LELY WELGER RP 415 Guide

LELY WELGER
RP 415 / RP 445
RP 445
1759.99.21.05 02.14
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Manuel des pièces de rechange

Hinweise für die Ersatzteilbestellung
Die auf den einzelnen Blättern vorhandenen
Abbildungen sind mit Positionsnummern
versehen. Diese geben im darunterliegenden
Text die Teil-Nummern und deren
Bezeichnung an. Jede Bestellung muß zur
Vermeidung von Irrtümern folgende Angaben
enthalten:
• Teil-Nummer und Benennung des
Ersatzteils (in dieser Liste feststellen)
• Menge der gewünschten Ersatzteile
• Gewünschte Lieferart (Post, Frachtgut,
Expreß)
• Volle Anschrift des Bestellers (mit
Postleitzahl)
Die in dieser Liste aufgeführten Teil-Num-
mern haben Vorrang vor auf manchen Teilen
eingegossenen oder eingeprägten Be-
zeichnungen. Schrauben, Muttern, Feder-
ringe und Scheiben zum Befestigen kom-
pletter Ersatzteilgruppen werden normaler-
weise nicht mitgeliefert. Bei Bedarf ist die
Teil-Nummer der Befestigungsteile
anzugeben.
Das Teil-Nummer-Verzeichnis am Ende der
Liste dient zum schnellen Aufsuchen von
Teilen, deren Nummer bekannt ist.
Abkürzungen / Symbole:
6kt Sechskant
kpl. komplett
* nicht abgebildet
nB nach Bedarf
Die Abbildungen sind für Form und Aus-
führung nicht verbindlich.
Die Fabrik-Nummer ist auf dem unten ge-
zeigten Typschild angegeben. Garantiefälle
und Rückfragen können ohne Angabe der
Fabrik-Nummer nicht bearbeitet werden.
Bitte tragen Sie diese gleich nach
Auslieferung in das Feld unter der Abbildung
ein.
Instructions for ordering Spare Parts
Parts illustrated on the following pages are
marked with item numbers. The text below
will assist you to identify their part numbers
and respective description. To avoid errors,
each part order must show the following
details:
• Part number and desription of part (statet
in the list)
• Quantity of parts required
• Mode of delivery (post, freight, express)
• Full address of purchaser (incl. postal
code)
Part numbers listed in this booklet have
priority over any other number impressed on
parts.
Bolts, nuts, springwashers and shims for as-
sembling component parts are normally not
included in the delivery. If these are required,
please state the part number of those fitting
parts.
The part number index at the end of this list
is to identify the position of the part when the
number is known.
Abbreviations / Symbols:
hex. hexagon
cpl. complete
* not illustrated
nB as required
Illustrations and technical data are not bin-
ding.
The serial number is stamped into the model
identification plate shown in the illustration.
As it is essential to quote this number in full
in all your enquiries and spare part orders,
we recommend you to note it down in the box
under the illustration.
Conseils pour la commande de pièces de
rechange
Les illustrations qui se trouvent sur les
différentes feuilles sont pourvues de numéros
de position. Ces derniers indiquent dans le
texte situé en dessous les numéros des
pièces et leur désignation. Afin d'éviter toute
erreur et défaut de livraison, il convient que
toute commande mentionne les indications
suivantes:
• Numéro de pièce et désignation de la
pièce de rechange (à constater dans cette
liste)
• Quantité de pièces de rechange désirées
• Condition de livraison souhaitée (Poste,
Colis Ferroviaire, Express)
• Adresse compléte du client passant
commande (avec code postal)
Les numéros de pièce mentionnés dans cette
liste ont la priorité sur les désignations
coulées ou estampées sur certaines pièces.
Les boulons, écrous, rondelles servant à la
fixation de groupes de pièces détachées
complets ne sont normalement pas joints à la
livraison. En cas de besoin, indiquer le
numéro de pièce des éléments de fixation.
La liste des numéros de pièces à la fin de la
liste sert à retrouver rapidement les pièces
dont le numéro est connu.
Abréviations / Symboles:
6-pans six-pans
cpl. complet
* ne figure pas sur l'illustration
nB si nécessaire
Les schémas n'engagent pas la responsabi-
lité du fabricant.
Le Numéro de Fabrication est indiqué sur la
plaque de numéro ci-contre. Les demandes
en garantie ou les questions sans numéro de
fabrication ne peuvent être traitées. Veuillez
en conséquence inscrire ce numéro ci-des-
sous dès livraison:
© 2014 by Lely Vermeer Maschinenfabrik GmbH, Wolfenbüttel; Printed in Germany. All rights reserved.
Design and construction subject to alterations.
# 1759
Lely Vermeer Maschinenfabrik GmbH
Gebrüder-Welger-Straße • D-38304 Wolfenbüttel
Telefon: (05331) 40 41 42 • Telefax: (05331) 40 41 43

