LeuchtenDirekt 995090 User manual

Bedienungsanleitung
Außensteckdose 4-fach
995090
DE ǀBedienungsanleitung ·GB ǀuser manual ·
F ǀmode d‘emploi · E ǀinstrucciones de uso ·
I ǀistruzioni per l‘uso ·TR ǀKullanım talimatları ·
NL ǀGebruiksaanwijzing ·PL ǀinstrukcja obsługi ·
RU ǀинструкция по эксплуатации ·
CS ǀnávod k obsluze ·HU ǀüzemeltetési utasítások ·
HR ǀupute za rukovanje · RO ǀinstrucţiuni de utilizare ·
SL ǀnavodila za uporabo
Olakenweg 36
59457 Werl
Germany
Z

DE ǀBedienungsanleitung ....................................................... 3
GB ǀuser manual ................................................................................ 6
F ǀmode d‘emploi ................................................................................ 9
E ǀinstrucciones de uso ................................................................... 12
I ǀistruzioni per l‘uso ................................................................... 15
TR ǀKullanım talimatları ................................................................... 18
NL ǀGebruiksaanwijzing ................................................................... 21
PL ǀinstrukcja obsługi ................................................................... 24
RU ǀинструкция по эксплуатации .......................................... 27
CS ǀnávod k obsluze ................................................................... 30
HU ǀüzemeltetési utasítások ....................................................... 33
HR ǀupute za rukovanje ................................................................... 36
RO ǀinstrucţiuni de utilizare ....................................................... 39
SL ǀnavodila za uporabo ....................................................... 42

3
1 Einleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die
Außensteckdose einsetzen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Personenschäden
führen.
2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang Ihrer Außensteckdose mit Erdspieß auf
Vollständigkeit und auf einen einwandfreien Zustand.
1 x Außensteckdose
1 x Erdspieß
1 x Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist zur Montage im Außenbereich konzipiert worden, ist jedoch nicht
zum Einsatz auf Baustellen und sonstigen rauen Betrieben geeignet. Sie kann durch wenige Handgrie
einfach im Erdbereich platziert werden. Eine anderweitige Handhabung als in dieser Bedienungsanleitung
aufgeführt, ist grundsätzlich nicht erlaubt und führt zur Beschädigung des Produktes. Des Weiteren muss
mit Gefahren gerechnet werden, d.h. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand usw. können die Folge einer
Zweckentfremdung sein.
4 Technische Daten
Schutzklasse: I, Schutzleiteranschluss
Schutzart: IP 44
Nennspannung: 250V~ 50Hz
Nennstrom: 16 A
Max. Leistung: 3680 W
Kabel: Gummikabel H07RN-F 3G1,5
Länge: 10m
5 Bedienung und Montage
Wichtig: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, insbesondere die Sicherheitshinweise, um
Fehlbedienung und mögliche Defekte zu vermeiden.
Bei Problemen kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
DE

4
5.1 Inbetriebnahme
1. Schrauben Sie den Erdspieß an die Außensteckdose an.
2. Suchen Sie eine geeignete Stelle und xieren Sie die Außensteckdose mit der Spitze senkrecht
im Erdreich.
3. Entfernen der Außensteckdose:
Bevor die Außensteckdose aus dem Erdreich entfernt wird, muss diese vom Stromnetz getrennt
werden. Zudem müssen alle angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt
werden. Die Außensteckdose darf ausschließlich am Handgri aus dem Erdreich
herausgezogen werden.
6 Sicherheitshinweise
Wichtig: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, um Verletzungen oder Sachschäden zu
vermeiden.
Betriebsumgebung: Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist gegen Feuchtigkeit und Spritzwasser
geschützt. Beachten Sie jedoch, dass das Produkt nicht wasserdicht ist und somit eine Inbetrieb-
nahme im Wasser oder in der Nähe von ießendem Wasser nicht gestattet ist.
Gefahr: Beim Nichtbeachten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom.
Bei auftretenden Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung,
insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie.
Ebenso wird für Folgeschäden keine Haftung übernommen. Die Bedienungsanleitung ist
aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden
– Stellen Sie die Außensteckdose nicht in Umgebungen auf, welche Wärmeentwicklung unterstützen,
sprich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, nicht abgedeckt betreiben.
– Die Außensteckdose ist nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose anzuschließen, welche über
einen Fehlerstrom FI- Schutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom abgesichert ist.
– Bei jeglichen Defekten darf die Außensteckdose nicht in Betrieb genommen werden. Es ist strengstens
untersagt die Gummileitung weiter zu benutzen wenn ihre Isolierung beschädigt ist. Sie muss durch
eine zertizierte Leitung und einen Stecker mit gleichen Merkmalen ersetzt werden.
– Es ist sicherzustellen, dass die Außensteckdose senkrecht in gut befestigtem Erdreich positioniert wird
(Der Erdspieß sollte ausreichend tief in solides Erdreich gesteckt werden).
– Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf nur in Bereichen verwendet werden, in welchen es zu
keinen Wasseransammlungen kommen kann. Die Außensteckdose darf ausschließlich mit einem
Mindestabstand von 1m zu Teichen, Bächen etc. aufgestellt werden, um Kontakt stromführender Teile
mit Wasser zu vermeiden.
– Bevor die Außensteckdose um platziert wird, muss diese vom Stromnetz getrennt werden. Zudem
müssen alle angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt werden.
– Sollte die Außensteckdose umkippen, muss von erneuter Inbetriebnahme sichergestellt werden, dass
kein Wasser in die Steckdose gelangt ist.
– Die Steckdosen dürfen nur von einem Fachmann geönet werden. Derartige Eingrie bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
– Sollte die Außensteckdose bereits aus geringer Höhe herunterfallen, muss diese auf oensichtliche
Mängel überprüft werden. Vor einer weiteren Inbetriebnahme des Produktes ist eine Fachkraft
aufzusuchen, um die Außensteckdose überprüfen zu lassen.
– Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe der Außensteckdose lassen. Kinder unterschätzen die
Gefahren von Elektrogeräten.
– Bei auftretenden Gewittern ist die Außensteckdose unverzüglich von Stromnetz zu trennen.

