20 oder Beton B25 geeignet.
F
Instructions de montage et d'utilisation :
Chère cliente, Cher client,
Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et
d'entretien seront respectées.
ATTENTION : avant de monter le meuble, veuillez, s'il vous plaît, vérifier s’il a subi ou non des dommages durant le
transport. Nous n’accepterons aucune plainte relative à des dommages causés durant / après montage, ou suite
à
un
traitement inadéquat.
Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
N’utilisez aucun produit abrasif ou à base d’alcool, des détergents puissants (tels les nettoyants pour vitres).
En cas de stagnation de l’eau, veuillez toujours essuyer le meuble et le miroir avec un chiffon sec pour éviter tout dommage
(gonflement sur la surface, tâches aveugles sur le miroir).
Tous les raccords entre et sur le plan de travail, le mur, d'autres armoires ou le lavabo doivent être réalisés en silicone ou dans
d'autres matériaux d'étanchéité appropriés.
Prévoyez une certaine distance entre vos meubles et l’espace douche ou la baignoire.
Nous n’accepterons aucune réclamation relative à des dommages inhabituels causés par l'eau ou l'humidité.
Nos meubles sont destinés à être installés dans une salle de bains, dont le taux d'humidité dans l'air peut être de 90% pendant
un court instant (ne pas créer un environnement sauna).
Les crochets et les chevilles inclus avec le meuble conviennent uniquement aux murs en mortier/pierre/brique (briques MZ20
ou briques creuses HLZ20) et en béton B25.
GB
Instructions for mounting and use:
Dear customer,
Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our
instructions for cleaning and maintenance.
Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
No alcoholic, scratching or aggressive cleansing agents (glass detergents).
Please wipe the furniture always with a dry cloth to avoid any damages to the material (swelling) or of the mirror surface (blind
stains) because of remaining water.
All fittings of the basin plate in contact with other cupboards and walls or to the base itself have to be sealed with silicone or
other appropriate sealing materials.
Protect your furniture – if in contact to shower or tub – by a shower severance.
Please note that we cannot accept any complaints regarding damages of extraordinary effects by water or humidity. Our
bathroom furniture is meant for use at regular bathrooms conditions, including shorttime air humidity of 90 % (no sauna).
The included hooks and dowels are only suitable for walls of masonry, bricks MZ20 hole bricks HLZ20 or concrete B25.
ATTENTION ! Before mounting please check the product to see if any damage has been caused during transportation.
Please note that we cannot accept any complaints regarding damage after the product has been mounted.
NL
Voor montage alle onderdelen op eventuele transportschade controleren.Schade aan reeds gemonteerde meubelen of
door onoordeelkundige manipulatie kan geen rede tot klacht zijn.
MONTAGE- en ONDERHOUD adviesen:
Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal
bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen:
Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken.
Geen alcoholhoudende of schurende of aggressieve schoonmaakmiddelen(glasreinigers)gebruiken.
Het meubel altijd droog napoetsen om beschadiging door opzwelling van het materiaal of aantasting van de spiegellaagveroor-
zaakt door vocht/staand water te vermijden.
Alle naden tussen de meubelen en/of wastafel en afdekplaten moeten met een daarvoor geschikt afdichtmiddel afgewerkt
worden.
Bescherm Uw meubel voor spatwater door middel van een douche afscheiding.Schade door overmatig vocht en water wordt
niet aanvaard.
De badmeubele zijn geschikt voor een normaal badkamerklimaat.Kortstondige vochtigheidsgraad van 90% inbegrepen.(Geen
sauna omgeving)
Bijgeleverde haken en pluggen zijn enkjel geschikt voor normaal metselwerk met volle steen (MZ20 of HLZ 20) en beton
(B25).
5BB0720432 S9/10 25/13