Achse
Road Axle
Essieu
A
Gestell und Zubehör
Bale Chamber and Accessories
Chambre de Pressage et Accessoires
B
Aufsammler
Pick-up Reel
Ramasseur
C
Antrieb
Main Drive
Commande Principale
D
Antriebsketten
Drive Chains
Chaînes de Commande
E
Werkzeug • Beschriftung • Technische Dokumentation
Tools • Decals • Technical Documentation
Outillage • Decalcomanies • Documentation Technique
F
Walzen
Rollers
Rouleaux
G
Bindung
Tying Unit
Liage
H
Hydraulikeinrichtung • Elektrik
Hydraulic System • Electrical Outfit
Equipement Hydraulique • Installation Electrique
J
Schutzvorrichtung • Beleuchtung
Guards • Lighting Equipment
Protecteurs • Eclairage Electrique
K
Teilnummern-Verzeichnis
Part Number Index
Répertoire Numérique des Pieces Detachees
L


LAUFACHSE / BEFESTIGUNGSTEILE RP 445
CARRING AXLE / FIXING PARTS RP 445
ESSIEU PORTEUR / PIECES DE FIXATION RP 445
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1-10 0942.41.28.00 1
A
chse, k
p
l. axle c
p
l. essieu c
p
l. 80
11+
A
chskör
p
er axle essieu 80
2 0942.41.85.00 2 Radnabe k
p
l., mit Nr. 3+4+5 hub c
p
l., with no. 3+4+5 mo
y
eu d´essieu c
p
l., avec no. 3+4+5
3 0942.40.47.00 2 Ke
g
elrollenla
g
er, außen ta
p
.roller bearin
g
, outside roulement a rouleaux coni
q
ues, extérieur
4 0942.40.48.00 2 Ke
g
elrollenla
g
er, innen ta
p
.roller bearin
g
, inside roulement a rouleaux coni
q
ues, intérieur
5 0942.40.60.00 12 Riffelbolzen wheel stud
g
ou
j
on de roue M18x1,5x49
6 0942.41.70.00 2 Rin
g
rin
g
ba
g
ue
7 0942.41.69.00 2 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
8 0942.41.41.00 2 Kronenmutter castellated nut écrou crenele M39x2
9 0942.41.42.00 2 S
p
lint s
p
lit
p
in
g
ou
p
ille fendue 6,3x55
10 0942.41.67.00 2 Schutzka
pp
e
p
rotection ca
p
cha
p
ot de
p
rotection
11 1753.02.20.06 2 Klemm
p
latte clam
p
in
g
p
late lame de cisaillement
12 1753.02.20.14 4 Bü
g
el bracket etrier
13 0907.56.19.00 8 6kt-Mutter hex. nut écrou hexa
g
onal M18x1,5
0910.25.19.00 8 Scheibe washer rondelle 19
14 1758.02.06.02 4 Platte
p
late
p
la
q
ue
+ nicht einzeln lieferbar not se
p
aratel
y
available
p
as dis
p
onible seul
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 10


