manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Leviton SmartlockPro GSPA2 User manual

Leviton SmartlockPro GSPA2 User manual

SmartlockPro®Portable Self-Test Ground
Fault Circuit Interrupter Panel Mount
Cat. No. GSPA2
Rated: 20A-120VAC, 60Hz, 2400W
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in
materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or
replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or
altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties
of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of
any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect,
special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to
perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com.
DI-001-GSPA2-22A
WARNINGS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH: TURN OFF POWER AT CIRCUIT
BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING!
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes
and regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult
an electrician.
• This device is not to be used, directly or indirectly, with a life-support
apparatus or associated circuitry. Use this device only on a grounded
circuit, protected by a fuse or a circuit breaker.
TEST INSTRUCTIONS FOR GFCI
1. Turn on Power. GREEN power light goes ON. If the fault status RED
indicator light turns on or continuously blinks RED, or if the GFCI cannot
reset, refer to the Self-Test Operation section.
2. Press TEST/RESET button and release. Power light must go OFF.
3. Press TEST/RESET button and release. Power light must go ON for use.
CAUTION: DO NOT USE THIS DEVICE IF ABOVE TEST FAILS. TEST
UNIT BEFORE EACH USE. DO NOT TEST THIS UNIT WITH THE
CONNECTED LOAD IN THE "ON" POSITION.
TO INSTALL
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH, TURN OFF POWER
AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS
OFF BEFORE WIRING!
2. Mount Self-Test GFCI panel securely with screws and nuts provided.
Torque each screw 17in-lbs. DO NOT OVER-TIGHTEN.
3. Connect wires per Wiring Diagram as follows:
a) BLACK lead to LINE (Hot); WHITE lead to LINE (Neutral). Twist
strands of each lead tightly and, with circuit conductors, push firmly
into the appropriate wire connector. Screw connector on clockwise,
making sure that no bare wire shows below the connector.
b) If connecting to circuit breaker, securely connect LINE BLACK wire
(Hot) to designated circuit breaker and connect LINE WHITE wire
(Neutral) to bus bar.
4. Follow wiring instructions for receptacle to securely terminate LOAD
WHITE wire to Neutral screw or lead of receptacle.
5. Follow wiring instructions for receptacle to securely terminate LOAD
BLACK wire to Phase/Hot screw of receptacle.
6. Restore power at circuit breaker or fuse.
7. See LED color chart below for status.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH
LED COLOR CHART
COLOR NO POWER POWER FAULT
DETECTION GROUND
FAULT
GREEN OFF ON OFF OFF
RED OFF OFF ON ON
A Self-Test GFCI has all the features of a conventional GFCI panel mount. In
addition, this panel tests itself periodically to confirm that the GFCI electron-
ics are functional. The LOAD indicator light will be solid GREEN when the
GFCI is powered from the LINE side and working correctly.
Self-Test Indications: If the fault indicator light is solid or continuously
flashing RED, a problem may exist. Press the TEST/RESET button to trip the
GFCI. If unable to reset, replace the GFCI.
NOTE: The fault indicator may flash RED at power "ON" and reset.
CAUTIONS:
• The connected load should be turned OFF during a power failure, as this
device will automatically reset when power is restored. This device will
NOT automatically reset after tripping while in use.
• This device protects against current leakage caused by ground faults only.
It does not protect against overcurrent or short circuits.
• This device is suitable for temporary outdoor use; however, DO NOT allow
water or other liquids to infiltrate the device.
• Power will automatically be applied to the load wires when the device
is energized.
SELF-TEST OPERATION
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the attention of the
Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
SmartlockPro®is a trademark of Leviton Manufacturing Co., Inc., registered
in the United States, Canada, Mexico, and China.
Patents covering this product, if any, can be found on Leviton.com/patents.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
IC STATEMENT
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WIRING DIAGRAM
Schéma de Câblage
Diagrama de Cableado
TEST
LINE
Ligne
Linea
GFCI
DDFT
ICFT
Outlet
Sortie
Contacto
LOAD
Charge
Carga
WHITE
Blanc
Blanco
BLACK
Noir
Negro
RESET
RESET TEST
WHITE
Blanc
Blanco
BLACK
Noir
Negro
FAULT
LOAD-SIDE
DETECTION
POWER
GFCI
DDFT
ICFT
Panel
Panneau
Panel
Nuts
Écrous
Tuerecas
Screws
Vis
Tornillo
s
WEB VERSION
Montaje en Panel de Interruptor de Circuito por Falla
a Tierra de Autoverificación Portátil SmartlockPro®
No. de Cat. GSPA2, Capacidad: 20A -120VCA, 60Hz, 2400W
Disjoncteur-détecteur de fuites à la terre SmartlockProMD
portatif à fonctions d’autovérification, fixation sur panneau
No de cat. GSPA2, Valeurs nominales : 20 A, 120 V c.a., 60 Hz, 2 400 W
© 2021 Leviton Mfg. Co., Inc.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOL
DIRECTIVES FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT EST HORS TENSION AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION!
• Le produit décrit aux présentes doit être installé et utilisé conformément aux codes de
l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit
faire appel à un électricien.
• Le produit décrit aux présentes ne doit pas être utilisé, directement ou indirectement,
