LEVELFIX CL 200 Series User manual

LEVELFIX CL/CPL 200 SERIE
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
NL
EN
FR

NL
2

NL
3
INHOUD
PICTOGRAMMEN ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ------------------------------------------------------------------------------ 4
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE LASER ---------------------------------------------------- 4
OP HET TOESTEL AANGEBRACHTE INFORMATIE & WAARSCHUWINGEN ------------------------------------- 5
INLEIDING --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS ----------------------------------------------------------------------------------- 6
IDENTIFICATIE ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6
MULTIFUNCTIONELE HOUDER -----------------------------------------------------------------------------------------------7
GEBRUIK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
CONTROLEREN VAN DE HORIZONTALE UITLIJNING ------------------------------------------------------------------8
CONTROLEREN VAN DE LOODLIJN ----------------------------------------------------------------------------------------- 8
NAUWKEURIGHEIDSCONTROLE VAN DE OPLOODSTRALEN ------------------------------------------------------ 9
CONTROLEREN VAN DE 90° HOEK ------------------------------------------------------------------------------------------9
ONDERHOUD -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
MOGELIJKE FOUTEN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID ---------------------------------------------------------------------------------------- 10
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN ------------------------------------------------------------------------------------------- 10
MILIEUZORG ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11
Wij danken u voor de aankoop van een LEVELFIX product.
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing, zodat u de laser op de best mogelijke
manier kunt gebruiken.

NL
4
PICTOGRAMMEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BIJZONDER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR DE LASER
ALGEMENE WAARSCHUWING
LEES DE HANDLEIDING
LASERWAARSCHUWING
1. Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voordat u de
laser in gebruik neemt.
2. Kijk niet in de laserstraal. De laser moet boven of onder
ooghoogte worden geplaatst.
3. De laser niet naar personen of dieren richten.
4. Niet binnen het bereik van kinderen houden.
5. Verwijder in geen geval de op het toestel aangebrachte
veiligheidsetiketten.
6. Vermijd schokken en laat het toestel niet vallen, dit kan
de laser beschadigen.
7. Laat het toestel niet achter in een explosiegevaarlijke
omgeving.
8. Gebruik steeds de koer voor het transporteren van de
laser.
9. Reinig het toestel alleen met een zachte droge doek.
10. Probeer het toestel niet te openen of zelf wijzigingen aan
het apparaat aan te brengen.
11. Onderhoud en reparatie van het toestel mogen enkel
door een erkende serviceonderneming worden uitgevo-
erd.
Al onze apparaten worden in de fabriek gecon-
troleerd en zijn perfect afgesteld. Het toestel kan
echter door schokken worden ontregeld of zijn
nauwkeurigheid verliezen.
Controleer zelf regelmatig de nauwkeurigheid
van het toestel, in het bijzonder bij aanvang van
grote meetwerkzaamheden.
Wij wijzen alle verantwoordelijkheid van ons af
voor fouten tijdens de constructie, plaatsing,
fabricage of montage die het gevolg kunnen
zijn van een slechte werking van het toestel.
LASERKLASSE 2
Dit toestel kan zonder bijkomende
veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt.
De bescherming van de ogen wordt normaal
gegarandeerd door de natuurlijke knipperreex van
het oog.
De informatiesticker voor laserklasse 2 bevindt zich op
het toestel. Verwijder nooit de op het toestel aange-
brachte veiligheids- en informatiestickers.
LET OP!
LASERSTRALING
NIET IN DE STRAAL KIJKEN
LASERINSTRUMENT KLASSE 2
Bij gebruik in tegenstrijd met de hier genoemde
voorschriften kan de gebruiker worden blootgesteld
aan stralingsgevaar.