LAUFACHSE / BEFESTIGUNGSTEILE FAD EBV 701 RP 415
CARRING AXLE / FIXING PARTS FAD EBV 701 RP 415
ESSIEU PORTEUR / PIECES DE FIXATION FAD EBV 701 RP 415
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1-10 0942.41.25.02 1
A
chse, k
p
l. axle c
p
l. essieu c
p
l. 70
11+
A
chskör
p
er axle essieu 70
2 0942.40.28.00 2 Radnabe k
p
l., mit Nr. 3+4+5 hub c
p
l., with no. 3+4+5 mo
y
eu d´essieu c
p
l., avec no. 3+4+5
3 0942.40.55.00 2 Radla
g
er, aussen bearin
g
, outer roulement, exterieur
4 0942.40.59.00 2 Radla
g
er, innen bearin
g
, inner roulement, interieur
5 0942.40.60.00 12 Riffelbolzen wheel stud
g
ou
j
on de roue M18x1,5x49
6 0942.41.71.00 2 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
7 0942.41.72.00 2 Kronenmutter castellated nut écrou crenele M39x2
8 0942.41.42.00 2 S
p
lint s
p
lit
p
in
g
ou
p
ille fendue 6,3x55
9 0942.41.73.00 2 Schutzka
pp
e
p
rotection ca
p
cha
p
ot de
p
rotection
10 1758.02.07.07 2 Klemm
p
latte clam
p
in
g
p
late lame de cisaillement
11 0901.12.59.00 8 6kt-Schraube hex. bolt boulon à tête hex. M16x200
0911.56.16.00 16 S
p
annscheibe flat washer rondelle de serra
g
e16
0907.60.16.00 8 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou M16
12 1759.02.02.03 2
A
bdeckun
g
cover tôle de fermeture
13 1758.02.07.02 4 Platte
p
late
p
la
q
ue
+ nicht einzeln lieferbar not se
p
aratel
y
available
p
as dis
p
onible seul
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 11


BREMSACHSE BIS 40 KM/H Typen-Nr. FAD F 80 K305
BRAKE AXLE UP TO 40 KM/H Identification No. FAD F 80 K305
ESSIEU DE FREINAGE A 40 KM/H No. signalétique FAD F 80 K305
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1-20 0942.40.09.00 1 Bremsachse k
p
l. brake axle, c
p
l. essieu de freina
g
e, c
p
l. 80
11
A
chskör
p
er, nicht einzeln lieferbar axle, not se
p
aratel
y
available essieu,
p
as dis
p
onible seul 80
2 0942.41.76.00 2 Bremstrommel brake drum tambour de frein
3 0942.41.17.00 2 Radnabe k
p
l., mit Nr. 4+5+6 hub c
p
l., with no. 4+5+6 mo
y
eu d´essieu c
p
l., avec no. 4+5+6
4 0942.41.69.00 2 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
5 0942.40.47.00 2 Ke
g
elrollenla
g
er, außen ta
p
.roller bearin
g
, outside roulement a rouleaux coni
q
ues, extérieur
6 0942.40.48.00 2 Ke
g
elrollenla
g
er, innen ta
p
.roller bearin
g
, inside roulement a rouleaux coni
q
ues, intérieur
7 0942.41.63.00 12 Riffelbolzen wheel stud
g
ou
j
on de roue
8 0942.41.67.00 2 Radka
pp
e wheel ca
p
cha
p
eau de mo
y
eu de roue
9 0942.41.42.00 2 S
p
lint s
p
lit
p
in
g
ou
p
ille fendue
10 0942.41.41.00 2 Kronenmutter castle nut écrou crenele
11 0942.41.70.00 2 Rin
g
rin
g
ba
g
ue
12 0942.41.77.00 2 Bremsbacken k
p
l. brake shoes, c
p
l. machoire c
p
l.
13 0942.41.78.00 2 Bremsnockenwelle brake cam shaft arbre à came
14 0912.10.40.00 2 Sicherun
g
srin
g
circli
p
circli
p
40x1,75
15 0944.94.16.00 2 Schmierni
pp
el
g
rease ni
pp
le
g
raisseur
A
M 6
16 0942.41.56.00 2 Bremshebel mit Nr.18 brake lever with no.18 levier de frein avec no.18
17* 0926.10.16.00 2 Schmierni
pp
el
g
rease ni
pp
le
g
raisseur
A
M 8x1,25
18 0901.21.45.00 2 6kt-Schraube hex. bolt boulon à tête hex. M12x20
0910.80.44.00 2 Scheibe washer rondelle 50x13x5
19 0907.60.16.00 2 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou M16
20 0910.10.17.00 2 Scheibe washer rondelle 17
21 1753.02.20.06 2 Platte
p
late
p
la
q
ue
22 1753.02.20.14 4 Bü
g
el bracket etrier
23 0907.56.19.00 8 6kt-Mutter hex. nut écrou hexa
g
onal M18x1,5
0910.25.19.00 8 Scheibe washer rondelle 19
24 1758.02.06.02 4 Platte
p
late
p
la
q
ue
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 15