sur des circuits d’équipement de survie ou connexes. Il ne peut servir que sur des
dérivations mises à la terre et protégées par un fusible ou un disjoncteur.
MISES EN GARDE :
• Les charges associées au produit décrit aux présentes devraient être mises hors
tension durant les pannes de courant, puisque ce dernier se réarme automatiquement
quand l’alimentation est rétablie. Il ne se réarmera PAS automatiquement suivant une
panne de courant ou une fuite à la terre.
• Le produit décrit aux présentes assure une protection contre les fuites de courant
causées par des défauts de mise à la terre seulement; il n’offre aucune protection
contre les surintensités ou les courts-circuits.
• Le produit décrit aux présentes convient aux applications extérieures temporaires; il
NE FAUT PAS laisser de l’eau ou d’autres liquides s’y infiltrer.
• Le courant sera automatiquement transmis aux fils de charge quand le produit décrit
aux présentes sera mis sous tension.
ADVERTENCIAS:
• PARA EVITAR INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LA MUERTE: ¡APAGUE
LA ELECTRICIDAD EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE Y
COMPRUEBE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE CABLEAR!
• Debe ser instalado y/o utilizado de conformidad con los códigos y reglamentos
eléctricos apropiados.
• En caso de que tenga alguna duda en relación a cualquier parte de estas
instrucciones, consulte a un electricista.
• Este dispositivo no debe ser utilizado, de manera directa o indirecta, con un
aparato de soporte vital o un sistema de circuitos asociado. Utilice este dispositivo
únicamente en un circuito puesto a tierra, protegido por un fusible o un interruptor
de circuito.
PRECAUCIONES:
• La carga conectada debe ser APAGADA durante una falla del suministro eléctrico,
ya que este dispositivo se reiniciará de manera automática cuando se restablezca la
energía. Este dispositivo NO se reiniciará automáticamente después de dispararse
cuando esté en uso.
• Este dispositivo protege contra pérdidas de corriente causadas por fallas en la puesta
a tierra únicamente. No protege contra sobrecorriente o cortocircuitos.
• Este dispositivo es adecuado para uso temporal en exteriores, sin embargo, NO se
debe permitir que se filtre agua u otros líquidos en el dispositivo.
• La energía se aplicará de manera automática a los cables de carga cuando el
dispositivo se energiza.
MISE À L’ESSAI DU DDFT
1. Couper le courant. Le témoin VERT devrait s’allumer. Si le témoin ROUGE s’allume
ou clignote continuellement, ou si le DDFT ne peut être réarmé, passer à la section
Mécanisme d’autovérification.
2. Appuyer sur le bouton TEST/RESET. Le témoin d’alimentation devrait s’éteindre.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton TEST/RESET. Le témoin d’alimentation devrait
se rallumer.
MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER CE DISPOSITIF SI L’ESSAI CI-DESSUS N’EST
PAS CONCLUANT. VÉRIFIER L’ÉTAT DU DISPOSITIF AVANT CHAQUE UTILISATION.
NE PAS METTRE CE DISPOSITIF À L’ESSAI QUAND SES CHARGES SONT SOUS
TENSION (POSITION « ON »).
1. Encienda la energía. La luz de encendido color VERDE se ENCIENDE. Si la luz
indicadora color ROJO del estado de falla se enciende o parpadea de manera
continua en color ROJO, o si el ICFT no puede reiniciarse, consulte la sección de
Operación de Autoverificación.
2. Presione el botón de PRUEBA/REINICIO y suelte. La luz de encendido
debe APAGARSE.
3. Presione el botón de PRUEBA/REINICIO y suelte. La luz de encendido debe
ENCENDERSE para ser utilizado.
PRECAUCION: NO USE ESTE PRODUCTO SI FALLA EN LA PRUEBA DE ARRIBA.
PRUEBE LA UNIDAD ANTES DE CADA USO. NO PRUEBE ESTA UNIDAD CON LA
CARGA EN LA POSICION DE ENCENDIDO.
INSTALLATION
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU
AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT
DE PROCÉDER AU CÂBLAGE!
2. Fixer le dispositif au panneau au moyen des vis et écrous fournis. Serrer chaque vis
en appliquant un couple de 17 po-lb (1,92 N.m). NE PAS TROP SERRER.
3. Relier les fils conformément au schéma de câblage, en procédant comme suit :
a) Le fil de sortie noir au conducteur de ligne actif et le fil de sortie blanc au
conducteur de ligne neutre. Entortiller fermement les brins de chaque connexion
et les insérer dans des marettes de grosseur appropriée. Visser ces dernières
(vers la droite) en s’assurant qu’aucun brin n’en dépasse.
b) Si on raccorde le dispositif à un disjoncteur, relier le conducteur de ligne actif
(noir) à ce dernier, et le conducteur de ligne neutre (blanc) au bus.
4. Suivre les directives d’installation de la prise pour bien relier le fil de charge blanc à la
borne ou au fil de sortie neutre de cette dernière.
5. Suivre les directives d’installation de la prise pour bien relier le fil de charge noir à la
borne ou au fil de sortie actif/de phase de cette dernière.
6. Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur.
7. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître le fonctionnement des
témoins d’état.
PARA INSTALAR
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE,
INTERRUMPA LA ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
2. Realice el montaje del panel del ICFT de Autoverificación firmemente con los tornillos
y tuercas suministradas. Apriete cada tornillo a 1.92 Nm (17 pulgadas-libra).
NO APRIETE EN EXCESO.
3. Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO como sigue:
a) El conductor NEGRO a LINEA (Fase): el conductor BLANCO a LINEA (Neutro).
Tuerce los hilos de cada conexión bien apretados y con el conductor del circuito,
empújelos firmemente en el conector de alambres. Enrosque cada conector
hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo
del conector.
b) Si está conectando al interruptor de circuito, asegure el conductor Negro Línea
(Fase) al interruptor de circuito designado. Conecte el conductor Blanco Línea
(Neutro) al bus de distribución.
4. Siga las instrucciones de cableado del receptáculo para asegurar el conductor Blanco
Carga al tornillo neutro o al conductor del receptáculo.
5. Siga las instrucciones de cableado del receptáculo para asegurar el conductor Negro
Carga al tornillo fase del receptáculo.
6. Restablezca la corriente en el interruptor de circuito o fusible.
7. Vea la tabla de colores de abajo, para el estado del LED.
TABLA DE COLORES DEL LED
COLOR SIN ENERGIA ENERGIA DETECCIÓN DE
FALLAS FALLA
A TIERRA
VERDE APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
ROJO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO
FONCTIONNEMENT DES TÉMOINS
COULEUR ABSENCE DE
COURANT PRÉSENCE
DE COURANT DÉTECTION DE
FUITES FUITE À
LA TERRE
VERT ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
ROUGE ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne
présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et
n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans
suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve
de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec),
Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue
si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce
soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en
vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Ligne d’Assistance Technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el
momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la
fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo,
como opción. Para detalles visite www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras
garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso
de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
MÉCANISME D’AUTOVÉRIFICATION
Les DDFT à mécanisme d’autovérification sont dotés des mêmes caractéristiques que
les autres, sauf qu’ils mettent périodiquement à l’essai leurs circuits électroniques. Leur
témoin de CHARGE reste allumé en VERT quand ils sont alimentés du côté LIGNE et
fonctionnent correctement.
Résultats de l’autovérification : si l’indicateur de défaillance s’allume ou clignote con-
tinuellement en ROUGE, il pourrait y avoir un problème. Appuyer sur le bouton TEST/
RESET pour réarmer le DDFT. S’il ne se réarme pas, il faut le remplacer.
REMARQUE : l’indicateur pourrait clignoter en ROUGE lors de la mise en marche ou
du réarmement.
Un ICFT de Autoverificación cuenta con todas las características de un ICFT
convencional de montaje en panel. Además, este panel realiza de manera automática
una prueba periódicamente para confirmar que el sistema electrónico del ICFT está
funcionando. La luz indicadora de CARGA estará en color VERDE fijo cuando el ICFT
sea accionado desde el lado de la LÍNEA y esté funcionando correctamente.
Indicaciones de la Autoverificación: Si la luz indicadora de falla está fija o
parpadeando de manera continua en color ROJO, podría existir un problema. Presione
el botón de PRUEBA/REINICIO para disparar el ICFT. En caso de que no se pueda
reiniciar, reemplace el ICFT.
NOTA: El indicador de falla puede parpadear en color ROJO en el momento de
“ENCENDER” la energía y reiniciar.
OPERACIÓN DE AUTOVERIFICACIÓN
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à l’adresse leviton.com/patents.
SmartlockProMD est une marque de commerce de Leviton Manufacturing Co. Inc., déposée aux États-Unis,
au Canada, au Mexique et en Chine.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DE LA FCC ET DES NMB
Le produit décrit aux présentes a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de
dispositifs numériques de classe A, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes ont
été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable quand de
l’équipement est utilisé en milieu commercial. Le produit génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute
fréquence; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations
susceptibles de brouiller les radiocommunications. L’utilisation de ce produit dans des milieux résidentiels
risque de causer des parasites nuisibles, dans lequel cas l’utilisateur devra rectifier la situation à ses frais.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIE CANADA
Le produit décrit aux présentes est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage et (2) ne soit pas affecté par les
interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Las patentes que cubren este producto, si las hay, pueden encontrarse en leviton.com/patents.
SmartlockPro®es una marca registrada de Leviton Manufacturing Co., Inc., registrada en los Estados Unidos,
Canadá, México y China.
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo es operado en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial
cause interferencia dañina, en cuyo caso se requerirá que el usuario corrija la interferencia por cuenta propia.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 2 AÑOS: Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo, Ciudad de México, CP
11290 México. Tel +52 (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de dos años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el
lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos
de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a
cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL:________ PRODUCTO: ________
MARCA:_______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA:___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN:__________
INSTRUCCIONES PARA DE PROBAR EL ICFT
WEB VERSION

