Lavor EVO 850 Parts list manual

1
Technical data plate
pag. 2
pag. 32
page 62
seite 92
pág.
122
pág.
152
str.
182
blz.
212
стр.
242
MANUALE USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DO UTILIZADOR E DE MANUTENÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
EVO 850
ATTENZIONE: leggere
le istruzioni prima dell’
utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully
before use.
ATTENTION: lisez
attentivement les
istructions avant l’usage.
ACHTUNG: Die
Anweisungen bitte vor
Gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA:
leer atentamente las
advertencias antes el uso
de aparado.
ATENÇÃO: ler
atentamente as instruções
antes da utilização.
UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje.
LET OP: vóór gebruik
de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ВНИМАНИЕ:
прочетете указанията
преди употреба.
DIFFERENZIA I RIFIUTI
SEPARATE THE WASTE

2
indice .......................................................................pag.
LEGENDA ......................................................................3
CAPITOLO 1 – NORME GENERALI ......................................................3
CAPITOLO 2 - INTRODUZIONE........................................................4
CAPITOLO 3 - ASSISTENZA ..........................................................4
CAPITOLO 4 - CENTRO ASSISTENZA ...................................................4
CAPITOLO 5 - MARCATURA CE ........................................................4
CAPITOLO 6 - ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA .....................................4
CAPITOLO 7 - DISIMBALLO DELLA MACCHINA.............................................6
CAPITOLO 8 - QUADRO DI COMANDO...................................................7
CAPITOLO 9 - STRUTTURA DELLA MACCHINA .............................................8
CAPITOLO 10 - PREPARAZIONE ALL’USO................................................10
CAPITOLO 11 - USO DELLA MACCHINA.................................................13
CAPITOLO 12 - OPERAZIONI DI PULIZIA................................................13
CAPITOLO 13 - PROGRAMMA DI CONTROLLO E MANUTENZIONE STANDARD.....................17
CAPITOLO 13 - RICARICA BATTERIE...................................................18
CAPITOLO 14 - CONTROLLO, PULIZIA E MANUTENZIONE DEL TERGI PAVIMENTO ...................19
CAPITOLO 15 - CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’ACQUA DELLE BATTERIE .........................20
CAPITOLO 16 - ISPEZIONE E PULIZIA DEL FILTRO SOLUZIONE ................................21
CAPITOLO 17 - SPURGARE I CONDOTTI DEL SISTEMA DETERGENTE ............................21
CAPITOLO 18 - LUBRIFICAZIONE DELLA MACCHINA........................................21
CAPITOLO 19 - MANUTENZIONE UGELLI ................................................22
CAPITOLO 20 - PULIZIA, CONTROLLO E SOSTITUIZIONE SPAZZOLA GRUPPO LAVANTE ...............22
CAPITOLO 21 - REGOLAZIONE GRUPPO UGELLI SOLUZIONE LAVANTE ...........................23
CAPITOLO 22 - MANUTENZIONE GOMMA ANTERIORE GRUPPO LAVANTE .........................24
CAPITOLO 23 - MANUTENZIONE SPAZZOLA LATERALE ......................................24
CAPITOLO 24 - PULIZIA TUBI DI ASPIRAZIONE ...........................................26
CAPITOLO 25 - PULIZIA E DISINFEZIONE NEL CASO DI CONTATTO CON RIFIUTI ORGANICI............27
CAPITOLO 26 - SMANTELLAMENTO E DEMOLIZIONE .......................................28
CAPITOLO 27 - LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DELLA MACCHINA ..............................29
CAPITOLO 28 - SPECIFICHE TECNICHE.................................................30