NL
5
OP HET TOESTEL AANGEBRACHTE
INFORMATIE & WAARSCHUWINGEN
Bedieningspaneel.
> aan de bovenkant van het toestel.
Etiket met technische informatie.
> aan de onderzijde van het toestel
INLEIDING
De LEVELFIX CL/CPL200 serie lasers valt op door zijn
lange en duidelijk zichtbare lijnen. In een oogwenk
worden een horizontale of een verticale lijn, een kruis
en/of haaks op elkaar staande punten geprojecteerd.
Dankzij de pendelvergrendeling is het mogelijk om
onder elke gewenste hoek te werken. In de ontvanger-
modus kan met een ontvanger worden gewerkt.
De neopreen behuizing zorgt voor een goede grip en
een goede schokbescherming.
De multifunctionele houder met magneet kan
tevens met schroeven of nagels worden vastgezet,
zodat de laser in alle mogelijke situaties kan
worden opgesteld.
1/4” schroefdraadopname voor bevestiging op
driepootstatief en houder, evenals steunplaat met
schroefdraad voor bevestiging
op driepoot met 5/8” opname.
De CL/CPL200 serie lasers wordt standaard
geleverd met de volgende accessoires:
• Opbergtas voor het veilig opbergen en
transporteren
• Doelplaat als projectievlak in vrije ruimten
• Multifunctionele magnetische houder
• 3 AA batterijen

NL
6
FUNCTIES EN TECHNISCHE GEGEVENS
Deze CL/CPL200 serie lasers zijn veelzijdige lasers en geschikt
voor alle interieurwerkzaamheden en in combinatie met
een ontvanger ook voor verschillende werkzaamheden buiten.
OPNAME
ZELFNIVELLERING
NAUWKEURIGHEID
MAXIMUM WERKBEREIK
OVERIGE
Laser
Multifunctionele houder
1/4”
1/4” en 5/8”
Zelfnivelleringsbereik +/- 4°
≤ 2mm / 10m
Zonder ontvanger*
Met ontvanger**
GROEN: 30 m
ROOD: 20 m
40 m
Voeding
Gebruikstemperatuur***
Laserklasse
Rode laserdiode
Groene laserdiode
Beschermingsklasse
Afmetingen
Gewicht
3 x AA - 1,5V
-5° C tot + 40° C
High Power 2M
635 nm
532 nm
IP54
120x116x69
445 g
* Afhankelijk van de lichtomstandigheden
** Enkel in de lijnfunctie, gemeten vanaf het midden
van de lijn
*** max. relatieve vochtigheid 80% bij temperaturen tot 31°C,
lineair afnemend tot 50% relatieve vochtigheid bij 40°C.
7
5
3
6
2
4
1
3
IDENTIFICATIE
(Uitvoering kan afwijken)
Afb.1
1. Bedieningspaneel
Pos. 2, 3, 4 en 5 afhankelijk van de uitvoering
2. Laseruitgang oploodstraal (naar boven)
3. Laseruitgang straal naar achteren
4. Laseruitgang straal opzij
5. Laseruitgang laserlijnen
6. Vergrendeling/ontgrendeling pendel
7. Neopreen behuizing
Afb.2
8. AAN/UIT knop
9. Controlelampje AAN/UIT
10. Ontvangerstand (voor gebruik ontvanger)
11. Controlelampje ontvangerstand
12. Controlelampje pendelvergrendeling
10
11 912
8

NL
7
MULTIFUNCTIONELE MONTAGEVOET GEBRUIK
Ontgrendel de pendelvergrendeling door de knop aan
de zijkant van het toestel om te draaien (6 afb. 1).
Druk achtereenvolgens op de AAN/ UIT knop om de
gewenste functie te kiezen:
- 1x : waterpas / horizontale lijn
- 2x : loodlijn / verticale lijn
- 3x : kruisprojectie (alleen CPL206R/CPL206G)
- 4x : pun tprojectie (alleen CPL206R/CPL206G)
- 5x : kruis + puntprojectie (alleen CPL206R/CPL206G)
Druk één keer op de Ontvangerstand (10 afb. 2) om het
toestel met een ontvanger te gebruiken.
Indien de laser met ontgrendelde pendel buiten het
zelfnivelleringsbereik (±4°) wordt opgesteld, beginnen
de punten en/ of lijnen snel te knipperen.
Voor het gebruik van de laser in de automatische
functie moet de pendelvergrendeling ontgrendeld zijn
(LED 12 afb. 2 uit).
Houd de AAN/ UIT knop ca. 2 seconden lang ingedrukt
om de laser uit te schakelen.
1
23
4
5
1. 1/4” opname voor montage laser
2. Vastzetknop
3. 5/8” statiefaansluiting
4. Wandbevestiging
5. Magneetbevestiging
De laser is voorzien van een 1/4” aansluiting. Om de
laser op een statief met 5/8” aansluiting te monteren
dient men de laser compleet met montagevoet op het
statief te plaatsen.