BEREIFUNG / BEFESTIGUNGSTEILE
TYRES / FIXING PARTS
PNEUS / PIECES DE FIXATION
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1-3 0944.11.23.00 2 Rad k
p
l. Conti AW wheel c
p
l. roue, c
p
l. 15.0/55-17/ET0
1 0944.21.23.00 2 Reifen Conti AW t
y
re
p
neu 15.0/55-17
2 0944.30.86.00 2 Schlauch tube chambre a air 15.0/55-17T
3 0944.52.21.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 13.00x17
4-6 0944.11.22.00 2 Rad k
p
l. UNI-Hersteller wheel c
p
l. roue, c
p
l. 15.0/55-17/ET0
4 0944.21.25.00 2 Reifen UNI-Hersteller t
y
re
p
neu 15.0/55-17
5 0944.30.86.00 2 Schlauch tube chambre a air 15.0/55-17T
6 0944.52.21.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 13.00x17
7-9 0944.80.22.00 2 ◊ Rad k
p
l. wheel c
p
l. roue, c
p
l. 11.5/80-15.3
7 0944.20.70.00 2 ◊ Reifen t
y
re
p
neu 11.5/80-15.3
8 0944.30.68.00 2 ◊ Schlauch tube chambre a air 11.5/80-15.3 (G16)
9 0944.51.64.00 2 ◊ Scheibenrad rim
j
ante de roue 9.00x15.3
10-12 0944.80.31.00 2 ◊ Rad k
p
l. Continental wheel c
p
l. roue, c
p
l. 11.5/80-15.3
10 0944.20.71.00 2 ◊ Reifen Continental t
y
re
p
neu 11.5/80-15.3
11 0944.30.68.00 2 ◊ Schlauch tube chambre a air 11.5/80-15.3 (G16)
12 0944.51.64.00 2 ◊ Scheibenrad rim
j
ante de roue 9.00x15.3
13+14 0944.11.47.00 1 Rad k
p
l. rechts Vredestein Flot.+ wheel c
p
l. ri
g
ht roue, c
p
l. droite 480/45-17/ET-35/TL
13+14 0944.11.48.00 1 Rad k
p
l. links Vredestein Flot.+ wheel c
p
l. left roue, c
p
l.
g
auche 480/45-17/ET-35/TL
13 0944.21.51.00 2 Reifen t
y
re
p
neu 480/45-17
14 0944.52.50.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 16.00x17/ET-35
15+16 0944.11.50.00 2 Rad k
p
l. wheel c
p
l. roue, c
p
l. 19.0/45-17/ET-35/TL
15 0944.21.50.00 2 Reifen t
y
re
p
neu 19.0/45-17
16 0944.52.50.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 16.00x17/ET-35
17 0908.88.03.00 12 Ku
g
elbundmutter wheel nut écrou de
j
ante
A
18
18 0994.10.21.00 2 Unterle
g
keil wheel chock cale de freina
g
e
19 0905.19.21.00 8 Gewindefurchschraube ta
pp
in
g
screw vis auto-taraudeuse M8x20
20 0994.10.25.00 2 Unterle
g
keilhalter bracket for wheel chock su
pp
ort
p
our le cale de freina
g
e
◊ nur für RP 415 onl
y
for RP 415
p
our RP 415 seulement
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 20