Other Leviton Rack & Stand manuals

Leviton 1PF18 User manual

Leviton

Leviton 1PF18 User manual

Leviton EVPED User manual

Leviton

Leviton EVPED User manual

Leviton E2X1F-BKT User manual

Leviton

Leviton E2X1F-BKT User manual

Leviton EPED1 User manual

Leviton

Leviton EPED1 User manual

Leviton EVR-GREEN EVK02-M User manual

Leviton

Leviton EVR-GREEN EVK02-M User manual

Leviton EPCM1-OF3 User manual

Leviton

Leviton EPCM1-OF3 User manual

Leviton smartlockpro GFNT2-DIN User manual

Leviton

Leviton smartlockpro GFNT2-DIN User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Honeywell T7770A installation instructions

Honeywell

Honeywell T7770A installation instructions

Vinten Osprey Elite Studio 3574-3C Operator's guide

Vinten

Vinten Osprey Elite Studio 3574-3C Operator's guide

Atdec ADBS-2x2-17MFB installation guide

Atdec

Atdec ADBS-2x2-17MFB installation guide

HumanCentric 101-2025 manual

HumanCentric

HumanCentric 101-2025 manual

Remaco BKT-540 installation guide

Remaco

Remaco BKT-540 installation guide

VASAGLE L6204 Installation instruction

VASAGLE

VASAGLE L6204 Installation instruction

HAGOR 3302 installation manual

HAGOR

HAGOR 3302 installation manual

CONEN SCENHVCB-WM Assembly instruction

CONEN

CONEN SCENHVCB-WM Assembly instruction

Genelec 8000-422B instruction manual

Genelec

Genelec 8000-422B instruction manual

Wali TVDVD-5 installation manual

Wali

Wali TVDVD-5 installation manual

DS Produkte TT-SR50 Assembly instructions

DS Produkte

DS Produkte TT-SR50 Assembly instructions

National LOCHLYN Assembly instruction

National

National LOCHLYN Assembly instruction

peerless-AV KIL742 manual

peerless-AV

peerless-AV KIL742 manual

ErGear EGSS9 instruction manual

ErGear

ErGear EGSS9 instruction manual

Next Level Racing COMBAT FLIGHT KIT instruction manual

Next Level Racing

Next Level Racing COMBAT FLIGHT KIT instruction manual

Vivo STAND-V001V instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V001V instruction manual

Stell SHO 3620 manual

Stell

Stell SHO 3620 manual

Samsung WMN8200SFXEN Installation precautions

Samsung

Samsung WMN8200SFXEN Installation precautions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.