Lexmark 4200 Series User manual

5Attach the handset to the All-In-One, if your model includes a handset.
Ligue o auscultador ao All-In-One, se o modelo que adquiriu o incluir.
Pokud je váš model zařízení All-In-One vybaven sluchátkem, připojte sluchátko
Áí ôï ìïíôÝëï óáò ðåñéëáìâÜíåé áêïõóôéêü ôçëåöþíïõ, óõíäÝóôå ôï óôïí åêôõðùôÞ ¼ëá
óå ¸íá.
Ha a készülékhez mellékelve van telefonkagyló, akkor csatlakoztassa azt a készülékhez
Aldığınız modelde telefon varsa, telefonu All-In-One’a bağlayın.
4200 Series Setup
2Connect the power supply and the telephone line.
If you need to connect your All-In-One to an external device, such as an answering machine,
refer to your User’s Guide.
Ligue o transformador e a linha telefónica.
Se precisar de ligar o All-In-One a um dispositivo externo, como um atendedor de chamadas,
consulte o Manual do Utilizador.
Připojte napájecí kabel a telefonní kabel
Pokud chcete připojit zařízení All-In-One k externímu zařízení, jako je například záznamník,
vyhledejte informace o připojení v uživatelské příručce
ÓõíäÝóôå ôï ôñïöïäïôéêü êáé ôç ãñáììÞ ôïõ ôçëåöþíïõ.
Áí èÝëåôå íá óõíäÝóåôå ôïí åêôõðùôÞ ¼ëá óå ¸íá ìå êÜðïéá åîùôåñéêÞ óõóêåõÞ, ð.÷. áõôüìáôï
ôçëåöùíçôÞ, áíáôñÝîôå óôïí
Ïäçãü ÷ñÞóçò
.
Csatlakoztassa a tápegységet és a telefonkábelt
Ha a multifunkciós készüléket külső eszközhöz, például üzenetrögzítőhöz szeretné
csatlakoztatni, tanulmányozza át a Használati útmutatót
Güç kablosunu prize takın ve telefon hattıbağlantısınıkurun.
All-In-One’ıtelesekreter gibi harici bir aygıta bağlamanız gerekirse, KullanıcıKılavuzu’na
başvurun.
1
2
3Lift the paper supports and extend the paper exit tray.
Levante os suportes de papel e puxe para fora o tabuleiro de
saída do papel.
Zvedněte podpěry papíru a rozložte výstupní podavač
Áíáóçêþóôå ôá óôçñßãìáôá ôïõ ÷áñôéïý êáé ðñïåêôåßíåôå ôç èÞêç
åîüäïõ ÷áñôéïý.
Emelje fel a papírtartókat, és húzza ki teljesen a papírkimeneti
tálcát
Kağıt desteklerini kaldırın ve kağıt çıkıştepsisini dışarıçekin.
Unpack the All-In-One.
Note: Your model may not include a handset.
Desembale o All-In-One.
Nota: É possível que o modelo que adquiriu não inclua um auscultador.
Rozbalte zařízení All-In-One
Poznámka: Váš model nemusí být vybaven sluchátkem
ÂãÜëôå ôïí åêôõðùôÞ ¼ëá óå ¸íá áðü ôç óõóêåõáóßá.
Óçìåßùóç: Ôï äéêü óáò ìïíôÝëï åíäÝ÷åôáé íá ìçí ðåñéëáìâÜíåéáêïõóôéêü ôçëåöþíïõ.
Csomagolja ki a multifunkciós készüléket
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az Ön által vásárolt modell nem tartalmaz telefonkagylót
All-In-One’ıambalajından çıkarın.
Not: Satın aldığınız modelde telefon bulunmayabilir.
6Make sure the power is on.
Certifique-se de que a alimentação está ligada.
Zkontrolujte, že je zařízení napájeno elektrickým proudem
Âåâáéùèåßôå üôé ï åêôõðùôÞò åßíáé áíáììÝíïò.
Győződjön meg róla, hogy a készülék be van kapcsolva
Gücün açık olduğundan emin olun.
1
1
2
4Add an overlay.
Aplique uma sobreposição.
Nasa8te překryvný štítek
ÊïëëÞóôå ìéá åôéêÝôá.
Tegyen fel egy borítást
Kaplamayıtakın.

www.lexmark.com
P/N 21C0076 E.C. 3T0003
© 2004 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
7Press to scroll, and then press Select to enter your default language, and then your default
country.
