Laundrylux WHWF09810M User manual

CROSSOVER SERIES
In a class by itself
7W A S H E R I N S T A L L AT I O N M A N U A L 3
DOC. NO. 096417
EDITION 13.2011
MODEL NO. WHWF09810M/NM
Laundrylux
MODEL NO. EHWF09810M/NM

ATTENTION INSTALLER
For coin-operated models, the coin meter housing is packed UNDER
the machine. DO NOT DISCARD THE PACKING MATERIALS without
first removing the meter housing! See installation instructions later
in this manual for details.
ATTENTION INSTALLER
Four transportation bolts are installed in the rear of the machine, to
protect the suspension and tub assembly from damage during
shipment. REMOVE ALL FOUR BOLTS AND PLASTIC TUBES THROUGH
WHICH THE BOLTS PASS BEFORE OPERATING THE MACHINE!! See
instructions later in this manual.
1
Fig.
1
Coin meter housing

Installation manual
WHWF09810M/NM
WARNING: ALL OPERATING AND MAINTENANCE PROCEDURES SHOWN ON THE NEXT
PAGE OF THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED DAILY FOR PROPER OPERATION OF
YOUR MACHINE.
PLEASE ENTER THE FOLLOWING INFORMATION AS IT APPEARS ON THE MACHINE(S)
DATA PLATE(S).
KEEP THIS MANUAL IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
MACHINE TYPE OR MODEL
MACHINE SERIAL NUMBER(S)
ELECTRICAL CHARACTERISTICS: ________ VOLTS, _______ PHASE, _______ HZ.
244824
EHWF09810M/NM

Intentionally blank

SAFETY AND WARNINGS SIGNS
Replace If Missing Or Illegible
One or more of these signs must be affixed on each machine as indica-
ted, when not included as part of the front instruction panel.
LOCATED ON THE FRONT OF THE DETERGENT DISPENSER:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
WARNING -
To reduce the risk of fire, electric chock, or injury to persons when using your appliance:
AVERTISSEMENT -
Pour réduire les risques d´incendie, de choc électrique ou de blessure quand, I´appareil est utilisé:
1. Read all instructions before using the appliance.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. This machine must be installed according to the installation instructions.
Ce machine doit être visseé sur le plancher selon les instructions d’installation.
3. This machine MUST be serviced and operated in compliance with manufacturers instructions. CHECK DOOR
LOCKS EVERY DAY FOR PROPER OPERATION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE. IF THE DOOR LOCK
FAILS TO OPERATE PROPERLY, PLACE THE MACHINE OUT OF ORDER UNTIL THE PROBLEM IS
CORRECTED.
IL FAUT QUE cette appareil soit entretenue et actionnée conformement aux instructions du fabriquant. CONTROLEZ LA
SERRURE DE PORTE TOUS LES JOURS AFIN DE EVITER DES DOMMAGES OU DES RISQUES PERSONNELLES.
SI LA SERRURE DE PORTE NE FONCTIONNE PAS, IL FAUT METTRE LA MACHINE HORS SERVICE JUSQU’Á LE
PROBLEME SOIT CORRIGÉ.
4. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or
explode.
Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d’autres
substances inflammables ou explosives, ou que l’on a fait tremper dans ces produits. Ces substances dégagent des
vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
5. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances giveoff vapours that could ignite or explode.
Ne pas ajouter d’essence, de solvants pour nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives à l’eau
de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
6. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before
using a washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
De l’hydrogène peut être produit dans un système à eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, ouvrir tous les
robinets d’eau chaude et laisser l’eau couler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser une laveuse, l’hydrogène accumulé,
le cas échéant, s’échappera. L’hydrogène étant inflammable, ne pas fumer ou utiliser un appareil à flamme nue pendant
que l’eau coule.
7. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance
is used near children.
Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou dans l’appareil. Surveiller ètriotement les enfants lorsqu’ils se trou vente
près d l’appareil qui fonctionne.
8. If the machine is to be discarded, remove the door to prevent accidental entrapment.
Avant de mettre l’appareil hors service ou de jeter, retirer la porte.
9. Do not reach into the appliance if the tub is moving.
Ne pas mettre la main dans l’appareil lorsque la cuve bougent.
10. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Ne pas installer ou placer cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux intempéries.
11. Do not tamper with controls.
Ne pas trafiquer les commandes.
12. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the
user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to
carry out.
Ne pas réparer ou remplacer les pièces de l’appareil ou procéder à l’entretien de celui-ci sauf si les instructions visant
l’entretien et les réparations qui doivent être effectués par l’utilisateur le spécifient, si vous comprenez bien ces instructi
si vous possédez les
connaissances nécessaires.
MANUFACTURED BY HAIER EXCLUSIVELY FOR LAUNDRYLUX

NOTICE TO: OWNERS, OPERATORS AND DEALERS
IMPROPER INSTALLATION AND INADEQUATE MAINTENANCE, POOR HOUSEKEEPING AND WILLFUL
NEGLECT OR BYPASSING OF SAFETY DEVICES MAY RESULT IN SERIOUS ACCIDENTS OR INJURY.
TO ASSURE THE SAFETY OF CUSTOMERS AND/OR OPERATORS OF YOUR MACHINE, THE FOLLO-
WING MAINTENANCE CHECKS MUST BE PERFORMED ON A DAILY BASIS.
NOTICE À L’ATTENTION DES PROPRIÉTAIRES, UTILISATEURS ET REVENDEURS
UNE INSTALLATION INCORRECTE ET UN ENTRETIEN INADÉQUAT, DE MÊME QUE LA NÉGLIGENCE
OU LA NEUTRALISATION DÉLIBÉRÉES DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, PEUVENT ÊTRE CAUSES
DE BLESSURES OU D’ACCIDENTS SÉRIEUX. POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DES CLIENTS ET/OU
DES UTILISATEURS DE VOTRE MACHINE, IL EST INDISPENSABLE DE PROCÉDER CHAQUE JOUR
AUX CONTRÔLES DE ROUTINE CI-APRÈS.
1. Prior to operation of the machine, check to make certain that all operating instructions and
warning signs are affixed to the machine and legible. (See the following page of this manual
for description and location of the signs.) Missing or illegible ones must be replaced imme-
diately. Be sure you have spare signs and labels available at all times. These can be obtai-
ned from your distributor or from Laundrylux.
2. Check the door safety interlock, as follows:
(a) OPEN THE DOOR of the machine and attempt to start in the normal manner:
For coin-operated models, insert the proper coins to start the machine.
For card-operated models, insert the card to start the machine.
THE MACHINE MUST NOT START
(b) CLOSE THE DOOR to start machine operation and, while it is operating, attempt to
open the door without exerting extreme force on the door handle. The door should
remain locked!
If the machine can start with the door open, or can continue to operate with the door
unlocked, the door interlock is no longer operating properly. The machine must be
placed out of order and the interlock immediately replaced.
3. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES ATTEMPT TO BYPASS OR REWIRE ANY OF
THE MACHINE SAFETY DEVICES AS THIS CAN RESULT IN SERIOUS ACCIDENTS.
4. Be sure to keep the machine(s) in proper working order : Follow all maintenance and
safety procedures. Further information regarding machine safety, service and parts can be
obtained from your dealer or from Laundrylux through its Teletech Service Hotline - 516/371-
0700.
All requests for assistance must include the model, serial number and electrical characteristics as
they appear on the machine identification plate. Insert this information in the space provided on the
previous page of this manual.
5. WARNING: DO NOT OPERATE MACHINE(S) WITH SAFETY DEVICES BYPASSED, REWIRED OR
INOPERATIVE! DO NOT OPEN MACHINE DOOR UNTIL DRUM HAS STOPPED ROTATING!
AVERTISSEMENT: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA (LES) MACHINE(S) AVEC UN DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ NEUTRALISÉ, RECÂBLÉ OU NON OPÉRATIONNEL! NE PAS OUVRIR LA
MACHINE TANT QUE LE TAMBOUR NE S’EST PAS IMMOBILISÉ!