5
– Es ist darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird.
– Ein spritzwassergeschützte Funktion in Verbindung mit einem Stecker wird nur dann erreicht, wenn
der Stecker ebenfalls spritzwassergeschützt (IP44) ist.
– Bei zusätzlicher Verlängerung verwenden Sie ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungs-
kabel mit Steckern der Schutzart IP 44.
– Stecken Sie nicht mehrere Außensteckdosen hintereinander und schließen Sie an die Außensteckdose
nicht mehr als 4 Stromverbraucher an.
– Werden zwei, drei oder mehrere Steckdosen gleichzeitig genutzt, darf der Nennstrom 16 A nicht
überschreiten.
– Bei Verwendung der Steckdose muss die Leitung abgewickelt werden.
7 Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die Außensteckdose reinigen. Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit ist das Produkt mit einem trockenen oder feuchten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien (Lösungsmittel, Benzin etc.) und keine rauen Schwämme.
Tauchen Sie die Außensteckdose niemals in Wasser.
8 Störung und Behebung (FAQ)
Außensteckdose funktioniert nicht.
? Ist die Außensteckdose eingesteckt?
F Prüfen Sie die Zuleitung.
F Prüfen Sie das Gehäuse auf äußere Schäden.
F Prüfen Sie die Netzspannung.
Bitte beachten Sie, dass alle weiteren Reparaturen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden dürfen.
9 Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
10 Entsorgungshinweise
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die Außensteckdose nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwendet werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet.

6
1 Introduction
Read the operating instructions through carefully, especially the safety instructions, before you use the
external plug socket.
The non-observance of these operating instructions can lead to serious injuries or personal damage.
2 Delivery contents
After unpacking, check the delivery contents of your external plug socket with ground spike for
completeness and a awless condition.
1 x external plug socket
1 x ground spike
1 x operating instructions
3 Intended use
The garden plug socket with ground spike has been designed to be installed outdoors, is however not
suited to be used on building sites and for other harsh operations. It can be easily put into the earth with
not much eort. Another type of handling to the one given in these operating instructions is basically not
allowed and can damage the product. Further, dangers have to be reckoned with, i.e. electric shock, short
circuit, re, etc. can be the consequence of a misuse.
4 Technical data
Protective class: I, protective conductor connection
Protection type: IP 44
Nominal voltage: 250V~ 50Hz
Nominal current: 16 A
Max. performance: 3680 W
Cable: Rubber cable H07RN-F 3G1,5
Length: 10m
5 Operation and installation
Important: Observe the following instructions, especially the safety instructions, to avoid faulty
operation and possible defects.
In case of problems, please contact our customer service.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
GB

7
5.1 Putting into operation
1. Screw the ground spike to the external plug socket.
2. Find a suitable place and x the external plug socket with the tip vertically into the earth.
3. Removal of the external plug socket:
Before the external plug socket is taken out of the earth, it has to be disconnected from the
power supply. In addition, all connected power consumers have to be disconnected as well. The
external plug socket must only be pulled out of the earth using the handle.
6 Safety instructions
Important: Observe the following instructions to prevent injuries or property damage.
Operating conditions: The garden plug socket with ground spike is protected against moisture
and splashing water. However, observe that the product is not watertight, and thus operating in
water or near owing water is not permitted.
Danger: Non-observance causes danger to life due to electric current.
With damages which occur from non-observance of these operating instructions, especially of the
safety instructions and handling, the guarantee is void. Likewise no liability is taken over for
consequential damages. The operating instructions are to be kept safe and to be passed on to any
third parties.
– Don’t put the external plug socket in environments which can cause heat to build up, i.e. don’t
expose it to direct sunlight, don’t operate it when it is covered.
– The external plug socket is only to be connected to a grounded shockproof plug socket which is
fused via a residual current ground fault circuit interrupter with max. 30 mA trip current.
– If the external plug socket has any defects, it must not be operated. It is strictly prohibited to
continue using the rubber cable if its insulation is damaged. It must be replaced by a certified
lead and a plug with the same features.
– It must be guaranteed that the external plug socket is positioned vertically in the firmly secured
earth (the ground spike should be pushed to a sufficient depth in solid earth).
– The garden plug socket with ground spike must only be used in areas in which accumulations
of water cannot occur. The external plug socket must only be put up with a minimum distance of
1m to ponds, streams, etc. to avoid contact of live parts with water.
– Before the external plug socket is repositioned, it has to be disconnected from the mains. In
addition, all connected power consumers have to be likewise also disconnected.
– If the external plug socket should fall over, it has to be ensured that there is no water in the plug
socket before starting operation again.
– The plug sockets must only be opened by a specialist. This type of handling means danger to life
due to electric shock.
– Should the external plug socket fall down from even a low height, it has to be checked for
obvious defects. Before the product is to be operated again, a specialist must check the external
plug socket.
– Never let children near the external plug socket unsupervised. Children underestimate the
dangers of electric gadgets.
– When thunderstorms occur, the external plug socket is to be disconnected from the mains at
once.