Prima para percorrer as opções e, em seguida, prima Select (Seleccionar)
para predefinir o seu idioma e, depois, o seu país.
Pomocí tlačítka vyberte výchozí jazyka zemi/oblast a nastavení potvr8te pomocí tlačítka
Vybrat
Ìåôáêéíçèåßôå ìå ôï êïõìðß êáé ðáôÞóôå ÅðéëïãÞ ãéá íá ïñßóåôå ôçí ðñïåðéëåãìÝíç ãëþóóá.
Óôç óõíÝ÷åéá ïñßóôå ôçí ðñïåðéëåãìÝíç ÷þñá.
Nyomja meg a gombot, majd a Választás gombot, és adja meg az alapértelmezett
nyelvet és az alapértelmezett országot/területet
Menü seçenekleri arasında ilerlemek için düğmesine basın; varsayılan dili girmek için
Select (Seç) düğmesine basın ve sonra varsayılan dili seçin.
11 Remove the sticker and tape from the print cartridges.
Retire a etiqueta e a fita adesiva dos tinteiros.
Sejměte ochrannou pásku a nálepku z tiskových kazet
ÁöáéñÝóôå ôï áõôïêüëëçôï êáé ôçí ôáéíßá áðü ôéò êáóÝôåò
åêôýðùóçò.
Távolítsa el a címkét és a szalagot a nyomtatópatronokról
Yazıcıkartuşlarından etiketi ve bandıçıkarın.
10 Open the control panel and the cartridge access door.
Abra o painel de controlo e a porta de acesso aos tinteiros.
Otevřete ovládací panel a dvířka pro přístup ke kazetám
Áíïßîôå ôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ êáé ôç èýñá ðñüóâáóçò óôéò
êáóÝôåò åêôýðùóçò.
Nyissa fel a kezelőpanelt és a patrontartó ajtaját
Kontrol panelini ve kartuşerişim kapağınıaçın.
12 Insert the cartridges.
Insira os tinteiros.
Vložte kazety
ÔïðïèåôÞóôå ôéò êáóÝôåò åêôýðùóçò.
Helyezze be a patronokat
Kartuşlarıtakın.
1
2
8Use the keypad to enter the date, format, time, name, and fax number. Press Select after each
entry.
To enter text, press the corresponding keypad number until the desired character appears.
Utilize os botões do teclado numérico para introduzir a data, a hora e o número de fax. Prima
Select (Seleccionar) após cada informação introduzida.
Para introduzir texto, prima a tecla numérica correspondente atéaparecer o carácter
pretendido.
Pomocí tlačítek zadejte datum, formát, čas, jméno a číslo faxu Po zadání každé položky
stiskněte tlačítko Vybrat
Chcete-li zadat nějaký text, stiskněte odpovídající tlačítka tolikrát, aby se správné písmeno
zobrazilo na displeji
×ñçóéìïðïéÞóôå ôá áñéèìçôéêÜ ðëÞêôñá ãéá íá êáôá÷ùñÞóåôå ôçí çìåñïìçíßá, ôç ìïñöÞ, ôçí
þñá, ôï üíïìá êáé ôïí áñéèìü ôïõ fax. ÌåôÜ áðü êÜèå êáôá÷þñçóç ðïõ êÜíåôå, ðáôÞóôå ÅðéëïãÞ.
Ãéá íá êáôá÷ùñÞóåôå êåßìåíï, ðáôÞóôå åðáíåéëçììÝíá ôï áíôßóôïé÷ï áñéèìçôéêü ðëÞêôñï ìÝ÷ñéò
üôïõ åìöáíéóôåß ï ÷áñáêôÞñáò ðïõ èÝëåôå.
A billentyűzet segítségével adja meg a dátumot, a formátumot, az időt, a nevet és a
faxszámot Nyomja meg a Választás gombot minden adat bevitele után
Szöveget úgy írhat be, hogy a megfelelő számgomb nyomogatásával beírja a szükséges
karaktereket
Tuştakımınıkullanarak tarihi, biçimi, saati, adıve faks numarasınıgirin. Her girişten sonra
Select düğmesine basın.
Metin girmek için, istediğiniz karakter görüntüleninceye kadar tuştakımında ilgili sayı
düğmesine basın.
9Load plain paper and adjust the paper guide.
Coloque papel e ajuste a respectiva guia.
Založte běžný papír a upravte vodicí lišty
ÔïðïèåôÞóôå áðëü ÷áñôß êáé ñõèìßóôå ôïí ïäçãü ÷áñôéïý.