BEREIFUNG / BEFESTIGUNGSTEILE RP 445
TYRES / FIXING PARTS RP 445
PNEUS / PIECES DE FIXATION RP 445
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1+2 0944.13.69.00 1 Rad k
p
l. links wheel c
p
l. left roue, c
p
l.
g
auche 500/55-20/ET-50
1+2 0944.13.70.00 1 Rad k
p
l. rechts wheel c
p
l. ri
g
ht roue, c
p
l. droite 500/55-20/ET-50
1 0944.29.20.00 2 Reifen t
y
re
p
neu 500/55-20
2 0944.52.59.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 16.00x20S ET-50
3+4 0944.13.71.00 1 Rad k
p
l. links wheel c
p
l. left roue, c
p
l.
g
auche 500/45-22.5 / ET-50
3+4 0944.13.72.00 1 Rad k
p
l. rechts wheel c
p
l. ri
g
ht roue, c
p
l. droite 500/45-22.5 / ET-50
3 0944.23.40.00 2 Reifen t
y
re
p
neu 500/45-22.5
4 0944.59.20.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 16.00x22.5TH2 ET-50
5+6 0944.13.73.00 1 Rad k
p
l. links Vredest. Flot.+ wheel c
p
l. left roue, c
p
l.
g
auche 500/55-20 ET-50
5+6 0944.13.74.00 1 Rad k
p
l. rechts Vredest. Flot.+ wheel c
p
l. ri
g
ht roue, c
p
l. droite 500/55-20 ET-50
5 0944.29.26.00 2 Reifen Vredest. Flot.+ t
y
re
p
neu 500/55-20
6 0944.52.59.00 2 Scheibenrad rim
j
ante de roue 16.00x20S ET-50
7 0908.88.10.00 12 Flachbundmutter flat collar nut écrou à embase
p
late B18
0911.29.18.00 12 Federrin
g
s
p
rin
g
washer rondelle
g
rower C18,5
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 21


ZWEILEITUNGS-DRUCKLUFTBREMSANLAGE
TWO LINE-AIR ASSISTEND BRAKING SYSTEM
FREIN PNEUMATIQUE A DEUX LIGNES
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
1 0960.17.12.00 1 Ku
pp
lun
g
sko
p
f
(
Rot
)
cou
p
lin
g
head
(
red
)
tête d'accou
p
lement
(
rou
g
e
)
20960.17.11.00 1Ku
pp
lun
g
sko
p
f Bremse
(
Gelb
)
cou
p
lin
g
head brake
(y
ellow
)
tête d'accou
p
lement frein
(j
aune
)
30925.41.16.00 2 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue C16x20x1,5
4 0960.19.72.00 2 Schlauchstutzen nozzle suffort de tu
y
au B11 - M 16x1,5
5 0960.19.21.00 1 Bremsschlauch brake hose tu
y
au de frein 11x3,5 ; l
g
.2650
6 0960.19.23.00 1 Bremsschlauch brake hose tu
y
au de frein 11x3,5 ; l
g
.2800
7 0960.19.89.00 4 Schlauchschelle cli
p
collier 13x6
8 0960.14.88.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e WABCO
0960.14.86.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e KNORR
0960.14.89.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e HALDE
X
9 0960.23.01.00 5 Gerader Einschraubstutzen strai
g
ht connection raccord
A
12 M 22x1,5
10 0925.41.22.00 4 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue C 22x27
11 0901.21.10.00 2 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M10x30
0910.10.10.00 2 Scheibe washer rondelle 10,5
0907.60.10.00 2 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou NM10
12 0960.19.75.00 2 Schlauchstutzen nozzle suffort de tu
y
au
13 0955.96.08.00 2 Schneidrin
g
cuttin
g
rin
g
ba
g
ue tranchante L 12
14 0955.91.10.00 2
Ü
berwurfmutter clam
p
in
g
nut écrou à châ
p
eau
A
L 12
15 0955.34.04.00 7 Einstellbare Winkelverschraubun
g
elbow union, ad
j
ustable raccord coude, ad
j
ustable S-EWV 12L
16 0960.16.23.00 1 Luftbehälter air tank réservoir d'air
A
10x206-10
17 0960.14.11.00 1 Entwässerun
g
sventil draina
g
e valve sou
p
a
g
e de vidan
g
e B 20
18 0960.22.02.00 1 Verschlußschraube lock bolt bouchon fileté
19 0960.18.73.00 1 Prüfanschluß testin
g
connection raccord
20 0925.40.22.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
A
22x27
21 0960.16.37.00 2 S
p
annband mit Konsole tension stra
p
with bracket bande de serra
g
e avec su
pp
ort
22 0901.21.08.00 4 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M 10x25
0907.60.10.00 4 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou NM 10
0910.10.10.00 4 Scheibe washer rondelle 10,5
23 4871.48.08.01 1 Kunststoffrohr
p
lastic tube tube
p
lasti
q
ue 12x1,5; l
g
.3300
24 0954.62.46.00 1 Rohrschelle
p
i
p
e clam
p
collier de serra
g
e
0903.10.17.00 1 Flachrundschraube cu
p
head bolt vis à tête ronde M6x25
25 0954.62.46.00 1 Rohrschelle
p
i
p
e clam
p
collier de serra
g
e
0901.20.47.00 1 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M6x20
0907.60.06.00 1 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou NM6
siehe A 32 see A 32 re
g
ardez A 32
Fortsetzun
g
A 31 continuation A 31 continuation A 31
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 30