INSTALLATION ELECTRIQUE ET BRANCHEMENTS:
En cas de changement de luminaires, veuillez respecter la puissance maximale en Watts
et Volt indiquée sur les ampoules.
Couper le courant avant toute manipulation. Pour sécuriser votre installation, l’alimentation électrique
doit être assurée par un dispositif de séparation (un commutateur, un interrupteur par exemples).
Halogène : saisir l'ampoule avec un tissu avant de l'installer.
Pour une lampe halogène : si l’ampoule halogène est très chaude (jusqu’à 350° C), avant de la
changer ou l'ajuster, laissez la complètement refroidir !
Eviter toute projection d'eau vers les ampoules.
Halogène avec écran de protection : remplacer sans tarder tout écran de protection fissuré.
F
350°C
Eine beschädigte äußere Leitung darf nur durch eine Fachkraft ersetzt werden.
Eine defekte Trafobox kann nicht repariert werden und ist gegen eine neue auszutauschen.
Hinweis bei Möbeln mit Elektro-Anschluss und Beleuchtung:
Der Anschluss darf nur durch den Fachmann unter Beachtung der VDE 100, Teil 701erfolgen!
Beim Auswechseln von Leuchtmitteln ist auf die Übereinstimmung der Angabe der max. Lampenleistung
(W) und Spannung (V) mit den Daten des Transformators/Leuchte zu achten.
D
Vor dem Lampenwechsel Stromversorgung unterbrechen.
Bei Halogenleuchte: Lampenkolben nur mit einem Tuch anfassen und in die Fassung einsetzen!
Bei Halogenleuchte: Kolben wird sehr heiß (bis 350 °C), vor dem Auswechseln oder Einstellen
der Leuchte das Leuchtmittel abkühlen lassen!
Lampe bei der Anwendung vor Feuchtigkeit schützen!
Bei Halogenleuchte mit Schutzglas: Jedes zerbrochene Schutzglas ist sofort gegen ein neues
auszutauschen!
350°C
Halogen-Glühlampen, die den erforderlichen Schutz gegen Platzen aufweisen.
Mindestabstand zu angestrahlten Flächen, z.B. 10 cm
Schutzisoliert, Schutzklasse II, Geräte ohne Schutzleiteranschluss (gelb/grün)
Zur Direktmontage auf oder an schwer oder normal entflammbaren Baustoffen.
Zum Einbau in Möbel geeignet, jedoch nicht bei normal entflammbaren Oberflächen.
Beveiligde isolatie ,beveiliging klasse II,toestel zonder aarding(geel-groen)
Voor rechtstreekse montage op moeilijk of niet ontvlambare materialen
Geschikt voor inbouw,echter niet bij normaal ontvlambare oppervlakken.
Protected isolation, protection class II, appliance without protected connection (yellw/green)
For direct installation on heavy or normal infallable materials.
Suitable for installation in furniture, but not on normal inflammable surfaces.
Protection isolante, protection de classe II, appareils sans connexion en conducteur de protection
(jaune / vert).
Peut être monté directement sur des matériaux de construction lourds ou normalement
inflammables.
Convient au montage de meubles, mais ne pas monter sur une surface inflammable.
Diese Leuchte ist nicht für die Verwendung mit "Kaltlicht - Lampen" (Cool beam Lamp)
geeignet.
Bei einer festen Installation muss der Versorgungsstromkreis mit einer Trennvorrichtung
(z.B. Schalter ) ausgestattet sein.
For halogen lamps: Always use a cloth when handling bulb or inserting it into the socket!
Protect lamp from moisture or wetness during use!
For halogen lamps with protective glass: A broken protective glass must be replaced
immediately!
GB
350°C
This lamp is not suitable for cool beam lamps.
Deze lamp is niet geschikt voor "koude straal lampen"
Gebruiksaanwijzing bij meubelen met electro-aansluiting en verlichting.
De electrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een erkend vakman
conform de VDE 100 deel 701 normen!
Bij uitwisseling van lampen moet rekening gehouden worden met de aangegeven max.Watt en
spanning(V) aangegeven op de transfo/verlichting.
Bij halogeenlampen:lamp enkel met doek vastnemen en in fitting plaatsen!
Lampen bij gebruik tegen vocht beschermen!
Bij halogeenlampen met beschermglas:Elk gebroken beschermglas onmiddellijk vervangen!
NL
350°C
Cette lumière n'est pas adaptée pour être utilisée avec « une ampoule à lumière froide » (Cool
beam lamp).
Een beschadigde buitenleiding mag enkel door een vakman vervangen worden
Een defecte transformator kan niet gerepareerd worden maar enkel vervangen.
10 cm
Halogeen gloeilampen met bescherming tegen kapot springen
Minimale afstand tot aangestraalde oppervlak(bijv.10 cm) Distance minimale par rapport à la surface illuminée p.ex. 10 cm.
Ampoule halogène avec protection nécessaire contre l'éclatement.
10 cm
Un cable extérieur ne doit être remplacé que par un spécialiste.
Un câble transformateur / interrupteur ne peut pas être réparé mais doit être remplacé
A outer cable must be replaced only by a specialist.
The trafo-box cannot be repaired and must be replaced.
10 cm
Minimum distance to the illuminated surface f.ex. 10 cm
Halogene bulb with protection against bursting
10 cm
F
M M
F
M M
F
M M
F
M M
Cool
Beam
Cool
Beam
Cool
Beam
Cool
Beam
Disconnect the power supply before changing bulbs. In case of a fixed installation the electrical
connection has to be equipped with a seperating appliance (f.ex. switch)
When changing bulbs, make sure that the maximum wattage (W) and the voltage (V) of the replacementbulb
conform to the transformer or lamp.
Information for furniture with electrical connection and lighting:The electrical device must
be connected by a qualified electrician in compliance with VDE 100, Part 701!
For halogen lamps: bulb becomes extremely hot (up to 350 ° C), before changing the buld or
adjustment of the lamp allow to cool down the bulb !
Voor uitwisseling lampen stroom onderbreken.
Bij definitieve installatie moet de stroomaansluiting voorzien zijn van schakelaar.
Voor Halogeen lampen:De kolf wordt zeer heet(tot 350° C),Voor aanpassing van de kolf van de
lamp of de richting de verlichting laten afkoelen!
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un professionnel selon les normes en vigueur.
5BB0720012 S10/10 18/13
This manual suits for next models
20
Other Lanzet Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Next
Next 394815 Assembly instructions

HOME MERIDIAN
HOME MERIDIAN Pulaski Furniture San Mateo 662145 Assembly instruction

Style selections
Style selections FRS60638 quick start guide

Piranha
Piranha PC40 Assembly instructions

Cosco
Cosco 5889501PCOM Assembly manual

Birlea
Birlea Arlo 2 Drawer Bedside Assembly instructions

Auping
Auping Electromat 377 manual

Okamura
Okamura Luce Instructions for use

Neo Chair
Neo Chair CPS Assembly instruction

Argos
Argos Newport Assembly instructions

CLEAR DESIGN
CLEAR DESIGN BLADE BSW Assembly instructions

Bensons for Beds
Bensons for Beds Sandra STK778201 Sandra STK778204 Assembly instructions