Tegyen be normál papírt, majd állítsa be a papírvezetőt
Düz kağıt yükleyin ve kağıt kılavuzunu yüklediğiniz kağıda
göre ayarlayın.
21C0076

15 Press Select to align the cartridges.
Prima Select (Seleccionar) para alinhar os tinteiros.
Stisknutím tlačítka Vybrat vyrovnejte kazety
ÐáôÞóôå ÅðéëïãÞ ãéá íá åõèõãñáììßóåôå ôéò êáóÝôåò.
A patronok kalibrálásához nyomja meg a Választás gombot
Kartuşlarıhizalamak için Select düğmesine basın.
If you are using your All-In-One with a computer, continue with the following steps.
Se estiver a utilizar o dispositivo All-In-One com um computador, siga os passos apresentados a seguir.
Pokud používáte zařízení All-In-One s počítačem, prove8te následující kroky
Áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí åêôõðùôÞ ¼ëá óå ¸íá
ìáæß ìå
õðïëïãéóôÞ, óõíå÷ßóôå ìå ôá ðáñáêÜôù âÞìáôá.
Ha a multifunkciós készüléket számítógéphez csatlakoztatta, folytassa a következő lépésekkel
All-In-One’ıbilgisayara bağlıolarak kullanacaksanız, aşağıdaki adımlarıizleyin.
14 Press Select, and then press to scroll through the color cartridge numbers.
Press Select to verify the color cartridge you installed.
Repeat this step for the black cartridge.
Prima Select (Seleccionar) e, em seguida, para percorrer os números de tinteiros de
cores.
Prima Select (Seleccionar) para confirmar o tinteiro de cores que instalou.
Repita esta operação para o tinteiro preto.
Stiskněte tlačítko Vybrat a poté pomocí tlačítka naje8te na číslo kazety
Stisknutím tlačítka Vybrat ověřte instalovanou barevnou kazetu
Opakujte tento krok pro černou kazetu
ÐáôÞóôå ÅðéëïãÞ êáé ìåôÜ ðáôÞóôå ãéá íá ìåôáêéíçèåßôå óôç ëßóôá ìå ôïõò áñéèìïýò ôùí
êáóåôþí Ýã÷ñùìçò åêôýðùóçò.
ÐáôÞóôå ÅðéëïãÞ ãéá íá åðéâåâáéþóåôå üôé áõôÞ åßíáé ç êáóÝôá åêôýðùóçò ðïõ åãêáôáóôÞóáôå.
ÅðáíáëÜâåôå áõôü ôï âÞìá ãéá ôçí êáóÝôá áóðñüìáõñçò åêôýðùóçò.
Nyomja meg a Választás gombot, ezután a gombbal lépegethet a színes patronok
azonosítószámai között
A behelyezett színes patron ellenőrzéséhez nyomja meg a Választás gombot
A fekete patronra vonatkozóan ismételje meg ezeket a lépéseket
Select düğmesine ve renkli kartuşnumaralarınıkaydırmak için düğmesine basın.
Taktığınız renkli kartuşu doğrulamak için Select düğmesine basın.
Bu işlemi siyah kartuşiçin yineleyin.
If you are using your All-In-One without a computer, you are finished.
Se estiver a utilizar o dispositivo All-In-One sem um computador, chegou ao fim da instalação.
Pokud používáte zařízení All-In-One bez počítače, je instalace dokončena
Áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí åêôõðùôÞ ¼ëá óå ¸íá
÷ùñßò
õðïëïãéóôÞ, Ý÷åôå ïëïêëçñþóåé ôç äéáäéêáóßá.
Ha a multifunkciós készüléket nem csatlakoztatta számítógéphez, készen van
All-In-One’ıbilgisayara bağlamadan kullanacaksanız, yapmanız gereken işlemler bitmiştir.
13 Close the cartridge access door and the control panel.
Feche a porta de acesso aos tinteiros e o painel de controlo.
Zavřete dvířka pro přístup ke kazetám a ovládací panel
Êëåßóôå ôç èýñá ðñüóâáóçò óôéò êáóÝôåò åêôýðùóçò êáé ôïí
ðßíáêá åëÝã÷ïõ.
Zárja be a patrontartó ajtaját és a kezelőpanelt
Kartuşerişim kapağınıve ardından kontrol panelini kapatın.
16 Attach the Automatic Document Feeder (ADF) exit tray.
Instale o tabuleiro de saída do alimentador automático de
documentos (ADF).