NL
8
CONTROLEREN VAN DE HORIZONTALE
UITLIJNING
CONTROLEREN VAN DE LOODLIJN
(VERTICALE LIJN)
Om de loodlijn van het instrument te controleren volgt
u de volgende stappen:
• Kies een deuropening met aan beide kanten van
de deur een vrije ruimte van ca. 2,5 m [afb.4].
• Zet de laser aan door tweemaal op de AAN/ UIT
knop te drukken (loodlijnfunctie).
• Plaats de laser op 2,5 m afstand van de
deuropening (punt A) en markeer vervolgens
twee punten op de vloer:
- het eerste punt op de drempel van de
deuropening (punt B).
-het tweede punt 2,5 m verderop,
d.w.z. op 5 m van punt A (punt C).
• Markeer tevens een derde punt op de deurlijst
boven de drempel (punt D).
• Plaats nu de laser op punt C en richt de laser-
straal exact op punt B.
• Controleer of de loodlijn precies samenvalt met
punt D. Indien de afwijking niet meer dan 1,6mm
bedraagt, dan is de laser gekalibreerd.
Indien de waterpaslijn en de loodlijn juist gekalibreerd
zijn, dan is meteen ook het laserkruis juist
gekalibreerd.
Het verdient aanbeveling om regelmatig de horizontale
uitlijning van de laser te controleren. Volg daartoe de
volgende stappen:
• Stel het toestel op tussen twee muren ( A en B)
met een afstand van ongeveer 4 tot 5 m [afb.3].
U kunt eventueel gebruik maken van doelplaten.
• Zet het instrument aan door één keer op de
AAN/UIT knop te drukken (waterpasfunctie).
• Richt de laserstraal op muur A en markeer een
punt (A1) in het midden van de geprojecteerde
lijn.
• Draai het instrument 180° naar muur B zonder
dat de hoogte van het toestel wordt gewijzigd.
• Markeer een punt (B1) in het midden van de
geprojecteerde lijn op muur B.
• Plaats vervolgens de laser op ongeveer 15 cm van
muur B en markeer een punt (B2) in het midden
van de geprojecteerde lijn.
• Draai het instrument 180° naar muur A zonder
dat de hoogte van het toestel wordt gewijzigd.
• Markeer een punt (A2) in het midden van de
geprojecteerde lijn op muur A.
Meet nu de afstand tussen de gemarkeerde punten
(A1) en (A2), vervolgens tussen (B1) en (B2).
Als beide gemeten afstanden gelijk zijn, dan is de laser
gekalibreerd. Indien u een afwijking van meer dan 2
mm vaststelt, dan is de laser niet meer gekalibreerd
en moet het toestel worden teruggezonden naar uw
verkoper om in een erkend servicecentrum opnieuw te
worden gekalibreerd.

NL
9
CONTROLEREN VAN DE OPLOODSTRALEN
(PROJECTIEPUNTEN) (ALLEEN CPL206)
CONTROLEREN VAN DE 90° HOEK
(ALLEEN CPL206)
• Plaats de laser op ongeveer 1m hoogte van de
vloer (b.v. op een statief) en zet de laser aan door
vier keer achtereenvolgens op de AAN/ UIT knop
te drukken (puntenprojectie).
• Markeer een referentiepunt A op de vloer (afb. 5)
en plaats de laser zo dat de neerwaartse oplood-
straal precies op dit referentiepunt valt..
• Markeer het geprojecteerde punt (B1) op het
plafond.
• Draai de laser 180° en richt de neerwaartse
oploodstraal opnieuw op punt A.
• Markeer opnieuw het geprojecteerde punt (B2)
op het plafond. Indien de afwijking tussen B1
en B2 kleiner is dan 3 mm, dan is de laser juist
gekalibreerd.
Indien u vaststelt dat de laser ontregeld is,
dan moet het toestel worden
eruggezonden naar uw verkoper om in een
erkend servicecentrum opnieuw te worden
gekalibreerd.
• Plaats de laser op een statief in het midden van
een ruimte met ongeveer 5 m lengte.
• Zet de laser aan door vier keer achtereen-
volgens op de AAN/ UIT knop te drukken
(puntenprojectie) en markeer de respectievelijk
naar achter, naar links, naar rechts en naar onder
geprojecteerde punten met A, B, C en D.
• Draai de laser 90° naar rechts – let erop dat de
neerwaartse oploodstraal op punt D blijft – en
richt de naar achter uitgaande straal precies op
punt C. Markeer het nieuwe punt B op de muur
links van de laser.
• Meet de afwijking tussen punt A en B: indien
deze kleiner is dan 3 mm, dan is de laser juist
gekalibreerd.