8
– It must be ensured that no one can trip over the power cable.
– A splash proof function in connection with a plug is only achieved if the plug is likewise splash
proof (IP44).
– With an additional extension, use an extension cable approved for outdoors with plugs of the
protection type IP 44.
– Don’t plug in several external plug sockets one after another, and don’t connect more than 4
power consumers to the external plug socket.
– If two, three or more plug sockets are used at the same time, the nominal current 16 A must not be
exceeded.
– In using the plug socket the line must be unwound.
7 Cleaning
Pull out the mains plug before you clean the external plug socket. For electrical safety reasons the product
has to be cleaned with a dry or damp cloth. Don’t use any strong detergents or chemicals (solvents, petrol,
etc.) and no rough sponges. Never immerse the external plug socket in water.
8 Faults and elimination (FAQ)
External plug socket does not work.
? Is the external plug socket plugged in?
F Check the supply cable.
F Check the housing for external damages.
F Check the mains voltage.
Please observe that all further repairs must only be carried out by a specialist.
9 Declaration of conformity
The declaration of conformity can be requested from the address given on the warranty card.
10 Disposal information
Old appliances must not be disposed of in the solid waste!
If it is not possible to use the external plug socket any more, thus every consumer is legally bound
to dispose of old appliances separate from the solid waste, e.g. at a collection point of the local
municipality / district.
This guarantees that old appliances are used properly.
That is why electric appliances are marked with the following symbol.

9
1 Introduction
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation, plus particulièrement les consignes de sécurité avant d’utiliser la
prise électrique d’extérieur.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel d’utilisation peut provoquer des blessures graves
ou des dommages corporels.
2 Contenu de la livraison
Après déballage, contrôlez le contenu de la livraison de votre prise électrique d’extérieur avec support de
pose et rassurez-vous qu’il est complet et dans un état irréprochable.
1 x prise électrique d‘extérieur
1 x support de pose
1 x manuel d‘utilisation
3 Utilisation conforme
La prise électrique de jardin avec support de pose a été conçue pour un montage à l’extérieur, mais n’est
cependant pas compatible avec une utilisation sur des chantiers ou dans d’autres environnements de
travail rudes. Elle peut être rapidement et facilement placée au niveau du sol en un tour de main. Toute
autre utilisation contraire à celle indiquée dans ce manuel d’utilisation n‘est en principe pas autorisée et
pourrait causer des dommages sur le produit. En outre, il n’est pas exclu que d’autres dangers surviennent,
entre autres : un choc électrique, un court-circuit, un incendie etc. comme conséquence d’une utilisation
non conforme.
4 Données techniques
Classe de protection: I, mise à la terre
Type de protection: IP 44
Tension nominale: 250V~ 50Hz
Courant nominal: 16 A
Puissance maximum: 3680 W
Câble: câble en caoutchouc H07RN-F 3G1,5
Longueur: 10m
5 Manipulation et montage
Important: Respectez les consignes suivantes, en particulier les consignes de sécurité pour éviter
des erreurs de manipulation ou d’éventuels défauts.
En cas de problème, veuillez entrer en contact avec notre service client.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
F

10
5.1 Mise en service
1. Vissez le support de pose sur la prise électrique d‘extérieur.
2. Cherchez un endroit adapté et xez-y la prise électrique d’extérieur avec le sommet vertical au
niveau du sol.
3. Enlever la prise électrique d‘extérieur:
Avant d’enlever la prise électrique d’extérieur du sol, celle-ci doit être débranchée du réseau
électrique. En outre, tous les appareils électriques connectés à la prise électrique d’extérieur
doivent aussi être déconnectés. La prise électrique d’extérieur ne peut être enlevée du niveau
du sol qu’en utilisant la main.
6 Consignes de sécurité
Important: Respectez les consignes suivantes pour éviter des blessures ou des dégâts matériels.
Environnement d‘utilisation: La prise électrique de jardin avec support de pose doit être
protégée contre l’humidité et les projections d’eau. Veuillez noter cependant que le produit
n’est pas imperméable et donc qu’une mise en service dans l’eau ou dans des environs où de l’eau
coule n’est pas autorisée.
Danger: en cas de non-respect de ces consignes de sécurité, il y a un danger de mort par
électrocution.
En cas de dommages, conséquences d’un non-respect des consignes de ce manuel d’utilisation,
en particulier des consigne de sécurité et d’une mauvaise manipulation, la garantie devient
caduque. Nous n’assumerons aussi aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.
Le manuel d’utilisation doit être soigneusement conservé et, le cas échéant, partagé avec des
tierces personnes
– Ne placez pas la prise électrique d’extérieur dans des environs qui favorisent le développement de la
chaleur, en d’autres termes, ne pas exposer aux rayons directs du soleil et ne pas recouvrir pendant
l’utilisation.
– La prise électrique d’extérieur ne doit et ne peut être raccordée qu’à une prise de courant de
sécurité reliée à la terre, protégée par un disjoncteur de protection de courant de défaut FI avec un
courant de déclenchement maximum de 30 mA.
– en cas de défaut quelconque, la prise électrique d‘extérieur ne doit pas être mise en service. Il
est strictement interdit de continuer à utiliser le câble en caoutchouc lorsque son isolation est
endommagée. Il doit être remplacé par un câble certifié et une fiche présentant les mêmes
caractéristiques.
– il faut se rassurer, que la prise électrique d’extérieure est bien fixée verticalement au niveau du sol
(le support de pose devrait être enfoncé suffisamment au fond dans un sol solide).
– la prise électrique de jardin avec support de pose ne peut être utilisée que dans des endroits où il
n’y a aucun risque de stagnation de l‘eau. La prise électrique d’extérieur ne peut être placée à
proximité d’un étang, d’un ruisseau, etc. que si une distance minimum de sécurité de 1m est
respectée pour éviter tout contact entre des pièces sous tension et l’eau.
– avant de déplacer la prise électrique d’extérieur, elle doit impérativement être débranchée du
réseau électrique. En outre, tous les appareils électriques connectés à celle-ci doivent aussi être
débranchés.
– Au cas où la prise électrique d’extérieur se renverserait, il est impératif de s’assurer que de l’eau n’a
pas pénétré dans la prise électrique avant de la remettre en service.
– Les prises électriques ne peuvent être ouvertes que par un professionnel. De telles manipulations
signifient danger de mort par électrocution.

11
– Au cas où la prise électrique d’extérieur viendrait à tomber d’une faible hauteur, elle doit être
contrôlée pour rechercher d’éventuels défauts évidents. Avant toute nouvelle remise en service
du produit, il est fortement recommandé de se rendre chez un spécialiste pour faire contrôler la
prise électrique d’extérieur.
– Ne jamais laisser des enfants sans surveillance à proximité de la prise électrique d’extérieur. Les
enfants sous-estiment les dangers des appareils électriques.
– En cas d’orages, débrancher immédiatement la prise électrique d’extérieur du réseau électrique.
– il est important de veiller à ce que le câble de réseau ne fasse pas trébucher.
– une fonction de protection contre les projections d’eau en relation avec une fiche n’est donc
effective, que lorsque la fiche est elle aussi protégée contre les projections d‘eau (IP 44).
– Si vous voulez utiliser une rallonge supplémentaire, n’utilisez que des câbles de rallonge autorisés
pour un usage extérieur avec des fiches de type de protection IP 44.
– Ne raccordez pas successivement plusieurs prises électriques d’extérieur et ne branchez pas plus
de 4 appareils électriques sur une prise électrique d’extérieur.
– si deux, trois ou plusieurs prises électriques sont utilisées simultanément, le courant nominal ne
doit pas dépasser 16 A.
– lorsque vous utilisez la prise électrique, il est impératif de dérouler le câble d’alimentation.
7 Nettoyage
Avant de nettoyer la prise électrique d’extérieur, débranchez-la du réseau électrique. Par mesure de
sécurité électrique, le produit doit être nettoyé au moyen d’un chion sec ou humide. N’utilisez aucun
produit de nettoyage agressif, certainement pas de produits chimiques (solvants, essence etc.) encore
moins des éponges abrasives. Ne plongez jamais la prise électrique d’extérieur dans de l’eau.
8 Dysfonctionnement et réparation (FAQ)
La prise électrique d’extérieur ne fonctionne pas.
? Est-ce que la prise électrique d’extérieur est branchée?
F Contrôlez l‘alimentation.
F Contrôlez le boîtier à la recherche de dégâts extérieurs.
F Contrôlez la tension du réseau.
Veuillez noter que toutes les autres réparations ne doivent être eectuées que par un spécialiste.
9 Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une copie de la déclaration de conformité à l’adresse indiquée sur la carte de
garantie.
10 Consignes d‘élimination
Les vieux appareils ne peuvent pas être éliminés dans les ordures ménagères!
Si la prise électrique d’extérieur ne peut plus être utilisée, chaque consommateur est légalement
tenu de trier les vieux appareils des ordures ménagères en les déposant, par exemple, à un
point de collecte de sa municipalité/son lieu d’habitation.
Ca garantit ainsi, que les vieux appareils soient éliminés de manière adéquate.
Raison pour laquelle les appareils électriques sont marqués du symbole ci-contre.

12
1 Introducción
Leer muy cuidadosamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de
utilizar el tomacorriente exterior.
La no observancia de estas instrucciones de manejo puede causar lesiones graves o daños a personas.
2 Volumen de entrega
Controlar la integridad y el estado correcto al desembalar el volumen de entrega del tomacorriente
exterior con estaca.
1 x Tomacorriente exterior
1 x Estaca
1 x Instrucciones de manejo
3 Utilización conforme a su destino
El tomacorrientes de jardín con estaca ha sido concebido para su montaje en el exterior, sin embargo no es
adecuado para su utilización en obras de construcción u otras utilizaciones en entornos adustos. Se
puede colocar manualmente en forma sencilla en la tierra. Una manipulación diferente a la descrita en
estas instrucciones no está permitida y producirá un deterioro del producto. Por lo demás no deben
descartarse algunos peligros, por ej. descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. cuando su utilización
fuera inadecuada.
4 Datos técnicos
Clase de protección: I, conexión de puesta a tierra
Tipo de protección: IP 44
Tensión nominal: 250V~ 50Hz
Intensidad nominal: 16 A
Potencia máx.: 3680 W
Cable: Cable de goma H07RN-F 3G1,5
Longitud: 10m
5 Manejo y montaje
Importante: Observar las indicaciones siguientes, especialmente las indicaciones sobre seguridad
para evitar un manejo erróneo y posibles defectos.
En caso de problemas ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
E

13
5.1 Puesta en funcionamiento
1. Atornillar la estaca para tierra al tomacorriente exterior.
2. Buscar una ubicación adecuada y jar el tomacorriente exterior con la estaca verticalmente en
la tierra.
3. Quitar el tomacorriente exterior:
Antes que el tomacorriente exterior sea quitado, deberá interrumpirse el suministro de
corriente eléctrica. Para ello deben desenchufarse todos los enchufes conectados. Finalmente
puede extraerse manualmente el tomacorriente exterior de la tierra.
6 Indicaciones de seguridad
Importante: Observar las siguientes indicaciones para evitar lesiones y daños materiales.
Rango de funcionamiento: El tomacorriente de jardín con estaca está protegido contra
humedad y salpicaduras de agua. Sin embargo se debe observar que el producto no es
impermeable por lo cual un funcionamiento en el agua o cerca de agua uyente no está
autorizado.
Peligro: Ante la no observancia existe peligro de muerte por electrocución.
Frente a daños emergidos por la no observancia de estas instrucciones de manejo, en particular
de las indicaciones de seguridad y la manipulación, caduca la garantía. Del mismo modo no se
asume responsabilidad alguna por los daños emanados. Las instrucciones de manejo deben ser
guardadas y en caso necesario transferidas a terceros.
– No colocar el tomacorriente exterior en entornos con gran desarrollo calorífero, es decir, ninguna
exposición directa a los rayos solares y no cubrirlo al ponerlo en funcionamiento.
– El tomacorriente exterior se debe conectar solo a una caja de enchufe con toma de tierra la cual
se encuentre asegurada con un disyuntor de protección FI con un máx. de 30 mA corriente de disparo.
– Ante cualquier defecto no debe ponerse en funcionamiento el tomacorriente exterior. Está
terminantemente prohibido continuar utilizando el conducto de goma si su aislamiento se
encontrara dañado. Deberá ser reemplazado por un conducto certificado y un enchufe de las
mismas características.
– Asegurarse que el tomacorriente exterior se encuentre firmemente posicionado en la tierra en
forma vertical (La estaca de fijación debe estar encajada en la tierra sólida en forma suficientemente
profunda).
– El tomacorriente de jardín con estaca deberá utilizarse solo en áreas en las que no se produzcan
acumulación de agua. El tomacorriente exterior debe colocarse exclusivamente a una distancia
mínima de 1m con respecto a estanques, arroyos, etc., para evitar el contacto de piezas
conductoras de corriente con el agua.
– Antes de cambiar de ubicación el tomacorriente exterior deberá desconectarse de la corriente
eléctrica. Al mismo tiempo deberán desenchufarse todos los consumidores de electricidad
conectados a él.
– Si el tomacorriente exterior llegara a voltearse, antes de la nueva puesta en funcionamiento
deberá controlarse que no hubiera entrado agua en ningún enchufe.
– Los enchufes deben ser abiertos solo por personal cualificado. Tales intervenciones conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica.

14
– Si el tomacorriente se hubiera caído aún desde corta altura, deberá controlarse en cuanto a averías
visibles. Antes de una nueva puesta en funcionamiento, un electricista deberá inspeccionar el
producto.
– Los niños no deberán permanecer en la cercanía del tomacorriente exterior sin vigilancia. Los niños
no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos.
– Ante la aparición de tormentas, el tomacorriente deberá separarse de la corriente eléctrica.
– Prestar atención a que el cable no produzca tropezones.
– La protección contra salpicaduras de agua de un enchufe, solo se alcanza cuando el enchufe posee
una protección contra salpicaduras de agua (IP44).
– En caso de utilizarse alargues utilizar solo alargues autorizados para uso exterior con enchufes que
posean la protección IP 44.
– No conectar varios tomacorrientes en serie y conectar al tomacorriente exterior no más de 4
consumidores de corriente.
– Si se utilizaran dos, tres o más enchufes al mismo tiempo, la corriente nominal no deberá
sobrepasar el valor de 16 A.
– Para la utilización del tomacorriente, el cable debe estar desenrollado.
7 Limpieza
Desenchufar antes de limpiar el tomacorriente exterior. A efectos de la seguridad eléctrica se debe limpiar
el aparato con un paño seco o húmedo. No utilizar ningún producto de limpieza corrosivo o productos
químicos (disolventes, gasolina, etc.) o esponjas ásperas. No sumergir el tomacorriente exterior en el agua.
8 Fallos y reparación (PMF)
El tomacorriente no funciona.
? Se encuentra el tomacorriente encajado?
F Controlar el suministro.
F Controlar la carcasa en cuanto a daños exteriores.
F Controlar la tensión de red.
Observar por favor que todas las reparaciones deben ser realizadas por personal cualicado.
9 Declaración de conformidad
La declaración de conformidad puede ser solicitada a la dirección que gura en la tarjeta de garantía.
10 Indicaciones para la eliminación
¡Aparatos obsoletos no pertenecen a los residuos domésticos!
Si el tomacorriente exterior no se pudiera utilizar más, cada usuario se encuentra obligado por ley
a separar los aparatos obsoletos de los residuos domésticos y a entregarlos a la entidad
responsable de su comunidad/ciudad.
Con ello se garantiza que aparatos obsoletos sean desechados correctamente.
Por ello los aparatos eléctricos están identicados con el símbolo adjunto.

15
1 Introduzione
Prima di utilizzare la presa esterna leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le norme in
materia di sicurezza.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni o lesioni personali.
2 Equipaggiamento
Dopo aver disimballato, controllare quanto in dotazione della presa esterna con il punteruolo per
vericarne la completezza e le condizioni.
1 x presa esterna
1 x punteruolo
1 x istruzioni per l‘uso
3 Uso conforme
La presa da giardino con punteruolo è stata progettata per essere installata all‘aperto, ma non è adatta
per l‘uso in cantieri ed altre attività pesanti. Può essere posizionata agevolmente nel terreno per mezzo di
alcune maniglie. Qualsiasi manipolazione diversa da quelle elencate in questo manuale non è consentita e
provoca danni al prodotto. Inoltre, occorre calcolare i seguenti rischi: elettroshock, cortocircuito, incendio,
ecc. che possono essere causati da un uso improprio del prodotto.
4 Dati tecnici
Classe di protezione: I, Conduttore di protezione
Protezione: IP 44
Tensione nominale: 250V~ 50Hz
Corrente nominale: 16 A
Max. potenza: 3680 W
Cavo: Cavo di gomma H07RN-F 3G1,5
Lunghezza: 10m
5 Funzionamento e montaggio
Importante: Rispettare le seguenti indicazioni, in particolare le norme in materia di sicurezza, al
ne di evitare un funzionamento errato e possibili difetti.
In caso di problemi, contattare il nostro Servizio Clienti.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
I

16
5.1 Messa in servizio
1. Avvitare il punteruolo alla presa esterna.
2. Individuare una posizione idonea e ssare nel terreno la presa esterna con la punta in verticale.
3. Rimozione della presa esterna:
Prima che la presa esterna venga rimossa dal terreno, deve essere scollegata dall‘alimentatore.
Inoltre, anche tutti gli oggetti che consumano corrente devono essere scollegati. La presa esterna
può essere estratta dal terreno solo dalla maniglia.
6 Norme in materia di sicurezza
Importante: Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare lesioni personali o danni materiali.
Condizioni di funzionamento: La presa da giardino con punteruolo è protetta contro l‘umidità
e gli spruzzi. Occorre tenere presente, tuttavia, che il prodotto non è impermeabile e pertanto
non può essere utilizzato in acqua o in prossimità di acqua corrente.
Pericolo: In caso di mancata osservanza, sussiste pericolo per la vita a causa della corrente
elettrica.
La garanzia viene annullata in caso di danni che potrebbero vericarsi a seguito della mancata
osservanza di queste istruzioni per l‘uso, in particolare delle norme in materia di sicurezza e
manipolazione. Si declina qualsiasi responsabilità per tali danni. Le istruzioni per l‘uso devono
essere conservate e, se necessario, consegnate a terzi
– Non posizionare la presa esterna in un ambiente che possa favorire lo sviluppo di calore, vale a
dire, non esporla alla luce diretta del sole, non metterla sotto una copertura.
– La presa esterna può essere collegata solo ad una presa con messa a terra, che viene protetta
tramite un differenziale con una corrente di scatto di max 30 mA.
– La presa esterna non può essere messa in funzione in caso di difetti. È severamente vietato
continuare ad usare il cavo in gomma se il suo isolamento è danneggiato. Deve essere sostituito
da un cavo certificato e da una spina con le stesse caratteristiche.
– Assicurarsi che la presa esterna sia posizionata verticalmente in un terreno stabile (il punteruolo
deve essere posizionato sufficientemente profondo in un terreno solido).
– La presa da giardino con punteruolo può essere utilizzata solo nelle aree in cui non possano
verificarsi accumuli di acqua. La presa esterna può essere installata esclusivamente ad una
distanza minima di 1 m da stagni, torrenti, ecc., per evitare il contatto con l‘acqua delle parti
cariche elettricamente.
– Prima di posizionare la presa esterna, scollegarla dall‘alimentatore. Inoltre, tutti gli oggetti che
consumano corrente devono essere scollegati.
– Se la presa esterna dovesse ribaltarsi, assicurarsi che non sia entrata acqua al suo interno.
– Le prese esterne possono essere aperte solo da un tecnico specializzato. Tali interventi
comportano un rischio per la vita per il rischio di scosse elettriche.
– Se la presa esterna dovesse già cadere da una posizione bassa, occorre verificare eventuali guasti.
Prima di una ulteriore messa in servizio del prodotto, è necessario consultare un tecnico
specializzato per far controllare la presa esterna.
– Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza vicino alla presa esterna. I bambini sottovalutano i
pericoli degli apparecchi elettrici.
– In caso di temporali, la presa esterna deve essere immediatamente scollegata dall‘alimentatore.