Připojte výstupní zásobník automatického podavače
dokumentů
ÓõíäÝóôå ôç èÞêç åîüäïõ ôïõ Áõôüìáôïõ Ôñïöïäüôç
ÅããñÜöùí (ADF).
Szerelje fel az automatikus lapadagoló kimeneti tálcáját
Otomatik Belge Besleme (ADF) çıkıştepsisini takın.

Insert the CD. Follow the instructions on the screen to install the software.
If the CD does not automatically run:
1 Click Start Run.
2 Click Browse.
3 Select the Lexmark CD located in your CD-ROM drive, and then click OK.
4 Follow the instructions on the screen to install the software.
Introduza o CD. Siga as instruções apresentadas no ecrãpara instalar o software.
Se o CD não for iniciado automaticamente:
1 Faça clique em Start (Iniciar) Run (Executar).
2 Faça clique em Browse (Procurar).
3 Seleccione o CD Lexmark CD que se encontra na unidade de CD-ROM e faça clique em OK.
4 Siga as instruções apresentadas no ecrãpara instalar o software.
Vložte disk CD Postupujte podle pokynů na obrazovce a instalujte software
Pokud se program na disku CD nespustí automaticky:
1 Klepněte na tlačítko Start Spustit
2 Klepněte na tlačítko Procházet
3 Vyberte disk CD Lexmark v jednotce CD-ROM a klepněte na tlačítko OK
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce a instalujte software
ÔïðïèåôÞóôå ôï CD. Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôï ëïãéóìéêü, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôçí ïèüíç.
Áí ç ëåéôïõñãßá ôïõ CD äåí áñ÷ßóåé áõôüìáôá:
1 ÐáôÞóôå ¸íáñîç ÅêôÝëåóç.
2 ÐáôÞóôå ÁíáæÞôçóç.
3 ÅðéëÝîôå ôï CD ôçò Lexmark ôï ïðïßï Ý÷åôå ôïðïèåôÞóåé óôç ìïíÜäá CD-ROM êáé êÜíôå êëéê óôï OK.
4 Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôï ëïãéóìéêü, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôçí ïèüíç.
Helyezze be a CD-lemezt A képernyőn megjelenő utasítások szerint telepítse a szoftvert
Ha a CD nem indul el automatikusan:
1 Kattintson a Start Futtatás parancsra
2 Kattintson a allózás gombra
3 Jelölje ki a CD-ROM-meghajtóban lévő Lexmark CD-t, majd kattintson az OK gombra
4 A képernyőn megjelenő utasítások szerint telepítse a szoftvert
CD’yi takın. Yazılımıyüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
CD otomatik olarak çalışmaya başlamazsa:
1Başlat Çalıştıröğelerini tıklatın.
2 Gözat öğesini tıklatın.
3 CD-ROM sürücünüzde bulunan Lexmark CD’sini seçin ve Tamam’ıtıklatın.
4 Yazılımıyüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
20
Important!
Click Cancel on all New Hardware screens.
Importante:
Faça clique em Cancel (Cancelar) em todos os ecrãs de hardware novo.
Důležité!
Ve všech oknech Nový hardware klepněte na tlačítko Storno
Óçìáíôéêü!
ÅðéëÝîôå ¢êõñï óå
üëåò
ôéò ïèüíåò ôïõ ïäçãïý åãêáôÜóôáóçò íÝïõ õëéêïý.
Fontos!
Az összes Új hardver képernyőn kattintson a Mégse gombra
Önemli!
Tüm Yeni Yazılım ekranlarında İptal düğmesini tıklatın.
19
Connect the USB cable to the computer and to the All-In-One.
Ligue o cabo USB ao computador e ao All-In-One.
Připojte kabel USB k počítači a k zařízení All-In-One
ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï USB óôïí õðïëïãéóôÞ êáé óôïí åêôõðùôÞ ¼ëá óå ¸íá.
Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez és a multifunkciós készülékhez
USB kablosunu bilgisayara ve All-In-One’a bağlayın.
18
Make sure the computer is on.
Certifique-se de que o computador estáligado.
Zkontrolujte, zda je počítač zapnutý
Âåâáéùèåßôå üôé ï õðïëïãéóôÞò åßíáé áíáììÝíïò.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva
Bilgisayarın açık olduğundan emin olun.
17
Other manuals for 4200 Series
3
Other Lexmark Fax Machine manuals