NL
10
ONDERHOUD GARANTIE EN AANSPRAKELIJKHEID
• Behandel meetinstrumenten met zorg.
• Reinig het toest el na elk gebruik met een zacht doekje.
• Bevochtig indien nodig het doekje met water.
• Wis het toestel zorgvuldig droog indien het nat is
geworden.
• Berg het toestel enkel op in perfect droge toestand.
• Neem de batterijen uit het toestel indien het voor langere
tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik geen oplosmiddelen voor het reinigen.
• Transporteer het toestel enkel in de originele opbergk-
oer.
De CL/CPL200 serie lasers zijn niet waterdicht.
Vermijd contact met water, dit kan de
elektrische circuits beschadigen.
Niet in het directe zonlicht laten liggen.
Niet blootstellen aan hoge temperaturen: de kunststof behuizing
en sommige kunststofonderdelen in het toestel zoudenhierdoor
kunnen vervormd worden. De laser niet opbergen in extreem
koude omstandigheden, dit kan leiden tot condensatie in het
toestel en tot vochtdamp wanneer het toestel terug op
bedrijfstemperatuur komt. Daardoor kunnen de
laserstraalvensters aandampen en de elektronische aansluitin-
gen oxideren.
MOGELIJKE FOUTEN
Indien de laser foutieve maten aanduidt, kan dit te
wijten zijn aan:
• het gebruik van de laser in de buurt van glazen of
kunststof vensters
• bevuiling/verstopping van de laservensters.
• een lichte schok of stoot: controleer in dat geval
opnieuw de nauwkeurigheid van het toestel.
• grote temperatuurschommelingen: b.v. gebruik
van de laser in koude omstandigheden na
opberging in een warme omgeving. Wacht enkele
minuten om het toestel aan de omgevingstem-
peratuur te laten aanpassen vooraleer u met de
meetwerkzaamheden begint.
De garantieperiode bedraagt 2 jaar. De garantie geldt niet
voor storingen of defecten die te wijten zijn aan:
• slecht gebruik van het toestel.
• niet naleven van de in de gebruiksaanwijzing genoemde
voorschriften.
• schokken, slechte behandeling, gebruik van niet geschikte
batterijen , slechte elektrische aansluiting, enz.
Alle reparaties die niet worden uitgevoerd in onze fabriek,
onze servicelialen of door ons erkende servicebedrijven heb-
ben tot gevolg dat de garantie vervalt. Er wordt uitdrukkelijk
op gewezen dat wij geen enkele andere (uitdrukkelijke of
stilzwijgende) garantie leveren met betrekking op de kwaliteit,
verkoopbaarheid, noch voor het gebruik van de laser voor
speciale doeleinden.
CONTROLEER ZELF REGELMATIG DE
NAUWKEURIGHEID VAN HET TOESTEL,
IN HET BIJZONDER BIJ AANVANG VAN GROTE
MEETWERKZAAMHEDEN.
Wij wijzen alle verantwoordelijkheid van ons af voor fouten
tijdens de constructie, plaatsing, fabricage of montage die het
gevolg kunnen zijn van een slechte werking van het toestel
veroorzaakt door slecht onderhoud of door willekeurige
aansluitingen of combinaties met andere apparaten.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
Bij te lage batterijspanning begint het controlelampje 9 (afb. 2)
te knipperen en moeten de batterijen worden vervangen.
De CL/CPL 200 serie lasers werken op 3 AA batterijen.
Open het batterijvak (onderaan de laser) en plaats de 3 AA
batterijen volgens het aangeduide schema.
Sluit het batterijvak.