17
– Occorre prestare attenzione affinché il cavo di alimentazione non diventi un rischio di inciampo.
– Una funzione antispruzzo in combinazione con una spina si ottiene solo se anche la spina è
antispruzzo con grado di protezione IP44.
– In caso di estensione aggiuntiva, utilizzare un cavo di prolunga approvato per l‘uso esterno con
connettori con grado di protezione IP 44.
– Non collegare più prese esterne in serie e non collegare più di quattro consumatori alla presa esterna.
– Se si utilizzano due, tre o più prese contemporaneamente, la corrente nominale non deve superare
i 16 A.
– Quando si utilizza la presa, il cavo non deve essere avvolto.
7 Pulizia
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire la presa di corrente esterna. Per motivi di sicurezza
elettrica, il prodotto deve essere pulito con un panno asciutto o umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi, prodotti chimici (solventi, benzina, ecc.) o spugne ruvide. Non immergere mai la spina esterna
in acqua.
8 Malfunzionamenti e soluzioni (FAQ)
La presa esterna non funziona.
? La presa esterna è collegata?
F Controllare la linea di alimentazione.
F Controllare l‘alloggiamento per vericare eventuali danni esterni.
F Controllare la tensione di rete.
Si prega di considerare che tutte le ulteriori riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico specializzato.
9 Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità può essere richiesta all‘indirizzo indicato nella scheda di garanzia.
10 Metodi di smaltimento
I dispositivi elettrici usati non devono essere smaltiti nei riuti domestici!
Ogni utente è tenuto a separare dai riuti domestici tutte le prese esterne che non vengono più
utilizzate e a conferirle ad un centro di raccolta del proprio Comune/Quartiere.
Questo assicura che l‘attrezzatura usata sia gestita in modo professionale.
Per questo motivo, gli apparecchi elettrici sono contrassegnati dal simbolo a lato.

18
1 Giriş
Harici prizi kullanmadan önce kullanma talimatlarını, özellikle de güvenlik talimatlarını dikkatle okuyun.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara veya hasarlara yol açabilir.
2 Teslimat kapsamı
Ambalajından çıkardıktan sonra, saplamalı harici prizinin tam olup olmadığını ve sorunsuz bir durumda
bulunup bulunmadığını kontrol ediniz.
1 x Harici priz
1 x Saplama
1 x Kullanma kılavuzu
3 İşe uygun kullanım
Saplamalı bahçe prizi, açık alanlardaki kurulum için tasarlanmıştır ancak inşaat alanlarında ve diğer
engebeli yerlerdeki işler için uygun değildir. Ürün, zemin alanına birkaç el hareketiyle kolayca
yerleştirilebilir. Ürünün bu kılavuzda belirtilenin dışında kullanılmasına ilkesel olarak izin verilmez ve bu tür
bir kullanım ürüne zarar verir. Bunun dışında, işe uygun olmayan kullanımdan dolayı, örn. elektrik çarpması,
kısa devre, yangın vs. gibi olayların meydana gelebileceği dikkate alınmalıdır.
4 Teknik Veriler
Koruma sınıfı: I, Koruyucu iletken bağlantısı
Koruma türü: IP 44
Nominal gerilim: 250V~ 50Hz
Nominal akım: 16 A
Mak. Güç: 3680 W
Kablo: Kauçuk kablo H07RN-F 3G1,5
Uzunluk: 10m
5 Kullanım ve Montaj
Önemli: Hatalı bir kullanımı ve olası bir arızayı önleyebilmek amacıyla, aşağıda belirtilen
uyarıları, özellikle de emniyet uyarılarını dikkate alınız. Sorunlar ortaya çıkarsa lütfen Müşteri
Hizmetlerine başvurunuz.
kundenservice@LeuchtenDirekt.com
+49 (0) 2922 9721 9290
TR