3
LEGENDA
Nel presente manuale e sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli, che possono trovarsi singolarmente o
combinati.
Indica un’avvertenza o una nota su funzioni chiave o su funzioni utili.
Prestare la massima attenzione ai blocchi di testo indicati da questo
simbolo.
Indica una nota su funzioni chiave o su funzioni utili.
Indica la necessità di consultare il manuale d’uso e manutenzione prima
di eseguire qualsiasi operazione
Indica che le informazioni ove il simbolo è apposto riguardano la
manutenzione.
Si rimanda ai manuali specici delle parti della macchina (es. motore, batterie ecc…) per ulteriori simboli non
riportati nel presente documento.
CAPITOLO 1 – NORME GENERALI
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE
D’ISTRUZIONI.
LA DITTA DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA’ PER DANNI A COSE E/O PERSONE DERIVANTI
DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME ELENCATE IN QUESTO MANUALE O DA UN USO
IRREGOLARE E/O IMPROPRIO DELLA MACCHINA.
LA MACCHINA NON È DESTINATA ALL’USO DA PARTE DI PERSONE (BAMBINI INCLUSI) CON
RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI E PSICHICHE O CHE NON ABBIAMO APPRESO E
COMPRESO APPIENO TUTTI I CONTENUTI DEL PRESENTE MANUALE.
L’UTILIZZO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE SORVEGLIATO PER EVITARNE L’USO DA PARTE DEI
BAMBINI.
LA MACCHINA È STATA CONCEPITA PER USO COMMERCIALE, AD ESEMPIO NEGLI HOTELS,
OSPEDALI, ESERCIZI COMMERCIALI, NEGOZI, UFFICI, LOCALI IN LOCAZIONE ED AMPI SPAZI IN
GENERE.
INOLTRE, LA MACCHINA:
• PUO’ ESSERE UTILIZZATA INDOOR SENZA LIMITAZIONI;
• NON DEVE ESSERE USATA O TENUTA ALL’ESTERNO IN CONDIZIONI DI UMIDITA’ O ESPOSTA
DIRETTAMENTE ALLA PIOGGIA;
• DEVE ESSERE STOCCATA OBBLIGATORIAMENTE AL COPERTO.
TUTTI GLI STRUMENTI CHE SI RENDERANNO NECESSARI PER LA PROTEZIONE PERSONALE
(GUANTI, MASCHERINE, OCCHIALI, LENTI BIANCHE, CHIAVI E UTENSILI) SONO DI FORNITURA
DELL’UTILIZZATORE.
PER VOSTRA COMODITA’ CONSULTATE L’INDICE DEGLI ARGOMENTI.
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI TENETE SEMPRE CON VOI QUESTO MANUALE (IN CASO DI
SMARRIMENTO RICHIEDETE SUBITO UNA COPIA AL VOSTRO RIVENDITORE).
LA DITTA SI RISERVA IL DIRITTO DI EFFETTUARE MODIFICHE O PERFEZIONAMENTI ALLE MACCHINE
DI PROPRIA PRODUZIONE, SENZA L’OBBLIGO DA PARTE SUA DI FARNE BENEFICIARE LE MACCHINE
PRECEDENTEMENTE VENDUTE.

4
TUTTE LE LAVASCIUGA CON SISTEMA SPAZZANTE SONO CONFORMI ALLE NORMATIVE CE E SONO
ETICHETTATE:
CAPITOLO 2 - INTRODUZIONE
Questo manuale ha lo scopo di consentire all’utente di sfruttare al meglio la propria spazzatrice/lavasciuga
automatica.
Prima di utilizzare la macchina, si raccomanda di leggere attentamente ed integralmente il presente manuale.
Il presente prodotto è destinato esclusivamente all’uso commerciale
CAPITOLO 3 - ASSISTENZA
Eventuali riparazioni devono essere eettuate dal Centro Assistenza Autorizzato della propria zona. Tale centro
impiega personale d’assistenza addestrato in fabbrica e possiede uno stock di parti di ricambio ed accessori
originali.
Per riparazioni, assistenza o parti di ricambio, contattare il produttore.
Specicare sempre il modello e il numero di serie della macchina per la quale si richiede assistenza.
CAPITOLO 4 - CENTRO ASSISTENZA
CONTACTS TELEPHONE:…………………………………………………………………………………………………….……
MOBILE:………………………………………………………………………………………..…………………….
E- MAIL:………………………………………………………………………………………………………………..
CAPITOLO 5 - MARCATURA CE
Il modello e il numero di serie della macchina acquistata sono indicati sulla targhetta CE posta dietro al sedile.
Tali dati verranno richiesti al momento dell’ordinazione delle parti di ricambio.
Per consultazioni future riportare nello spazio sottostante il modello e il numero di serie della macchina.
CAPITOLO 6 - ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
LA MACCHINA DEVE ESSERE USATA SOLO DA PERSONALE AUTORIZZATO ED
ADEGUATAMENTE ADDESTRATO.
GLa macchina non è progettata per essere usata da bambini o persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o comunque da persone inesperte.
GDurante lo spostamento della macchina su rampe o superci inclinate, procedere a velocità molto bassa,
evitare arresti improvvisi, svolte brusche ed improvvise.
GTenere le batterie a debita distanza dalle scintille, amme e materiali che emettono fumo. Durante il
normale funzionamento fuoriescono gas esplosivi.
GDurante il processo di carica delle batterie si forma idrogeno altamente esplosivo.
GEettuare quindi la ricarica delle batterie soltanto in zone ben ventilate, lontano da amme libere.
GNon fumare durante le operazioni di carica delle batterie.
GNon indossare gioielli quando si lavora nelle vicinanze di componenti elettrici.
GSpostare la chiave di accensione in posizione di spegnimento “OFF” e scollegare le batterie prima di
intervenire sui componenti elettrici.