NL
11
MILIEUZORG
Het symbool met de doorgestreepte afvalbak
op wielen betekent dat, bij afdanking,
het product in de Europese Unie gescheiden
moet worden ingezameld voor recycling.
Dit geldt zowel voor het product zelf
als voor alle met dit symbool gekenmerkte
toebehoren.
Deze producten mogen niet als
huishoudelijk restafval worden
afgevoerd.
RoHS-conformiteit
Dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn
2002/95/ EG .
WEEE -conformiteit
Dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn
2002/96/ EG .
In toepassing van de Europese WEEE -richtlijn (AEEA ) is het
verboden om afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur in de natuur of op openbare afvalstortplaatsen te
storten. Het product moet worden ingeleverd bij een daartoe
bestemd inzamelpunt voor het milieuvriendelijk recyclen en
valoriseren van EEA afval of worden teruggebracht naar de han-
delaar op basis van de 1 tegen 1 regel (1 kopen = 1 terugnemen)
De gebruiker handelt hierdoor milieubewust en draagt op deze
manier bij tot de bescherming van de natuurlijke hulpbronnen
en de menselijke gezondheid.
CE VERKLARING
Wij verklaren dat de laser voldoet aan de
eisen van Richtlijn 2004/108 / CE.

EN
12

EN
13
CONTENTS
SYMBOLS ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ------------------------------------------------------------------------------------------ 14
LASER SAFETY INSTRUCTIONS-------------------- --------------------------------------------------------------------------- 14
INSTRUCTIONS AND WARNINGS DISPLAYED ON THE DEVICE ---------------------------------------------------- 15
INTRODUCTION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
TECHNICAL FUNCTIONS AND DATA --------------------------------------------------------------------------------------- 16
IDENTIFICATION------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
MULTI-FUNCTIONAL SUPPORT -----------------------------------------------------------------------------------------------17
OPERATION ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
CHECKING THE LEVEL ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
CHECKING THE PLUMB -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
CHECKING THE PRECISION AND THE PLUMB (POINT MODE) ---------------------------------------------------- 19
CHECKING THE 90° SQUARE BEAM ---------------------------------------------------------------------------------------- 19
MAINTENANCE AND CARE ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
POSSIBLE ERRORS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
WARRANTY AND RESPONSIBILITY ----------------------------------------------------------------------------------------- 20
BATTERY REPLACEMENT------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
ENVIRONMENT PROTECTION ----------------------------------------------------------------------------------------------- 21
Thank you for purchasing this automatic crossline laser.
To make full use of all of your laser’s functions, please read this user manual carefully.

EN
14
SYMBOLS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
LASER SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL HAZARD WARNING
READ THE MANUAL
LASER WARNING
1. Please read this user manual carefully before starting up
the laser.
2. Do not look directly into the laser beam. The laser must
be set up either above or below eye level.
3. Do not point the laser towards people or animals.
4. Keep the laser out of the reach of children.
5. Do not remove the safety labels.
6. Do not shake or drop the device as this could damage it.
7. Do not leave the device in an explosive atmosphere.
8. Always transport the laser in its case.
9. Always clean the device with a soft dry cloth.
10. Do not open the device or attempt any work on the
equipment.
11. Laser maintenance and repair must only be done by a
specialist company.
All devices are checked and shipped in perfect
condition, but should any impact occur, a device
may lose precision.
The user must regularly check the precision of
the machine, particularly before carrying out
substantial work.
Levelx company shall accept no responsibility
for problems regarding the construction,
installation, manufacture or assembly which may
result from improper use of the device.
LASER CLASS 2
This means that the device may be used with no addi-
tional safety precautions.
Eyes are normally protected by aversion responses and
the blink reex.
The laser class 2 warning label is located on the device.
Do not remove any of the labels from the tool.
IMPORTANT!
LASER RADIATION
DO NOT LOOK INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER DEVICE
The use of measurements and procedures other than
those specied here may lead to dangerous exposure
to radiation.