ZWEILEITUNGS-DRUCKLUFTBREMSANLAGE
TWO LINE-AIR ASSISTEND BRAKING SYSTEM
FREIN PNEUMATIQUE A DEUX LIGNES
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
26 4876.48.08.04 1 Kunststoffrohr
p
lastic tube tube
p
lasti
q
ue 12x1,5; l
g
.3700
27 0960.19.64.00 8 Einsteckhülse insert bush douille intérieur 12x1,5
28 0972.64.03.00 nB Kabelbinder cable binder collier de cable
29 1307.61.04.05 3 Schutzschlauch
g
uard tube tube de
p
rotection 13x15; l
g
.400
30 0960.12.69.00 2 Bremsz
y
linder brake c
y
linder c
y
lindre de frein T
yp
12''
31 0960.12.63.00 2 Bei
p
ack accessories accessoires
32 0960.22.38.00 1 Druckrin
g
thrust rin
g
ba
g
ue de serra
g
e
0960.22.48.00 1 O-Rin
g
seal
j
oint
33 0960.18.75.00 1 Prüfanschluß testin
g
connection raccord
34 0955.16.67.00 1 T-Verschraubun
g
T-connection raccord-T QL 12
35 1724.48.11.23 2 Kunststoffrohr
p
lastic tube tube
p
lasti
q
ue 12x1,5; l
g
.700
36 0954.62.46.00 3 Schlauchschelle cli
p
collier RSGU 1.12/15
37 0901.20.45.00 3 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M 6x16
0907.60.06.00 3 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou NM 6
38 0917.31.25.00 2 Bolzen bolt boulon
0910.10.15.00 2 Scheibe washer rondelle 15
0916.10.97.00 2 S
p
lint s
p
lit
p
in
g
ou
p
ille fendue 4x25
39 0955.12.23.00 1 Gerade Einschraubverschraubun
g
strai
g
ht
p
i
p
e union raccord filetée droit M 16x1,5
40 0901.21.55.00 2 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M12x60
0911.58.12.00 2 S
p
errkantscheibe washer rondelle
0907.60.12.00 2 Sicherun
g
smutter safet
y
nut contre-écrou NM12
41 1722.39.02.70 2 Winkel an
g
le bracket su
pp
ort an
g
ulaire
42 0940.23.31.00 2 Zu
g
feder tension s
p
rin
g
ressort tendeur 3x19x91
43 1724.50.01.31 2 Distanzrin
g
distance washer entretaise
siehe auch A 30 see also A 30 re
g
ardez aussi A 30
04.13 WELGER RP 415 / RP 445 A 31