NOTICE TO INSTALLER
Improper installation of this machine:
• May cause serious damage to the machine.
• May result in other property damage.
• May cause personal injury.
• Will void the manufacturer's warranty.
The location for your washer should have a flat and even floor. This will improve
performance, minimize noise and decrease washer movement.
The unit can be installed in a laundry room, or other recessed area.
Additional Requirements
Location Requirements
A grounded electrical outlet. Recommended less than 6 feet from washer.
It is not recommended to use washer on soft flooring such as carpets or foam.
Do not operate washer if ambient room temperature is less than freezing, as this can cause
damage to the unit.
•
•
•
•
•

Contents
Contents
The manufacturer reserves the right to make changes to design, material
and/or specifications without notice.
Safety instructions
• The machine is designed for water washing only.
• The machine must not be used by children.
• All installation operations are to be carried out by qualified per-
sonnel. Licensed personnel are necessary for all electric power
wiring and plumbing.
• The door interlock must be checked daily for proper operation
and must not be bypassed.
• All seepage in the system, due to faulty gaskets etc., must be
repaired immediately.
• All service personnel must be fully familiar with the operating
manual before attempting any repair or maintenance of the ma-
chine.
• The machine must not be sprayed with water.
• Do not add flammable or explosive substances to the wash water.
They can give off vapors that could ignite or explode.
Consignes de sécurité
• La machine est conçue pour le lavage à l’eau exclusivement.
• La machine ne peut être utilisée par des enfants.
• Tous les travaux d’installation doivent être effectués par une
personne qualifiée. Tous les câblages électriques doivent être
réalisés par un électricien diplômé.
• Le verrouillage du hublot doit être vérifié chaque jour et ne peut
être neutralisé.
• Toute fuite du système, due à des joints défectueux etc., doit être
réparée sans délai.
•Tous les membres du personnel d’entretien doivent être
parfaitement familiarisés avec le manuel d’entretien avant
d’entreprendre une réparation ou un entretien de la machine.
• Ne jamais asperger d’eau la machine sous peine de risquer un
court-circuit.
• Ne pas utiliser dans la machine des adoucissants textiles
contenant des liquides volatils ou inflammables.
Technical data........................................................................................... 1:1
Installation ................................................................................................. 2:1
Water connections ............................................................................... 3:1
Drain connection .................................................................................. 4:1
Connection of external liquid supplies.................................................. 5:1
Function checks ...................................................................................... 6:1
Preventive maintenance ........................................................................... 7:1

Intentionally blank

1:1
WHWF09810M/NM
98/3.5
554/21 4/5
45
1000
306
136/300
WHWF09810M/NM
DN20
3/4"
30-90
200-600
8-145
50-1000
2.6
10
1
25
5
20
Water valves
connection
Rec. water pressure psi
kPa
Functioning limits psi
for water valve kPa
Capacity at 45 psi
(300 kPa) gallon/min
liter/min
Drain hose inch
outer Ø mm
Draining gallon/min
capacity liter/min
Connections
Technical data
Technical data
Innerdrum
volume litres/ft3
diameter mm/inch
Drum speed
wash rpm
extraction rpm
G-factor
Weight, net kg/lbs
max
GH
EHWF09810M/NM
EHWF09810M/NM

Technical data
NOTES :
C 592mm = 23 3/8 inch
D 293mm = 11 1/2 inch
E
F 756mm =
1:2
1 Power line
2 Air Vent for Safety
3Hot water
4 Cold water
5 Drain
6Coin meter (coin operated models only)
7Control panel
8 Detergent dispenser
9Door
B 1010mm = 39 3/4 inch
B
C
D
E
F
12 3 4
5
6
7
9
8
A 1109mm = 43 5/8 inch
686mm =
27
inch
29 7/8 inch
A

2:1
Installation
Leave the machine on the transport pallet until it can be placed in the final, prepared
position.
Installation
First remove all the packing materials. Upon opening of the package, water drops may
be seen on the plastic bag and the drum. This is a normal phenomenon resulting from
water tests in the factory.
NOTE: 1. A bottom cover plate is wrapped in the top of the packing material.
2. A coin meter housing is wrapped in the base. Tilt the machine to the left to remove it from
the packing.
3. Be careful while handling the bottom cover and coin box.
4. Remove all anti-scratch film from the washer.
Install the bottom cover plate
1. Lay the package carton on the ground.
2. Lay the washer slowly down on its back on the package carton.
3. Install the bottom cover on the bottom of the machine using the 8 screws provided
in the accessories bag.
4. Lift the washer to the upright position.
1
Package Carton
Back Side
Fig.
1
For safety,two people should install this product.