EN
15
INSTRUCTIONS AND WARNINGS
DISPLAYED ON THE DEVICE
Laser control panel.
> located on the top of the device
Technical information relating to lasers.
> located on the base of the device.
INTRODUCTION
You will be amazed by the length and visibility of the
CL/CPL 200 lines. It instantaneously produces a
horizontal line, a vertical line, a cross and/or 5 square
points. (depending the model) Locking the compensa-
tor allows work to be undertaken on a slope in any an-
gle position. The laser can be pulsed to facilitate work
with the receiver cell.
The case is made of neoprene for better grip and
impact resistance.
The magnetic multi-functional support can also be
xed using the magnets, screws or nails. It can be used
to position the laser for any situation.
1/4” thread to attach the laser onto photographic
tripods and support. The support also enables the
laser to be tted onto 5/8” tripods.
The CL/CPL 200 laser series is supplied with the
following accessories:
• Carrying bag for safe storage and tran sport
• Target plate
• Multi-functional magnetic support
• 3 AA batteries

EN
16
TECHNICAL FUNCTIONS AND DATA
The CL/CPL 200 series laser can be used for any and all types
of interior work. With a receiver also for exterior work.
THREAD
SELF LEVELING
ACCURACY
WORKING RANGE
GENERAL
Laser
Support
1/4”
1/4” en 5/8”
Automatic levelling range +/- 4°
≤ 2mm / 10m
Without receiver*
With receiver**
GREEN: 30 m
RED: 20 m
40 m in diameter
Power supply
Operating temperature***
Laser Class
Red laser diode
Green laser diode
Dust/water protection
Dimensions
Weight
3 x AA - 1,5V
-5° C tot + 40° C
High Power 2M
635 nm
532 nm
IP54
120x116x69
445 g
* Depending on lighting conditions
** Only in line mode, meassured from the middle of the line
*** Maximum relative humidity of 80% for temperatures up to
31°C, with a linear decline to 50% of relative humidity at 40°C.
7
5
3
6
2
4
1
3
IDENTIFICATION
(Depending on the model)
Fig.1
1. Laser control panel
Pos. 2, 3, 4 en 5 depending on model
2. Vertical beam window (top)
3. Rear beam window
4. Side beam window
5. Line beam window
6. Compensator locking/unlocking
7. Neoprene case.
Fig. 2
8. laser on/o button
9. Start up LED
10. Laserdetector mode
11. Laserdetector mode LED
12. Compensator locking LED
10
11 912
8

EN
17
MULTI-FUNCTIONAL SUPPORT OPERATION
To begin, unlock the compensator by turning the
release button (6 g 1).
Keep pressing the ON button until you reach the
desired mode:
- 1x : level mode / horizontal line
- 2x : level mode / vertical line
- 3x : cross mode
- 4x : point mode (only CPL206R/CPL206G)
- 5x : cross + point mode (alleen CPL206R/CPL206G)
Press the Pulse button (10 g 2) once to use the laser
with a detector.
When the laser is unlocked and outside of its com-
pensationrange (±4°), the lines and/or points will ash
rapidly.
To use the laser in automatic mode, make sure that it is
locked (LED 12 g 2 switched o).
To switch o the laser, press and hold the ON button
for 2 seconds.
1
23
4
5
1. Thread 1/4”
2. Laser fastening wheel
3. Thread 5/8”
4. Wallmounting
5. Magnets
The laser has a 1/4 “connection. In order to mount the
laser on a tripod with 5/8 “connection, the laser must
be placed completely on the tripod with the mounting
foot.

EN
18
CHECKING THE LEVEL CHECKING THE PLUMB
To check the plumb of the CPL100 series laser , follow
these steps:
• Choose a door frame with around 2.5m of free
space on each side of the door (g. 4).
• Switch on the laser by pressing the ON button
twice (Plumb mode).
• Point the laser at a specic point (call this point A),
then make two marks on the ground:
- the rst mark 2.5m from point A, centred
above the door (call this point B).
- the second mark 5m from point A
(call this point C).
• Without moving the laser, make a third mark on
the door frame (call this point D).
• Move the laser towards point C, precisely aligning
the beam with point B.
• Check whether the beam reaches point D. If the
space between the beam and point D is 1.6mm or
less, your laser is calibrated.
If the level and the plumb are properly calibrated, the
cross will also be properly calibrated.
It is recommended that you check your laser level
regularly by following these steps:
• Choose two walls around 4-5m apart (g. 3) to set
up your laser. You can use targets A and B.
• Switch on the CPL100 series laser by pressing the
ON button once (level mode).
• Point the laser beam at target A then mark this
point (A1) at the centre of the line.
• Turn the CPL100 series laser 180° towards target
B, making sure that you do not change the height
of the device.
• Point the laser beam at target B then mark this
point (B1) at the centre of the line.
• Move the laser 15cm facing target B then mark
this point (B2) at the centre of the line.
• Turn the CPL100 series laser 180° towards target
A, making sure that you do not change the height
of the device.
• Point the laser beam at target A then mark this
point (A2) at the centre of the line.
Once you have completed these steps, you can now
measure the distances between marks A1 and A2, and
between marks B1 and B2.
If these measurements are the same, your laser is
properly calibrated. If there is a diference of more
than 3mm between the two measurements, the laser
is not properly calibrated and must be returned to the
reseller to be recalibrated in an approved after-sales
service centre.

