
LEGA
LEGA LEGA
LEGA
srl
srlsrl
srl
C
CC
Costruzioni
ostruzioni ostruzioni
ostruzioni A
AA
Apisti he
pisti hepisti he
pisti he
–
––
–
via Maestri del Lavoro 23
via Maestri del Lavoro 23 via Maestri del Lavoro 23
via Maestri del Lavoro 23 –
––
–
48018 Faenza
48018 Faenza48018 Faenza
48018 Faenza
www.legaitaly. om
www.legaitaly. om www.legaitaly. om
www.legaitaly. om -
--
-
Tel 054626834
Tel 054626834 Tel 054626834
Tel 054626834 –
––
–
F
FF
Fax 054628279
ax 054628279 ax 054628279
ax 054628279 –
––
–
P.iva 00043230390
P.iva 00043230390P.iva 00043230390
P.iva 00043230390
7 / 8
Brancher la résistance à une prise électrique conforme dotée d’une mise à la masse.
Après quelques minutes, il est possible de commencer l’opération.
Ouvrer le robinet de l’extracteur de miel et laisser s’écouler le miel à l’intérieur du filtre préliminaire.
Pendant l’opération, contrôler régulièrement le niveau de l’eau à l’intérieur de la cuve et ravitailler si nécessaire.
NE JAMAIS LAISSER LA CUVE SANS EAU !
NE JAMAIS LAISSER LA CUVE SANS EAU !NE JAMAIS LAISSER LA CUVE SANS EAU !
NE JAMAIS LAISSER LA CUVE SANS EAU !
Toute opération d’entretien et de nettoyage doit être effectuée lorsque la résistance est éteinte et débranchée du réseau
électrique.
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ELECTRIQUEINSTALLATION ELECTRIQUE
INSTALLATION ELECTRIQUE
GARANZIA 2 MESI / 2 MONTHS WARRANTY /
GARANZIA 2 MESI / 2 MONTHS WARRANTY / GARANZIA 2 MESI / 2 MONTHS WARRANTY /
GARANZIA 2 MESI / 2 MONTHS WARRANTY / GARANTIE DE 2 MOIS
GARANTIE DE 2 MOISGARANTIE DE 2 MOIS
GARANTIE DE 2 MOIS
/
/ /
/ 2
22
2 -
--
-MONATIG GARANTIE
MONATIG GARANTIEMONATIG GARANTIE
MONATIG GARANTIE
La macchina ha garanzia 2 MESI dalla data di vendita.
La macchina ha garanzia 2 MESI dalla data di vendita.La macchina ha garanzia 2 MESI dalla data di vendita.
La macchina ha garanzia 2 MESI dalla data di vendita.
La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o di
La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o di La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o di
La garanzia è valida solo se al momento del ritiro della macchina da parte del nostro centro assistenza o di
un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.
un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.
un tecnico autorizzato, si presenta la ricevuta fiscale o fattura, a testimonianza dell’avvenuto acquisto.
The machinery is guaranteed 2 MONTHS
The machinery is guaranteed 2 MONTHS The machinery is guaranteed 2 MONTHS
The machinery is guaranteed 2 MONTHS starting from the date of sale.
starting from the date of sale.starting from the date of sale.
starting from the date of sale.
The guarantee is only valid if, when the machine is collected by our customer care or technical service
The guarantee is only valid if, when the machine is collected by our customer care or technical service The guarantee is only valid if, when the machine is collected by our customer care or technical service
The guarantee is only valid if, when the machine is collected by our customer care or technical service
staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice
staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoicestaff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice
staff, the owner can produce proof of purchase in the form of a fiscal receipt or invoice
.
..
.
La machine est garantie pend
La machine est garantie pendLa machine est garantie pend
La machine est garantie pendant 2 MOIS à compter de la date de vente.
ant 2 MOIS à compter de la date de vente.ant 2 MOIS à compter de la date de vente.
ant 2 MOIS à compter de la date de vente.
La garantie n’est valable que si, lors du retrait de la machine par notre service après
La garantie n’est valable que si, lors du retrait de la machine par notre service aprèsLa garantie n’est valable que si, lors du retrait de la machine par notre service après
La garantie n’est valable que si, lors du retrait de la machine par notre service après-
--
-vente ou un technicien
vente ou un technicien vente ou un technicien
vente ou un technicien
agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.
agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.
agréé, le reçu fiscal ou la facture est présenté comme preuve d’achat.
Das Gerät ist 2 MONATE ab Ver
Das Gerät ist 2 MONATE ab VerDas Gerät ist 2 MONATE ab Ver
Das Gerät ist 2 MONATE ab Verkaufsdatum durch Garantie gedeckt.
kaufsdatum durch Garantie gedeckt.kaufsdatum durch Garantie gedeckt.
kaufsdatum durch Garantie gedeckt.
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn bei Abholung des Geräts durch unsere Servicestelle oder einen
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn bei Abholung des Geräts durch unsere Servicestelle oder einen Die Garantie ist nur dann gültig, wenn bei Abholung des Geräts durch unsere Servicestelle oder einen
Die Garantie ist nur dann gültig, wenn bei Abholung des Geräts durch unsere Servicestelle oder einen
befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.
befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.
befugten Techniker der Zahlungsbeleg oder die Rechnung vorgelegt wird.
Résistance
(connexion monophasée) Témoin Thermostat doté de sonde