19
5.1 Devreye alma
1. Toprak başlığını (saplamayı) harici prize vidalayınız.
2. Uygun bir yer bulun ve harici prizi ucuyla dik olarak yere sabitleyin.
3. Harici prizi çıkartın:
Harici priz yerden çıkarılmadan önce güç kaynağı ile bağlantısının kesilmesi gerekir. Buna ek
olarak, bağlı tüm güç tüketim aygıtlarının şten çekilmesi gerekir. Harici priz, topraktan sadece
tutma yerinden çıkartılabilir.
6 Emniyet uyarıları
Önemli: Aşağıdaki uyarıları, yaralanma ve maddi hasarları önleyebilmek amacıyla dikkate alınız.
Çalışma ortamı: Saplamalı bahçe prizi neme ve suya karşı korunmuştur. Bununla birlikte, ürünün
suya dayanıklı olmadığı ve bu nedenle suda veya akan suyun yakınında kullanılmasına izin
verilmediğini unutmayınız.
Tehlike: Buna uyulmaması halinde, elektrik akımı nedeniyle yaşam için bir tehlike söz konusudur.
Bu kullanım talimatlarına, özellikle de güvenlik uyarıları ve talimatlarına uyulmaması nedeniyle
oluşabilecek herhangi bir hasar için garanti geçersiz olacaktır. Buna müteakip olarak ortaya çıkan
hasarlar için de sorumluluk kabul edilmez. Kullanma kılavuzu muhafaza edilmeli ve gerektiğinde
üçüncü bir şahsa da verilmelidir.
- Harici priz ısı gelişimini destekleyen bir ortama koymayınız, örn. doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın, üzerini kapatmayınız.
- Harici priz yalnızca, artı akım devre kesicisi üzerinden maks. 30 mA çalışma akımı ile sabitlenmiş
olan topraklı bir koruyucu kontak prizine bağlanabilir.
- Herhangi bir kusur olması halinde harici priz kullanılmamalıdır. Yalıtımı hasar görmesi halinde
kauçuk kablonun kullanılması kesinlikle yasaktır. Sertifikalı bir kablo ve aynı özelliklere sahip bir fiş
ile değiştirilmelidir.
- Harici prizin iyi sabitlenmiş bir zeminde dikey olarak konumlandığından emin olun (Toprak başlık
(saplama) sağlam zemine yeterince derin yerleştirilmelidir).
- Saplamalı bahçe prizi sadece su birikiminin oluşamayacağı alanlarda kullanılabilir. Akım iletici
parçaların suyla temasını önleyebilmek için, harici priz, gölet, dere gibi yerlere en az 1 m mesafede
olacak şekilde kurulmalıdır.
- Harici soketi yerleştirilmeden önce, güç kaynağıyla bağlantısını kesiniz. Buna ek olarak, bağlı tüm
güç tüketim aygıtlarının fişten çekilmesi gerekir.
- Harici priz devrilirse, yeniden devreye almadan önce prize su gelmediğinden emin olunuz.
- Priz yalnızca bir uzman tarafından açılmalıdır. Bu tür müdahaleler, elektrik çarpmasından ötürü bir
can kaybına neden olabilir.
- Harici priz, henüz üst seviyelerden düşük seviyelere düşerse, bu açık kusurlar kapsamında kontrol
edilmelidir. Daha ileri aşamada ise, ürünün devreye alınmasından önce, harici priz uzman bir
elektrikçiye kontrol ettirilmelidir.
- Çocukları asla elektrik prizine yakın bir yere bırakmayınız. Çocuklar elektrikli ev aletlerinin
tehlikelerini hafife alırlar.
- Olumsuz hava koşullarında, şimşek oluşması durumunda, harici priz, güç kaynağından derhal
çıkarılmalıdır.
- Şebeke kablosunun tökezlemeye neden olmamasına dikkat edilmelidir.

20
- Bir fişin sıçramaya dayanıklı bir işlevin olması, yalnızca sıçramaya karşı korumalı (IP44) olduğunda
elde edilir.
- İlave bir uzatma için, IP 44 koruma sınıfı konektörleri olan dış mekan kullanımı için onaylanmış bir
uzatma kablosu kullanın.
- Birden fazla harici prizi seri şeklinde bağlamayın ve harici prize 4‘den fazla güç tüketici
bağlamayınız.
- Aynı anda iki, üç veya daha fazla priz kullanılırsa anma akımı 16 A değerini geçmemelidir.
- Priz kullanırken, su borusu toplanmalıdır.
7 Temizlik
Harici elektrik prizini temizlemeden önce güç kablosunun şini çekiniz. Elektrik güvenliği nedeniyle, ürün
kuru veya nemli bir bez ile temizlenmelidir. Sert deterjanları veya kimyasalları (solventler, benzin, vb.) ve
sert sünger kullanmayınız. Harici prizi kesinlikle suya batırmayınız.
8 Arıza ve Arıza Giderme (SSS)
Harici priz çalışmıyor.
? Harici priz bağlantısı yapıldı mı?
F Beslemeyi kontrol ediniz.
F Muhafazaları dış hasar bakımından kontrol ediniz.
F Şebeke gerilimini kontrol ediniz.
Tüm diğer onarımların yalnızca bir uzman tarafından yapılabileceğini lütfen unutmayınız.
9 Uygunluk beyanı
Uygunluk beyanı, garanti kartında verilen adresten talep edilebilir.
10 Çöpe atma bilgileri
Eski cihazlar ev çöpüne atılmamalıdır!
Harici priz artık kullanılamazsa, her tüketici kanunen eski cihazları evsel atıklardan ayrı tutmakla
ve bunları örn. Belediye/Belde bölge toplama noktasına teslim etmekle olarak yükümlüdür.
Bu, ekipmanın profesyonel bir şekilde kullanılmasını sağlar.
Bu nedenle, elektrikli ev aletleri yandaki sembol ile işaretlenmiştir.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Restrain
Restrain ICA731 Operator's handbook

Ashcroft
Ashcroft GC35 Quick start instructions

Lord MicroStrain
Lord MicroStrain TC-LINK-200 quick start guide

ROSE DISPLAYS
ROSE DISPLAYS QUICKGRIP WITH WINDOW MOUNTS instruction sheet

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances FP-560G Operating and safety instructions

Wacom
Wacom Intuos Creative Stylus quick start guide

KREAFUNK
KREAFUNK toCharge Operation manual

Cocksmachine
Cocksmachine Thermopack Twin cocks manual

Ecolink
Ecolink Z-Wave Installation instruction

Orno
Orno OR-CR-262 manual

UNINEX
UNINEX Koolzone SAC-2500C user manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik Photosgard RHKF Series Operating Instructions, Mounting & Installation