2
1
3
5
7
6
48
11.10 A 32
1729-206
WELGER RP 415 / RP 445

ZWEILEITUNGS-DRUCKLUFTBREMSANLAGE / ANHÄNGER-BREMSVENTIL
TWO LINE-AIR ASSISTED BRAKING SYSTEM / TRAILER BRAKE VALV
FREIN PNEUMATIQUE A DEUX LIGNES / SOUPAGE DE FREINAGE
POS.NR. TEILE NR. STÜCK BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION TECH. INFO
POS.NO. PART.NO. QUANTITY TECH. INFO
POS.NO. NO. DE PIECE QUANTITEE INFO TECHN.
WABCO
1-7 0960.14.88.00 1 Kombination combination combinaison
10960.15.23.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e
20960.15.29.00 1 Bremskraftre
g
ler load a
pp
ortionin
g
valve re
g
ulateur de
p
uissance necessaire
30901.20.68.00 2 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x25
0907.10.08.00 2 6kt-Mutter hex.nut écrou hexa
g
onal M8
0910.10.08.00 2 Scheibe washer rondelle 8.4
40960.22.60.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
50960.22.02.00 1 Verschlussschraube lock bolt bouchon fileté M22x1.5
60925.40.22.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
A
22x27
70901.20.65.00 1 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x13
0910.10.08.00 1 Scheibe washer rondelle 8.4
KNOR
R
1-7 0960.14.86.00 1 Kombination combination combinaison
10960.15.37.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e
20960.15.36.00 1 Bremskraftre
g
ler load a
pp
ortionin
g
valve re
g
ulateur de
p
uissance necessaire
3 0901.20.68.00 2 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x25
0907.10.08.00 2 6kt-Mutter hex.nut écrou hexa
g
onal M8
0910.10.08.00 2 Scheibe washer rondelle 8.4
4 0960.15.54.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
5 0960.22.02.00 1 Verschlussschraube lock bolt bouchon fileté M22x1.5
6 0925.40.22.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
A
22x27
7 0901.20.65.00 1 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x13
0910.10.08.00 1 Scheibe washer rondelle 8.4
HALDE
X
1-8 0960.14.89.00 1 Kombination combination combinaison
10960.15.35.00 1
A
nhän
g
er-Bremsventil trailer brake valve sou
p
a
g
e de freina
g
e
20960.15.34.00 1 Bremskraftre
g
ler load a
pp
ortionin
g
valve re
g
ulateur de
p
uissance necessaire
3 0901.20.68.00 2 6kt-Schraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x25
0907.10.08.00 2 6kt-Mutter hex.nut écrou hexa
g
onal M8
0910.10.08.00 2 Scheibe washer rondelle 8.4
4 0960.15.50.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
5 0960.22.02.00 1 Verschlußschraube lock bolt bouchon fileté M22x1.5
6 0925.40.22.00 1 Dichtrin
g
sealin
g
washer
j
oint thori
q
ue
A
22x27
7 0901.20.65.00 1 Sechskantschraube hex.bolt boulon à tête hex. M8x13
0910.10.08.00 1 Scheibe washer rondelle 8.4
8 0960.15.51.00 1 O-Rin
g
seal
j
oint
siehe auch A 30 see also A 30 re
g
ardez aussi A 30
11.10 WELGER RP 415 / RP 445 A 32

This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

aptus
aptus P Series Instruction guide

Carbest
Carbest 83494 quick start guide

Davaon
Davaon Pro USER and CARE INSTRUCTIONS

HEISSNER
HEISSNER P300-i Instructions for use

Mega Catch
Mega Catch Alpha MCA-600c Operation manual / warranty

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools One Stop Gardens 92346 Assembly and operating instructions