2:2 Installation
Removing Transportation Bolts
Transportation Bolts
The washer is fitted with transportation bolts to prevent internal damage during
transportation. Transportation bolts must be removed before using the washer.
1. Unscrew the 4 bolts with a wrench. Remove the lower 2 bolts first, then the upper two.
One of the bolts retains the power cord of the washer to prevent operating without
removing bolts.
2. Remove the bolts and the sleeves to release the power cord. Keep the 4 bolts
and sleeves for future use.
NOTE: If transportation bolts and sleeves are not removed, it may cause severe vibration,
noise and malfunction, as well as damage to the machine.
NOTE: When the washer is transported the transportation bolts and the sleeves must be
reinstalled
3. Close the 4 holes with the caps supplied.
3
Fig.
3
Install the coin meter housing
1. Take out the coin meter housing from the base.
3. Install and tighten the 4 bolts securely.
2. Unscrew the 4 bolts provided on the coin vault,
put the coin meter housing on the vault, (a)
carefully feeding the two wiring harnesses into
the housing.
4. Install the front plate of the coin meter and fasten
it.(b)
5. Install the coin meter.(c)
7. Install the cover of the coin meter housing.(d)
2
a
bc
d
Fig.
2
6. Plug the coin meter(s) into the Coin 1 (Red) and
Coin 2 (White) harnesses.

2:3
Siting
Install the machine close to a drain standpipe or
floor drain,and within 4 feet of the water supply
spigots. In order to make installation and servicing
the machine easier the following clearances are
recommended:
•At least 20 inches (500 mm) between the
machine and the wall behind.
•Minimum 1 inch (25 mm) to next machine if
more than one machine is installed in a row.
Floor
Installation
Fig.
• The floor must be smooth and hard. Do not
install the machine on carpet or other soft
material.
• The floor must hold the total weight of the machine
filled with water and a load. This static weight is
400 pounds (180 kilograms).
4
4
Adjust the leveling legs of the machine, as needed,
to ensure that it is level front to back, and side to side,
and so that all four feet are in contact with the floor.
•
Water supply
Drain standpipe

Intentionally blank

3:1
Water connections
All inlet connections to the machine are to be fitted with manual shut-off
valves and filters, to facilitate installation and servicing.
Water pipes and hoses should be flushed clean before installation. After
installation, hoses should hang in gentle arcs.
Hoses are to be of an approved type and grade, to comply with national
regulations.
The machine has two DN 20 (R 3/4") water garden hose water connections.
Both inlets on the machine must be connected to the water supply, or the
machine may not function properly.
Your water heater should supply hot water at a minimum temerature of 120
degrees Fahrenheit (49 degrees Celsius) and a maximum of 170 degrees
Fahrenheit (77 degrees Celsius).
The required water pressure is as follows:
min: 15 PSI (100 kPa)
•
max: 90 PSI (600 kPa)
•
recommended: 30-90 PSI (200-600 kPa)
Installation
The inlet filter screens are provided inside the machine's
connection fittings.
NOTE:

3:2
1
2
1
Installation
Water type Water connection
1 2
cold and
hot hot cold
Fig.
1

4:1
Drain connection
Connect the machine’s drain hose to the back of the washer, using the spring clamp
provided in the accessories package. Avoid sharp bends in the hose which may
prevent proper draining.
Installation
Fig.
1
You can connect the drain hose to a sewer stand pipe. If you do this, make sure
that the outlet hose will not come out of the stand pipe.
You can connect the drain outlet to a sink or basin. If you do this, make sure the
outlet hose will not come out of the sink or basin.
11
A
A. 94 inches(239centimeters) maximum
B. 30 inches(76 centimeters) minimum
C. Machine
D. Drain outlet hose
B
CD

Intentionally blank
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Laundrylux Washer manuals