LF Garden Treasures 2050005015 User manual

Garden Treasures® is a registered
trademark of LF, LLC. All Rights
Garden Treasures® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC. Tous droits
Garden Treasures® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0003631
MODEL/MODÈLE/MODELO #2050005015
GARDEN FLAG POLE
MÂT DE DRAPEAU POUR JARDIN
POSTE DE BANDERA PARA JARDÍN
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos
se muestran en tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AC
x1
x 1
Rail
Traverse
Riel
Vertical bar
Barre verticale
Barra vertical
x 1
Feet
Pied
Patas
R
AA
Rubber washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma
x1
Questions/Des questions/¿Preguntas
Call customer service at 1-800-643-0067,
8:00 a.m. - 6:00 p.m., EST, Monday -
Thursday, 8:00 a.m. - 5:00 p.m., EST, Friday.
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au 1 800 643-0067, du lundi au jeudi,
entre 8 h et 18 h, ou le vendredi, entre 8 h et
17 h (HNE).
llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-800-643-0067 de lunes a jueves
de 8 a.m. a 6 p.m. o los viernes de 8 a.m. a
5 p.m., hora estándar del Este.
B

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list.If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product
Estimated Assembly Time: 2 minutes
No tools required for assembly.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage
avec la liste et quincaillerie incluse liste. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le
produit.
Temps d’assemblage approximatif : 2 minutes
Outils requis pas pour l’assemblage
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y aditamentos lista. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas
Tiempo estimado de ensamblaje: 2 minutos.
No Herramientas necesarias para el ensamblaje
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Two adults may be required for safe assembly./Deux adultes pourraient devoir travailler de pair afin d’assembler cet
article en toute sécurité./Se puede requerir dos adultos para un ensamblado seguro.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• Do not allow children to climb on or play with this product./Ne laissez pas les enfants grimper sur cet article, ou jouer
avec./No permita que los niños se trepen al producto o jueguen con él.
• Do not exceed the maximum weight capacity of 4 pounds./Évitez de dépasser la capacité de charge maximale de
1.81 kg./No exceda el peso máximo de 1.81 kg.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Screw the rail (A) onto the vertical
bar (B).
Vissez la traverse (A) à la barre
verticale (B).
Atornille el riel (A) en la barra
vertical (B).
.2. Screw the vertical bar and rail
assembly to the feet (C).
Vissez l’ensemble barre verticale et
traverse aux pieds (C).
Atornille la barra vertical y el
ensamble del riel a las patas (C).
3. Feed the rubber washer (AA) over the
arm of the rail (A) to prevent flags from
being pulled off in windy conditions.
Glissez la rondelle en caoutchouc
(AA) sur le bras de la traverse (A) afin
d’empêcher le vent d’emporter les
drapeaux.
Coloque la arandela de goma (AA)
sobre el brazo del riel (A) para evitar
que las banderas se suelten en
condiciones de viento.
1
2
3
A
B
C
B
A
AA

T42. This warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in material and workmanship of your item provided the item is
maintained with care and used only for personal residential purposes.
The manufacturer warrants this item to be free from defects in material and workmanship for a period of 6 months. The manufacturer will not cover
transportation or delivery costs or compensate the individual or any outside party for assembling or disassembling the product. This warranty gives
you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
Cette garantie ne s'applique qu’à l’acheteur initial du produit et se limite aux défauts de matériaux et de fabrication lorsque le produit a été
correctement entretenu et qu’il a été utilisé à des ns personnelles et résidentielles.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six mois. Le fabricant ne paiera pas les frais de
transport et de manutention et il ne dédommagera pas l'acheteur ni aucun tiers pour l'assemblage ou le démontage du produit. La présente garantie
vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Esta garantía se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en el material y la mano de obra de su artículo, siempre que el mismo se
conserve con cuidado y sólo se utilice para nes personales residenciales.
El fabricante garantiza que este artículo no presentará defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de un 6 meses. El
fabricante no se hará responsable de los costos de transporte o entrega ni tampoco compensará a la persona o a terceros por el ensamblaje o
desensamblaje del producto. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Part Description Part #
Pièce Description Pièce #
Pieza Descripción Pieza #
AA Rubber Washer HS1601
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
6-MONTH WARRANTY/GARANTIE DE 6 MOIS/GARANTÍA DE 6 MESES
• Do not use harsh abrasives or cleaning solvents. They may damage the finish./N’utilisez pas de produits abrasifs forts ou de
solvants de nettoyage. Ceux-ci risqueraient d’endommager le fini./No utilice solventes de limpieza ni abrasivos fuertes, ya que
podrían dañar el acabado.
• Periodically wipe with a soft cloth to remove dust and dirt./Essuyez périodiquement la jardinière à l’aide d’un linge doux pour
en enlever la poussière et les saletés./Periódicamente, retire el polvo y la suciedad con un paño suave.
Rubber washer may be
damaged.
La rondelle en caoutchouc est
endommagée.
La arandela de goma puede
estar dañada.
Problem
Problème
Problema
Possible Cause
Cause possible
Causa posible
Corrective Action
Mesure corrective
Acción correctiva
1. Continued exposure to the elements.
L’article a été exposé aux éléments
de façon constante.
Exposición continua al clima.
1. Parts not properly aligned.
Les pièces ne sont pas alignées
correctement.
Las piezas no han sido alineadas
correctamente.
1. Replace the rubber washer.
Remplacez la rondelle en caoutchouc.
Reemplace la arandela de goma.
1. Make sure parts have been screwed together
properly.
Assurez-vous de bien visser les pièces
ensemble.
Asegúrese de que las piezas hayan sido
atornilladas de manera adecuada.
Flag stand is crooked.
Le support du drapeau est
de travers.
El soporte de la bandera
está torcido.
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8:00 a.m. - 6:00 p.m., EST, Monday -Thursday, 8:00 a.m.
- 5:00 p.m., EST, Friday./Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al
cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
This manual suits for next models
1
Other LF Lawn And Garden Equipment manuals