5
GNon lavorare mai sotto la macchina senza supporti o blocchi di sicurezza che la sostengano.
GNon spargere detergenti inammabili, non mettere in funzione la macchina sopra o vicino a questi
detergenti, ne azionarla in aree in cui siano presenti sostanze esplosive.
EVITARE DI PULIRE LA MACCHINA CON SISTEMI DI LAVAGGIO A PRESSIONE.
GUtilizzare solamente le spazzole fornite in dotazione alla macchina o le spazzole specicate nel manuale
di istruzioni, per evitare problemi di funzionamento e rischi per la sicurezza. Non usare spazzole di
diversa tipologia di quelle adottate dal costruttore. L’uso di spazzole diverse possono danneggiare anche
il gruppo lavante della macchina. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di tali problemi e
neanche per eventuali danni alle superci dei pavimenti causati da spazzole non idonee.
LA MACCHINA NON È OMOLOGATA PER L’UTILIZZO SU STRADE O VIE PUBBLICHE.
QUESTA MACCHINA NON È INDICATA PER LA RACCOLTA DI POLVERI PERICOLOSE.
GQuando la macchina è in funzione, accertarsi che non possa causare pericoli ad altre persone, in
particolare ai bambini.
GPrima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione, leggere attentamente tutte le istruzioni relative
all’intervento da eettuare.
GNon lasciare la macchina incustodita senza aver prima spostato la chiave di accensione in posizione di
spegnimento “OFF” ed aver rimosso la chiave.
GPrima di sostituire la spazzola e aprire qualsiasi pannello di accesso, spostare la chiave di accensione in
posizione di spegnimento “OFF” e rimuoverla.
GVericare che capelli, gioielli o vestiti larghi non possano impigliarsi nelle parti in movimento.
GPrestare attenzione durante i trasferimenti della macchina in presenza di temperature inferiori allo
zero. L’acqua presente nella soluzione, nel serbatoio di recupero, del detergente potrebbe congelarsi,
causando dei danni alle valvole e ai raccordi.
GRimuovere le batterie della macchina prima di demolirla. Lo smaltimento delle batterie deve essere
eettuato in condizioni di sicurezza e in conformità con le norme ambientali locali.
GNon utilizzare la macchina lungo superci con una pendenza superiore a quella indicata sulla macchina.
GPrima di utilizzare la macchina, posizionare tutti i portelli e i coperchi come indicato nel manuale
d’istruzioni.
GLa macchina deve essere usata e immagazzinata solo in luoghi interni.
GDurante il lavaggio della macchina si raccomanda la massima attenzione ad evitare di versare acqua e/o
detergenti su batterie, carica batterie e collegamenti elettrici.
GNon disperdere il liquido contenuto nel serbatoio di recupero nell’ambiente
Table of contents
Languages:
Other Lavor Floor Machine manuals