EN
19
CHECKING THE PRECISION AND THE PLUMB
(POINT MODE) (ONLY CPL206)
CHECKING THE 90° SQUARE BEAM
(ONLY CPL206)
• Position the laser around 1 m from the ground
(e.g. upon a tripod) and start up the laser by
pressing the ON button 4 times (point mode).
• Position the laser so that the downwards beam
points at a reference point on the ground (A g 5)
• Mark point B1 on the ceiling.
• Turn the laser 180° and realign the downwards
beam with point A.
• Mark the new position of point B2 on the ceiling.
If the dierence between points B1 and B2 is less
than 3mm, the laser is properly calibrated.
If the laser settings are incorrect, this
should be reported to your distributor
who will send your laser to an approved
centre to be checked.
• Find a room which is around 5 m wide and place
the laser, on a tripod, in the centre of the room.
• Switch on the laser by pressing the ON button 4
times (point mode) and mark points A, B, C and D,
which correspond respectively to the rear beam,
left side beam, right side beam and downwards
beam of the laser.
• Turn the laser 90° clockwise, keeping the down-
wards beam on point D, and aligning the point
generated by the rear beam with point C. Mark
the new point B upon the wall to the left of the
laser.
• Measure the distance between points A and
B. If it is less than 3mm, your laser is properly
calibrated.

EN
20
MAINTENANCE WARRANTY AND RESPONSIBILITY
• Handle measuring devices with care.
• Clean the device after every use with a soft cloth. If
nessesary, dampen the cloth with water.
• If the instrument gets wet, clean it and dry it carefully.
• Only put the laser away when it is completely dry.
• Remove the batteries and rechargeable batteries when
switching o the aser for a long time.
• Do not use solvent to clean the laser.
• Only transport the laser in its original case.
The CPL100 series line laser is not watertight or
airtight. Do not get it wet, as this may damage
the internal circuits. Do not leave it in direct
sunlight or exposed to high temperatures. The laser body and
some internal parts are made of plastic and can warp at high
temperatures. Do not store the laser in a very cold environment,
as this can cause condensation to form on the internal
parts when the laser is warmed up. This can mist up the beam
windows and cause the internal circuit boards to rust.
POSSIBLE ERRORS
If the measurements calculated by the laser are incorrect, this
could have been caused by:
• Using the laser near to plastic or glass windows (may give
false information).
• A dirty or obstructed beam window.
• A slight movement of the device. If this is the case, check
the precision of the device once more.
• Signicant temperature dirences: if the laser is used
in a cold environment after being stored in a warm envi-
ronment, wait a few minutes for the laser to reach room
temperature before carrying out any measurements.
The device has a two-year warranty. This warranty does not
cover breakdowns or faults which may have been caused by:
• Incorrect use of the device.
• Non-respect of the instructions described in the user-
manual.
• Ocuts, poor handling, use of unsuitable batteries, poor
electrical connections etc.
Repairs made other than by our factory, our service centres
or authorized service stations relieve our company of further
liability under this guarantee. This warranty is made expressly
in place of all other warranties, expressed or implied, with
respect to quality, merchantability, or tness for a particular
purpose.
THE USER MUST CHECK THE DEVICE
REGULARLY AND BEFORE CARRYING OUT
SUBSTANTIAL WORK.
Levelx company shall accept no responsibility for problems
regarding the construction, installation, manufacture
or assembly which may result from a machine failure due to
poor maintenance of the device or hazardous connections to
other devices.
BATTERY REPLACEMENT
When the LED 9 ( g 2) ashes red, this means that the battery
level is low and that the batteries need to be replaced.
The CPL200 series laser uses 3 AA batteries.
Open the cover (underneath the laser) and insert the 3 batteries
according to the instructions given inside the compartment.
Close the cover.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: